Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-10-24
Label: PS COMPANY / KING RECORDS
Catalog#: KICM-1241
Format: Maxi-Single Regular Editon
Country: Japan
Released: 06 Aug 2008
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.RAINBOWS
Romaji
are you ready?
mayonaka monokurona fuukei
negatta gokusaishiki no shinshou
hirogaru hodo irozuiteku kujaku no hane no you
mekuru mekuru hikari no MAGIC mugen no rasen e
sora e egaiteyuku kimi e todoku youni
kiseki no youna seiki no SHOW wo egake
hibike chihei koete yami wo nurikaeteku
orikasanaru hikari no naka de kimi to odorou
mezameyou yume kara sameru yume
saa yukou gozen niji no kakumei
mieru mono ga shinjitsu nara naze namida wa aru?
nagareochiru kokoro no ura soko de boku wa utaou
koe wo tsumuideyuku kimi e todoku youni
yoake mae ni mezame no kane wo narase
Ready,Go toki wo kakete Through the dark ima, tobitate
moeru youna tairin no hana kimi to sakasou
neon no kakuteru gurasu goshi no sekai
kimi to boku wa tabuu hoka no mono wa iranai
sora e egaiteyuku kimi e todoku youni
kiseki no youna seiki no SHOW wo egake
hibike chihei koete yami wo nurikaeteku
orikasanaru hikari no naka de kimi to odorou
tsukaisuteta PROFILE
ataerareta namae wa
mayonaka monokurona fuukei
negatta gokusaishiki no shinshou
hirogaru hodo irozuiteku kujaku no hane no you
mekuru mekuru hikari no MAGIC mugen no rasen e
sora e egaiteyuku kimi e todoku youni
kiseki no youna seiki no SHOW wo egake
hibike chihei koete yami wo nurikaeteku
orikasanaru hikari no naka de kimi to odorou
mezameyou yume kara sameru yume
saa yukou gozen niji no kakumei
mieru mono ga shinjitsu nara naze namida wa aru?
nagareochiru kokoro no ura soko de boku wa utaou
koe wo tsumuideyuku kimi e todoku youni
yoake mae ni mezame no kane wo narase
Ready,Go toki wo kakete Through the dark ima, tobitate
moeru youna tairin no hana kimi to sakasou
neon no kakuteru gurasu goshi no sekai
kimi to boku wa tabuu hoka no mono wa iranai
sora e egaiteyuku kimi e todoku youni
kiseki no youna seiki no SHOW wo egake
hibike chihei koete yami wo nurikaeteku
orikasanaru hikari no naka de kimi to odorou
tsukaisuteta PROFILE
ataerareta namae wa
Kanji
Are you ready?
真夜中 モノクロな風景
願った 極彩色の心象
広がる程色づいてく 孔雀の羽根の様
めくるめくる光のMagic 夢幻の螺旋へ
空へ描いてゆく キミへ届くように
奇跡のような世紀のShowを 描け
響け地平越えて 闇を塗り替えてく
織り重なる光の中で キミと踊ろう
目覚めよう 夢から醒める夢
さあ行こう 2:00AMの革命
見える物が真実なら 何故涙は在る?
流れ落ちる 心の裏 そこで僕は詩おう
声を紡いでゆく キミへ届くように
夜明け前に目覚めの鐘を 鳴らせ
Ready,Go 時を駆けて Through the Dark 今,飛び立て
燃えるような大輪の華 キミと咲かそう
ネオンのカクテル グラス越しの世界
君と僕は共犯者 他のモノは要らない
空へ描いてゆく キミへ 届くように
奇跡のような世紀のShowを 描け
響け地平越えて 闇を 塗り替えてく
織り重なる光の中で キミと 踊ろう
使い捨てたPROFILE
与えられた名前を
真夜中 モノクロな風景
願った 極彩色の心象
広がる程色づいてく 孔雀の羽根の様
めくるめくる光のMagic 夢幻の螺旋へ
空へ描いてゆく キミへ届くように
奇跡のような世紀のShowを 描け
響け地平越えて 闇を塗り替えてく
織り重なる光の中で キミと踊ろう
目覚めよう 夢から醒める夢
さあ行こう 2:00AMの革命
見える物が真実なら 何故涙は在る?
流れ落ちる 心の裏 そこで僕は詩おう
声を紡いでゆく キミへ届くように
夜明け前に目覚めの鐘を 鳴らせ
Ready,Go 時を駆けて Through the Dark 今,飛び立て
燃えるような大輪の華 キミと咲かそう
ネオンのカクテル グラス越しの世界
君と僕は共犯者 他のモノは要らない
空へ描いてゆく キミへ 届くように
奇跡のような世紀のShowを 描け
響け地平越えて 闇を 塗り替えてく
織り重なる光の中で キミと 踊ろう
使い捨てたPROFILE
与えられた名前を
English
Are you ready?
Midnight, monochrome scenery
The richly coloured image I wished for
The colours spread out like the feathers of a peacock
Going round and round, the magic of light, towards the spiral of fantasy
Paint the sky, as if to reach you
Draw the show of the century that's like a miracle
Resound and surpass the horizon, I'll repaint the darkness
In the midst of the weaving and overlapping light, I'll dance with you
Let's wake up, the dream that awakens from a dream
Come on let's go, the 2:00AM revolution
If what you can see is reality, why are there tears?
On the back of your crying heart, I'll be singing there
Weave my voice, as if you reach you
Ring the bell of awakening before daybreak
Ready,Go Soar through time Through the dark Now, take flight
A large flower that seems to be burning, it'll bloom with you
A cocktail of neon, a world through the glass
You and I are partners in crime, we don't need anything else
Paint the sky, as if to reach you
Draw the show of the century that's like a miracle
Resound, surpass the horizon, I'll repaint the darkness
In the midst of the weaving and overlapping light, I'll dance with you
The profile that was used and thrown away
The name it was given is
Midnight, monochrome scenery
The richly coloured image I wished for
The colours spread out like the feathers of a peacock
Going round and round, the magic of light, towards the spiral of fantasy
Paint the sky, as if to reach you
Draw the show of the century that's like a miracle
Resound and surpass the horizon, I'll repaint the darkness
In the midst of the weaving and overlapping light, I'll dance with you
Let's wake up, the dream that awakens from a dream
Come on let's go, the 2:00AM revolution
If what you can see is reality, why are there tears?
On the back of your crying heart, I'll be singing there
Weave my voice, as if you reach you
Ring the bell of awakening before daybreak
Ready,Go Soar through time Through the dark Now, take flight
A large flower that seems to be burning, it'll bloom with you
A cocktail of neon, a world through the glass
You and I are partners in crime, we don't need anything else
Paint the sky, as if to reach you
Draw the show of the century that's like a miracle
Resound, surpass the horizon, I'll repaint the darkness
In the midst of the weaving and overlapping light, I'll dance with you
The profile that was used and thrown away
The name it was given is
02.ストロベリー ファズ[Sutoroberii fazu](Strawberry Fuzz)
Romaji
PEDARU wo fumishimetara ato modori dekinai
ima wa shimosaka no tochuu ato wa susun de yuku dake
kimi, tachi tsukusu -haru- STRAWBERRY FIELDS
koko e
nuke dashite oide,
nozomanakereba nani mo, okoranai.
yoru wo koete ima wo koete yukou sukuwareru mono ga aru no naraba
kawaru koto de kaerareru mono ga aru nara nani mo chuucho wa iranai sa
kizukanai furi wo shite...douke no tsumori kai?
kimi ka me wo tsuburou tomo jijitsu wa mujou ni warau
arifureteita -uso- STRAWBERRY FUZZ
tobe yo
taisetsu na koto wa
tanin janakute jibun ni katsu koto
kokoro no ori ga aru naraba, doko no dare no sei demo nai.
hontou no kimi ga koetakatta mono ga ima me no mae ni aru kara sa
zettai zetsumei no hibi koutaisei no fukou ni
shittai bakari de sugosu mainichi
teihen kara miagereba sora wa totemo kirei datta
kanousei no uzu e ima tobi kome
taisetsu na omoi to hibi nagare,
kurikaesu mune sasu monomi
sukoshi zutsu hontou ni kokoro kara warai au
sonna toki ga kureba ii ne
yo wo koete ima wo yukou sukuwareru mono ga aru naraba
kawaru koto de kaerareru mono ga aru nara nani mo chuucho wa iranai sa
ima wa shimosaka no tochuu ato wa susun de yuku dake
kimi, tachi tsukusu -haru- STRAWBERRY FIELDS
koko e
nuke dashite oide,
nozomanakereba nani mo, okoranai.
yoru wo koete ima wo koete yukou sukuwareru mono ga aru no naraba
kawaru koto de kaerareru mono ga aru nara nani mo chuucho wa iranai sa
kizukanai furi wo shite...douke no tsumori kai?
kimi ka me wo tsuburou tomo jijitsu wa mujou ni warau
arifureteita -uso- STRAWBERRY FUZZ
tobe yo
taisetsu na koto wa
tanin janakute jibun ni katsu koto
kokoro no ori ga aru naraba, doko no dare no sei demo nai.
hontou no kimi ga koetakatta mono ga ima me no mae ni aru kara sa
zettai zetsumei no hibi koutaisei no fukou ni
shittai bakari de sugosu mainichi
teihen kara miagereba sora wa totemo kirei datta
kanousei no uzu e ima tobi kome
taisetsu na omoi to hibi nagare,
kurikaesu mune sasu monomi
sukoshi zutsu hontou ni kokoro kara warai au
sonna toki ga kureba ii ne
yo wo koete ima wo yukou sukuwareru mono ga aru naraba
kawaru koto de kaerareru mono ga aru nara nani mo chuucho wa iranai sa
Kanji
ペダルを踏みしめたら 後戻り出来ない
今は下坂の途中 後は進んで行くだけ
きみ,立ち尽くす・春・Strawberry Fields
此処へ
抜け出しておいで
望まなければ 何も,起こらない。
夜を越えて 今を越えてゆこう 救われるものがあるのならば
変わる事で 変えられる物があるなら 何も躊躇は要らないさ
気付かない振りをして...道化のつもりかい?
きみか目を瞑ろうとも 事実は無情に笑う
ありふれていた・嘘・Strawberry Fuzz
跳べよ
大切な事は
他人じゃなくて 自分に克つ事。
心の檻があるならば,どこかの誰のせいでもない。
真実のきみが越えたかった物が 今目の前にあるからさ
絶対絶命の日々 交代制の不幸に
失態ばかりで過ごす 毎日
底辺から見上げれば 空はとても綺麗だった
可能性の渦へ 今 飛び込め
大切な想いと 日々流れ,繰り返す胸刺す痛み
少しづつ本当に 心から笑い合う
そんな 時が来ればいいね
夜を越えて 今を越えてゆこう 救われるものがあるのならば
変わる事で 変えられる物があるなら 何も躊躇は要らないさ
今は下坂の途中 後は進んで行くだけ
きみ,立ち尽くす・春・Strawberry Fields
此処へ
抜け出しておいで
望まなければ 何も,起こらない。
夜を越えて 今を越えてゆこう 救われるものがあるのならば
変わる事で 変えられる物があるなら 何も躊躇は要らないさ
気付かない振りをして...道化のつもりかい?
きみか目を瞑ろうとも 事実は無情に笑う
ありふれていた・嘘・Strawberry Fuzz
跳べよ
大切な事は
他人じゃなくて 自分に克つ事。
心の檻があるならば,どこかの誰のせいでもない。
真実のきみが越えたかった物が 今目の前にあるからさ
絶対絶命の日々 交代制の不幸に
失態ばかりで過ごす 毎日
底辺から見上げれば 空はとても綺麗だった
可能性の渦へ 今 飛び込め
大切な想いと 日々流れ,繰り返す胸刺す痛み
少しづつ本当に 心から笑い合う
そんな 時が来ればいいね
夜を越えて 今を越えてゆこう 救われるものがあるのならば
変わる事で 変えられる物があるなら 何も躊躇は要らないさ
English
If we step firmly on the pedal, we can't make a return later on
Now we're on a decline, we can only move forward later on
You, stand still - Spring, Strawberry Fields
Towards here
Come on, let's sneak away
If we don't hope for it, nothing will ever happen
Let's cross the night, surpass the present, if there's something that can be saved
If there's something that can be changed by change, there's no need to hesitate
You're pretending not to notice... are you trying to clown around?
Even if you close your eyes, reality will still laugh heartlessly
As usual - A lie, Strawberry Fuzz
Jump!
What's important
Isn't won by others, but by ourselves
If there's a cage around your heart, it's not the fault of a certain someone somewhere
Because the thing that the real you wanted to surpass is right in front of your eyes
The desperate days in the misfortune of the shift system
Everyday was spent through nothing but failure
If you look up from the bottom, the sky's really beautiful
Now, dive into the swirl of possibilities
Precious memories flow with the days, the pain that pierces our chests repeatedly
Little by little, really, we'll meet and laugh from our hearts
It would be nice if such times could come, wouldn't it?
Let's cross the night, surpass the present, if there's something that can be saved
If there's something that can be changed by change, there's no need to hesitate
Now we're on a decline, we can only move forward later on
You, stand still - Spring, Strawberry Fields
Towards here
Come on, let's sneak away
If we don't hope for it, nothing will ever happen
Let's cross the night, surpass the present, if there's something that can be saved
If there's something that can be changed by change, there's no need to hesitate
You're pretending not to notice... are you trying to clown around?
Even if you close your eyes, reality will still laugh heartlessly
As usual - A lie, Strawberry Fuzz
Jump!
What's important
Isn't won by others, but by ourselves
If there's a cage around your heart, it's not the fault of a certain someone somewhere
Because the thing that the real you wanted to surpass is right in front of your eyes
The desperate days in the misfortune of the shift system
Everyday was spent through nothing but failure
If you look up from the bottom, the sky's really beautiful
Now, dive into the swirl of possibilities
Precious memories flow with the days, the pain that pierces our chests repeatedly
Little by little, really, we'll meet and laugh from our hearts
It would be nice if such times could come, wouldn't it?
Let's cross the night, surpass the present, if there's something that can be saved
If there's something that can be changed by change, there's no need to hesitate
03.胡蝶蘭(Kouchouran)
Romaji
yokaze ga veeru wo yurasu youni
hodoketa kami, yureta
kireina mono hodo hakanai
sonna kimi no yokogao wa itoshiku yume wo misaseteita
kogoete tobenai ageha chou
hana ni wa tadoritsukezu
omoeba omou hodo todokanai
yowasugita boku ni wa sora wa fukaku takasugite
tada, toumei na kokoro no hane de
ima ikusen no yoru wo koete yuku
hana ni ginga ni miotori shinai hodo
jyouzu ni tobeta nara
yagate
eiketsu no asa chou wa nemuru
ima ikusen no kioku tsuresotte
ochita hanabira yasashiku furitsumotta
keshiki wa "hana to chou"
hodoketa kami, yureta
kireina mono hodo hakanai
sonna kimi no yokogao wa itoshiku yume wo misaseteita
kogoete tobenai ageha chou
hana ni wa tadoritsukezu
omoeba omou hodo todokanai
yowasugita boku ni wa sora wa fukaku takasugite
tada, toumei na kokoro no hane de
ima ikusen no yoru wo koete yuku
hana ni ginga ni miotori shinai hodo
jyouzu ni tobeta nara
yagate
eiketsu no asa chou wa nemuru
ima ikusen no kioku tsuresotte
ochita hanabira yasashiku furitsumotta
keshiki wa "hana to chou"
Kanji
夜風がヴェールを揺らすように
解けた髪、揺れた
きれいなものほど儚い
そんな君の横顔は愛しく夢を見させていた
凍えて飛べない揚羽蝶
花には辿り着けず
思えば思うほど届かない
弱過ぎた僕には空は深く高過ぎて
ただ、透明な心の羽で
今幾千の夜を越えてゆく
花に銀河に見劣りしないほど
上手に飛べたなら
やがて
永訣の朝 蝶は眠る
今幾千の記憶連れ添って
落ちた花弁優しく降り積もった
景色は「花と蝶」
解けた髪、揺れた
きれいなものほど儚い
そんな君の横顔は愛しく夢を見させていた
凍えて飛べない揚羽蝶
花には辿り着けず
思えば思うほど届かない
弱過ぎた僕には空は深く高過ぎて
ただ、透明な心の羽で
今幾千の夜を越えてゆく
花に銀河に見劣りしないほど
上手に飛べたなら
やがて
永訣の朝 蝶は眠る
今幾千の記憶連れ添って
落ちた花弁優しく降り積もった
景色は「花と蝶」
English
The night wind seems to sway the veil
It shook the untied hair
Transient like a beautiful thing
Your side profile is so endearing that way, the dream that was shown
The frozen swallowtail butterfly which can no longer fly,
It can't reach the flower
If I thought about it, it's as unreachable as my thoughts
To me, who's far too weak,
The sky is too deep, too high up
With just these wings of the transparent heart,
Now soar through the thousands of nights
Until I don't pale in comparison to the flowers, to the Milky Way,
If I could fly expertly
Before long
In the morning of farewell, the butterfly slumbers
Now, marrying the thousands of memories
The scenery which the fallen petals have piled upon,
Is "Flowers and Butterflies"
It shook the untied hair
Transient like a beautiful thing
Your side profile is so endearing that way, the dream that was shown
The frozen swallowtail butterfly which can no longer fly,
It can't reach the flower
If I thought about it, it's as unreachable as my thoughts
To me, who's far too weak,
The sky is too deep, too high up
With just these wings of the transparent heart,
Now soar through the thousands of nights
Until I don't pale in comparison to the flowers, to the Milky Way,
If I could fly expertly
Before long
In the morning of farewell, the butterfly slumbers
Now, marrying the thousands of memories
The scenery which the fallen petals have piled upon,
Is "Flowers and Butterflies"
Label: PS COMPANY / KING RECORDS
Catalog#: KICM-91242[DVD with]
Format: Maxi-Single Limited Editon B
Country: Japan
Released: 06 Aug 2008
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.RAINBOWS02.ストロベリー ファズ[Sutoroberii fazu](Strawberry Fuzz)
------
DVD - RAINBOWS (PV)
Label: PS COMPANY / KING RECORDS
Catalog#: KICM-91241[DVD with]
Format: Maxi-Single Limited Editon A
Country: Japan
Released: 06 Aug 2008
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.RAINBOWS02.ストロベリー ファズ[Sutoroberii fazu](Strawberry Fuzz)
------
Comes in a slip case and with a 40-page photo booklet.
DVD - RAINBOWS (PV)
Tags:2008,Alice Nine
Subscribe to:
Post Comments
(Atom)
0 коммент.:
Post a Comment