Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
ACID
(3)
AKi
(2)
AND
(20)
ASAGI
(2)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
Alice Nine
(36)
Angelo
(21)
BACK-ON
(4)
BORN
(21)
Black Gene For the Next Scene
(5)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D.I.D
(4)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
DaizyStripper
(26)
Deshabillz
(5)
Eccentric Agent
(20)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Hemenway
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Kagrra
(34)
Ka・za・ri
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
LIGHT BRINGER
(2)
LUNA SEA
(30)
Lc5
(5)
Lizard's Tail
(1)
LuLu
(10)
Lucy
(2)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
PIERROT
(19)
PhI
(2)
Phantasmagoria
(4)
Plastic Tree
(9)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Raphael
(1)
SIAM SHADE
(16)
SOPHIA
(39)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
Signal
(1)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
THE MORTAL
(2)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
ViViD
(16)
Virgil
(7)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
abingdon boys school
(11)
aim
(1)
chanty
(6)
defspiral
(16)
exist†trace
(17)
girugämesh
(30)
hide
(13)
lynch.
(8)
nano
(7)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
the GazettE
(41)
the Underneath
(3)
vistlip
(23)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
Showing posts with label MALICE MIZER. Show all posts
Showing posts with label MALICE MIZER. Show all posts
2012-01-02
Label: Midi:Nette
Catalog#: MMCD-19
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 30 May 2001
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.prologue ~回想~(prologue ~kaisou~)02.Gardenia
Romaji
Asamoya ni koboreta hikari towa no yoru ni owari o tsugete
Kimi wa ima furueru mabuta o hiraki hirogaru yoake no teien de
Anata to tomo ni
Kasuka na hizashi ni tatazumu kimi ni boku ga sashidashita shiroi hana o
Sono yubi ni furete mune ni idaku toki tsubomi no hana wa hiraku
Gaadenia kimi no adokenai hitomi itoshii sono subete
Anata o tsuresari kono mama yasashiku dakshimete hanasanai you ni
Maru de ano hi mita yume no tsuzuki kaisou no mori ni ukabu koukei
Kimi o mukaeyou chikai no teien de tsubomi no hana ga hiraku
Gaadenia kimi no adokenai hitomi itoshii sono subete
Anata o tsuresari kono mama yasashiku dakishimetai
Gaadenia kimi to kegarenaki hana no amai kaori ni tsutsumarete
Anata o tsuresari kono mama yasashiku dakishimete hanasanai you ni
Yoake to tomo ni anata e to sasayaku
"Itoshii hito... gaadenia"
Kimi wa ima furueru mabuta o hiraki hirogaru yoake no teien de
Anata to tomo ni
Kasuka na hizashi ni tatazumu kimi ni boku ga sashidashita shiroi hana o
Sono yubi ni furete mune ni idaku toki tsubomi no hana wa hiraku
Gaadenia kimi no adokenai hitomi itoshii sono subete
Anata o tsuresari kono mama yasashiku dakshimete hanasanai you ni
Maru de ano hi mita yume no tsuzuki kaisou no mori ni ukabu koukei
Kimi o mukaeyou chikai no teien de tsubomi no hana ga hiraku
Gaadenia kimi no adokenai hitomi itoshii sono subete
Anata o tsuresari kono mama yasashiku dakishimetai
Gaadenia kimi to kegarenaki hana no amai kaori ni tsutsumarete
Anata o tsuresari kono mama yasashiku dakishimete hanasanai you ni
Yoake to tomo ni anata e to sasayaku
"Itoshii hito... gaadenia"
Kanji
朝もやに零れた光 永遠の夜に終りを告げて
君は今 震えるまぶたを開き拡がる夜明けの庭園で
貴女と共に…
微かな陽射しに佇む君に 僕が差し出した白い花を
その指に触れて胸に抱くとき つぼみの花は開く
ガーデニア 君のあどけない瞳 愛しいその全て
貴女を連れ去りこのまま優しく 抱きしめて離さないように
まるであの日見た夢の続き 回想の森に浮かぶ光景
君を迎えよう誓いの庭園で つぼみの花が開く
ガーデニア 君のあどけない瞳 愛しいその全て
貴女を連れ去りこのまま優しく 抱きしめたい
ガーデニア君と汚れなき花の甘い香りに包まれて
貴女を連れ去りこのまま優しく 抱きしめて離さないように
夜明けと共に貴女へと囁く
「愛しい人… ガーデニア」
君は今 震えるまぶたを開き拡がる夜明けの庭園で
貴女と共に…
微かな陽射しに佇む君に 僕が差し出した白い花を
その指に触れて胸に抱くとき つぼみの花は開く
ガーデニア 君のあどけない瞳 愛しいその全て
貴女を連れ去りこのまま優しく 抱きしめて離さないように
まるであの日見た夢の続き 回想の森に浮かぶ光景
君を迎えよう誓いの庭園で つぼみの花が開く
ガーデニア 君のあどけない瞳 愛しいその全て
貴女を連れ去りこのまま優しく 抱きしめたい
ガーデニア君と汚れなき花の甘い香りに包まれて
貴女を連れ去りこのまま優しく 抱きしめて離さないように
夜明けと共に貴女へと囁く
「愛しい人… ガーデニア」
English
the light spilling over with morning mist brings an end to the eternal night
now, in the widening dawn of this garden, your trembling eyelids open
together, with you...
i extend my white hand to you, standing in the faint light
as I touch your fingers, and hold you to my chest, the budding flower opens up
Gardenia your innocent eyes... all of you, so dear to me
i take you away with me... softly, just like this, embrace me so we might never part
just like a continuation of that day's dream, an image arises of the forest from my memories
as I am about to embrace you, in this garden of our pledge, the budding flower opens up
Gardenia your innocent eyes... all of you, so dear to me
i take you away with me... softly, just like this, i want to embrace you
Gardenia, together, we are enveloped by the sweet aroma of this pure flower
i take you away with me... softly, just like this, embrace me so we might never part
as the dawn arises, I whisper to you...
"my beloved... Gardenia"
now, in the widening dawn of this garden, your trembling eyelids open
together, with you...
i extend my white hand to you, standing in the faint light
as I touch your fingers, and hold you to my chest, the budding flower opens up
Gardenia your innocent eyes... all of you, so dear to me
i take you away with me... softly, just like this, embrace me so we might never part
just like a continuation of that day's dream, an image arises of the forest from my memories
as I am about to embrace you, in this garden of our pledge, the budding flower opens up
Gardenia your innocent eyes... all of you, so dear to me
i take you away with me... softly, just like this, i want to embrace you
Gardenia, together, we are enveloped by the sweet aroma of this pure flower
i take you away with me... softly, just like this, embrace me so we might never part
as the dawn arises, I whisper to you...
"my beloved... Gardenia"
03.崩壊序曲(Houkai jokyoku)
Romaji
sakkaku oyobi yume
genjitsu ga suitai suru toki
nitsuno koe no kousa
akai chi no kioku
saibou wa furue ru
karera wa yorokobi de furue ru
unmei / kanagiri koe / shoudou / kyoumei / haji
koe wo shiiru koto
dai nashino hou no yuuwaku
hakai no tame no subete
zansatsu no tame no subete
umare / kisoku / katsubou / junjo
kioku no toubou no pureebakku
kankaku wo utta bodei puroguramu shoutotsu
seigyo kara
soshite sore wa mata aratame te kurikaesu
kokoro / seimei / shinario / jizoku / haji
taore ru shikou
genshou no shiya
kencho na shinpaku
sekkin no chinmoku
soshitesoreha saido kurikaesu
umare / kisoku / katsubou / junjo
haji no saigo
genjitsu ga suitai suru toki
nitsuno koe no kousa
akai chi no kioku
saibou wa furue ru
karera wa yorokobi de furue ru
unmei / kanagiri koe / shoudou / kyoumei / haji
koe wo shiiru koto
dai nashino hou no yuuwaku
hakai no tame no subete
zansatsu no tame no subete
umare / kisoku / katsubou / junjo
kioku no toubou no pureebakku
kankaku wo utta bodei puroguramu shoutotsu
seigyo kara
soshite sore wa mata aratame te kurikaesu
kokoro / seimei / shinario / jizoku / haji
taore ru shikou
genshou no shiya
kencho na shinpaku
sekkin no chinmoku
soshitesoreha saido kurikaesu
umare / kisoku / katsubou / junjo
haji no saigo
Kanji
錯覚および夢
現実が衰退する時
2つの声の交差
赤い血の記憶
細胞は震える
彼らは喜びで震える
運命/金切り声/衝動/共鳴/端
声を強いること
台なしの方の誘惑
破壊のためのすべて
惨殺のためのすべて
生れ/規則/渇望/順序
記憶の逃亡のプレーバック
感覚を失ったボディ プログラム衝突
制御から
そしてそれはまた改めて繰り返す
心/生命/シナリオ/持続/端
倒れる思考
減少の視野
顕著な心拍
接近の沈黙
そしてそれは再度繰り返す
生れ/規則/渇望/順序
端の最後
人造の記憶
任命された運命
現実が衰退する時
2つの声の交差
赤い血の記憶
細胞は震える
彼らは喜びで震える
運命/金切り声/衝動/共鳴/端
声を強いること
台なしの方の誘惑
破壊のためのすべて
惨殺のためのすべて
生れ/規則/渇望/順序
記憶の逃亡のプレーバック
感覚を失ったボディ プログラム衝突
制御から
そしてそれはまた改めて繰り返す
心/生命/シナリオ/持続/端
倒れる思考
減少の視野
顕著な心拍
接近の沈黙
そしてそれは再度繰り返す
生れ/規則/渇望/順序
端の最後
人造の記憶
任命された運命
English
Delusion and dream
A moment when reality fades
Two voices crossing
Memory of red blood
Cells tremble
They tremble in pleasure
fate / shriek / urge / resonance / the end
Constraining voice
A temptation towards ruin
All for destruction
All for bloodshed
birth / rule / lust / sequence
A runaway playback of memories
A body that has lost its senses
Program crash
Out of control
And it repeats all over again
mind / life / scenario / lasting / the end
Collapsing thoughts
Dimishing vision
Resounding heartbeat
Approaching silence
And it repeats over again
Birth / rule / lust / sequence
Last of the end
Man-made memories
Ordained destiny
A moment when reality fades
Two voices crossing
Memory of red blood
Cells tremble
They tremble in pleasure
fate / shriek / urge / resonance / the end
Constraining voice
A temptation towards ruin
All for destruction
All for bloodshed
birth / rule / lust / sequence
A runaway playback of memories
A body that has lost its senses
Program crash
Out of control
And it repeats all over again
mind / life / scenario / lasting / the end
Collapsing thoughts
Dimishing vision
Resounding heartbeat
Approaching silence
And it repeats over again
Birth / rule / lust / sequence
Last of the end
Man-made memories
Ordained destiny
05.崩壊序曲(Houkai jokyoku) [Instrumental]
Tags:MALICE MIZER
2012-01-01
Label: Midi:Nette
Catalog#: MMCD-22
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 21 Jun 2001
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.Beast of Blood
Romaji
Senketsu ni somaru mirai no toki ...hageshiku modaeru honnou
Place of silence, moving shadows
Crimson eyes are strangely gleaming in the darkness
Madness starting to awake
Playful desire starving of blood
Get down limitless night
Beast of blood
Along with the scream from the death throes
Sharp claws are shining brighter
Dually obscene breaths continues
And rips apart the silence of the night
Crossing the uplifty night
Get down limitless night
Beast of blood
kokyuu ni karamaru chi no kaori ga koukotsu no yoru ni tadayou
senketsu ni somaru mirai no toki... hageshiku modaeru honnou
kokyuu ni karamaru chi no kaori ga koukotsu no yoru ni tadayou
Beast of blood
No fear, no sadness
Lofty life is tasting loneliness and eternity
And near by the target with no more life
Red drops on my greedy lips
Falls down on the freezing ground
Get down limitless night
Beast of blood
Spills blood on me 'till it fills my body
Kokyuu ni karamaru chi no kaori ga koukotsu no yoru ni tadayou
senketsu ni somaru mirai no toki ...hageshiku modaeru honnou
tsumetai karada ni hotobashiru yokubou o akai chi de uruosu
kairaku no sakebi hibiku yoru ni ...surudoku myaku utsu honnou
Kokyuu ni karamaru chi no kaori ga koukotsu no yoru ni tadayou
senketsu ni somaru mirai no toki ...hageshiku modaeru honnou
Beast of blood
Place of silence, moving shadows
Crimson eyes are strangely gleaming in the darkness
Madness starting to awake
Playful desire starving of blood
Get down limitless night
Beast of blood
Along with the scream from the death throes
Sharp claws are shining brighter
Dually obscene breaths continues
And rips apart the silence of the night
Crossing the uplifty night
Get down limitless night
Beast of blood
kokyuu ni karamaru chi no kaori ga koukotsu no yoru ni tadayou
senketsu ni somaru mirai no toki... hageshiku modaeru honnou
kokyuu ni karamaru chi no kaori ga koukotsu no yoru ni tadayou
Beast of blood
No fear, no sadness
Lofty life is tasting loneliness and eternity
And near by the target with no more life
Red drops on my greedy lips
Falls down on the freezing ground
Get down limitless night
Beast of blood
Spills blood on me 'till it fills my body
Kokyuu ni karamaru chi no kaori ga koukotsu no yoru ni tadayou
senketsu ni somaru mirai no toki ...hageshiku modaeru honnou
tsumetai karada ni hotobashiru yokubou o akai chi de uruosu
kairaku no sakebi hibiku yoru ni ...surudoku myaku utsu honnou
Kokyuu ni karamaru chi no kaori ga koukotsu no yoru ni tadayou
senketsu ni somaru mirai no toki ...hageshiku modaeru honnou
Beast of blood
Kanji
鮮血に染まる 未来の時刻…
激しく悶える本能 Beast of Blood
Place of silence, moving shadows
Crimson eyes are strangely
gleaming in the darkness
Madness starting to awake
Playful desire starving of blood
Get down limitless night
Beast of Blood
Beast of Blood
Beast of Blood
Along with the scream
from the death throes
sharp claws are shining brighter Dually
obscene breaths continues
And rips apart the silence
of the night Crossing the uplifty life
Get down
limitless night
Beast of Blood
Beast of Blood
Beast of Blood
Beast of Blood
呼吸に絡まる 血の香りが
恍惚の夜に漂う
鮮血に染まる 未来の時刻…
激しく悶える本能
呼吸に絡まる 血の香りが
恍惚の夜に漂う
Beast of Blood
Beast of Blood
No fear, no sadness
Lofty life is tasting loneliness and eternity
And near by the target
with no more life
Red drops on my greedy lips
Falls down on the freezing ground
Get down limitless night
Beast of Blood
Beast of Blood
Beast of Blood
「Spills blood on me'til it fills my body」
呼吸に絡まる 血の香りが
恍惚の夜に漂う
鮮血に染まる 未来の時刻…
激しく悶える本能
冷たい肢体に迸る
欲望を 赤い血で潤す
快楽の叫び 響く夜に…
鋭く脈打つ本能
呼吸に絡まる 血の香りが
恍惚の夜に漂う
鮮血に染まる 未来の時刻…
激しく悶える本能
Beast of Blood
激しく悶える本能 Beast of Blood
Place of silence, moving shadows
Crimson eyes are strangely
gleaming in the darkness
Madness starting to awake
Playful desire starving of blood
Get down limitless night
Beast of Blood
Beast of Blood
Beast of Blood
Along with the scream
from the death throes
sharp claws are shining brighter Dually
obscene breaths continues
And rips apart the silence
of the night Crossing the uplifty life
Get down
limitless night
Beast of Blood
Beast of Blood
Beast of Blood
Beast of Blood
呼吸に絡まる 血の香りが
恍惚の夜に漂う
鮮血に染まる 未来の時刻…
激しく悶える本能
呼吸に絡まる 血の香りが
恍惚の夜に漂う
Beast of Blood
Beast of Blood
No fear, no sadness
Lofty life is tasting loneliness and eternity
And near by the target
with no more life
Red drops on my greedy lips
Falls down on the freezing ground
Get down limitless night
Beast of Blood
Beast of Blood
Beast of Blood
「Spills blood on me'til it fills my body」
呼吸に絡まる 血の香りが
恍惚の夜に漂う
鮮血に染まる 未来の時刻…
激しく悶える本能
冷たい肢体に迸る
欲望を 赤い血で潤す
快楽の叫び 響く夜に…
鋭く脈打つ本能
呼吸に絡まる 血の香りが
恍惚の夜に漂う
鮮血に染まる 未来の時刻…
激しく悶える本能
Beast of Blood
English
---
02.Baptism of Blood
English
Blood feels desire
Proud of the crimson
Flowing the body
Demanding a prisoner
Erode everything
Follow your instincts
With rapture and madness
Erode everything
Pursue an ideal
Desperate howls lurk inside the blood
Everlasting is passing away in vain
Giving you wath you want
In this dazzling ceremony
Baptism of Blood
Resound Beast - voice
Moment of death
Resound Beast - voice
Moment of birth
Proud of the crimson
Flowing the body
Demanding a prisoner
Erode everything
Follow your instincts
With rapture and madness
Erode everything
Pursue an ideal
Desperate howls lurk inside the blood
Everlasting is passing away in vain
Giving you wath you want
In this dazzling ceremony
Baptism of Blood
Resound Beast - voice
Moment of death
Resound Beast - voice
Moment of birth
04.薔薇の葬列(Bara no souretsu) Instrumental
Tags:MALICE MIZER
Label: Midi:Nette
Catalog#: MMCD-26
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 31 Nov 2001
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.Garnet ~禁断の園へ~(~kindan no sono e~)
Romaji
kono te no naka ni aru chiisa na kakera wa fushigi na yume o misete kureru
sotto nigirishimeru to natsukashii fuukei ga kioku no naka ni tokekonde yuku
yozora o miageru to hoshi no zawameki ga yasashiku kimi ni furisosogu
hitosuji no hikari ni negai o komete shizuka ni sono te o kazasu toki
akai kirameki afureru omoi ga yume no hate ni tsunaida kaidan o doko made mo terasu
white stair to sky
haruka kindan no sono hirogaru meikyuu no naka kimi o michibiku Garnet in the Eden
mou nido to modorenai toki no naka o aruite yuku kimi ga kaeru beki basho made
akai kirameki takamaru omoi ga yume no hate ni ukabeta tobira o yuruyaka ni hiraku
white door to sky
haruka kindan no sono hirogaru meikyuu no naka kimi o michibuku Garnet in the Eden
mou nido to modorenai toki no naka o aruite yuku...
haruka boukyaku no sono nakushita kioku no naka kimi o michibiku Garnet in the Eden
mou nido to modorenai toki no naka o aruite yuku kimi ga kaeru beki basho made
shinku no kagayaki
Garnet in the Eden
sotto nigirishimeru to natsukashii fuukei ga kioku no naka ni tokekonde yuku
yozora o miageru to hoshi no zawameki ga yasashiku kimi ni furisosogu
hitosuji no hikari ni negai o komete shizuka ni sono te o kazasu toki
akai kirameki afureru omoi ga yume no hate ni tsunaida kaidan o doko made mo terasu
white stair to sky
haruka kindan no sono hirogaru meikyuu no naka kimi o michibiku Garnet in the Eden
mou nido to modorenai toki no naka o aruite yuku kimi ga kaeru beki basho made
akai kirameki takamaru omoi ga yume no hate ni ukabeta tobira o yuruyaka ni hiraku
white door to sky
haruka kindan no sono hirogaru meikyuu no naka kimi o michibuku Garnet in the Eden
mou nido to modorenai toki no naka o aruite yuku...
haruka boukyaku no sono nakushita kioku no naka kimi o michibiku Garnet in the Eden
mou nido to modorenai toki no naka o aruite yuku kimi ga kaeru beki basho made
shinku no kagayaki
Garnet in the Eden
Kanji
この手の中にある小さな欠片は 不思議な夢を見せてくれる
そっと握り締めるとなつかしい風景が記憶の中に溶け込んでゆく
夜空を見上げると星のざわめきが優しく君に降りそそぐ
ひとすじの光に願いを込めて 静かにその手を翳(かざ)す瞬間(とき)
赤い煌(きらめ)き 溢れる想いが 夢の果てに
繋(つな)いだ階段を どこまでも照らす
white stair to sky
遥か禁断の園 広がる迷宮の中 君を導く Garnet in the Eden
もう二度と戻れない時の中を歩いてゆく 君が還るべき場所まで
赤い煌き 昂まる想いが
夢の果てに浮かべた扉を ゆるやかに開く
white door to sky
遥か禁断の園 広がる迷宮の中君を導く Garnet in the Eden
もう二度と戻れない時の中を 歩いてゆく…
遥か忘却の園 失した記憶の中 君を導く Garnet in the Eden
もう二度と戻れない時の中を歩いてゆく 君が還るべき場所まで
真紅の輝き
Garnet in the Eden
そっと握り締めるとなつかしい風景が記憶の中に溶け込んでゆく
夜空を見上げると星のざわめきが優しく君に降りそそぐ
ひとすじの光に願いを込めて 静かにその手を翳(かざ)す瞬間(とき)
赤い煌(きらめ)き 溢れる想いが 夢の果てに
繋(つな)いだ階段を どこまでも照らす
white stair to sky
遥か禁断の園 広がる迷宮の中 君を導く Garnet in the Eden
もう二度と戻れない時の中を歩いてゆく 君が還るべき場所まで
赤い煌き 昂まる想いが
夢の果てに浮かべた扉を ゆるやかに開く
white door to sky
遥か禁断の園 広がる迷宮の中君を導く Garnet in the Eden
もう二度と戻れない時の中を 歩いてゆく…
遥か忘却の園 失した記憶の中 君を導く Garnet in the Eden
もう二度と戻れない時の中を歩いてゆく 君が還るべき場所まで
真紅の輝き
Garnet in the Eden
English
The small fragment in your hand
Will show you a curious dream
If you clasp it gently in your hand
The nostalgic scenery will melt into your memories
If you look up at the night sky, the noise of the stars
Will gently rain down on you
When you quietly raise your hand
And wish on a ray of light
A brilliant red
The overflowing memories illuminate
The stairway that leads to your dream's end
White stair to sky
Through the maze to the distant forbidden garden
It leads you
Garnet in the Eden
You are walking through a time that will never come again
To the place to which you must return
A brilliant red
The swell of emotion gently opens
The door floating at your dream's end
White door to sky
Through the maze to the distant forbidden garden
It leads you
Garnet in the Eden
You are walking through a time that will never come again...
Through the lost memories to the distant garden of oblivion
It leads you
Garnet in the Eden
You are walking through a time that will never come again
To the place to which you must return
Shining crimson
Garnet in the Eden
Will show you a curious dream
If you clasp it gently in your hand
The nostalgic scenery will melt into your memories
If you look up at the night sky, the noise of the stars
Will gently rain down on you
When you quietly raise your hand
And wish on a ray of light
A brilliant red
The overflowing memories illuminate
The stairway that leads to your dream's end
White stair to sky
Through the maze to the distant forbidden garden
It leads you
Garnet in the Eden
You are walking through a time that will never come again
To the place to which you must return
A brilliant red
The swell of emotion gently opens
The door floating at your dream's end
White door to sky
Through the maze to the distant forbidden garden
It leads you
Garnet in the Eden
You are walking through a time that will never come again...
Through the lost memories to the distant garden of oblivion
It leads you
Garnet in the Eden
You are walking through a time that will never come again
To the place to which you must return
Shining crimson
Garnet in the Eden
02.幻想楽園(Gensou rakuen)
Romaji
Tsutaku sasayaku koe ni michibi-kare
Hirakareta musuu no tobira no mukou wa
Mabui hikari ni tsutsumareta
Irodori afureru sekai no hate
Kagirinai toki no nagare ni sasou
Kaze wa amai mitsu wo hakobi itsuwari no kage odoraseru
Fukai tousaku ni fureta koukotsu no hate ni oborete yuku
Shizukani semaru owari no toki wa zetsubou no kaori ni tsutsumareru
The End of Dream
Sakimidareru hana no you ni
Kage sae naku
Owari no nai yume no naka de
Towa ni yureru
Genjitsu to yume wo moteasobu
The End of Dream
Yami ni ukabu kuroi koe wa hisoka ni sugeru houkai wo
Kokoro ni egakareta awai koukei wa yagate kurai kage ni sugata wo
kakusu
Yoru no konai sora wo hakanaku touzakari
Toukire yuku kioku ni hikari ga kiete yuku.
Sakimidareru hana no you ni
Kage sae naku
Owari no nai yume no naka de
Towa ni yureru
Hikarisasu rakuen wa towa no toki no naka de...
Kageri yuku rakuen wa owaranai yume no naka de...
Hirakareta musuu no tobira no mukou wa
Mabui hikari ni tsutsumareta
Irodori afureru sekai no hate
Kagirinai toki no nagare ni sasou
Kaze wa amai mitsu wo hakobi itsuwari no kage odoraseru
Fukai tousaku ni fureta koukotsu no hate ni oborete yuku
Shizukani semaru owari no toki wa zetsubou no kaori ni tsutsumareru
The End of Dream
Sakimidareru hana no you ni
Kage sae naku
Owari no nai yume no naka de
Towa ni yureru
Genjitsu to yume wo moteasobu
The End of Dream
Yami ni ukabu kuroi koe wa hisoka ni sugeru houkai wo
Kokoro ni egakareta awai koukei wa yagate kurai kage ni sugata wo
kakusu
Yoru no konai sora wo hakanaku touzakari
Toukire yuku kioku ni hikari ga kiete yuku.
Sakimidareru hana no you ni
Kage sae naku
Owari no nai yume no naka de
Towa ni yureru
Hikarisasu rakuen wa towa no toki no naka de...
Kageri yuku rakuen wa owaranai yume no naka de...
Kanji
冷たく囁く声に導かれ 開かれた無数の扉の向うは
眩い光に包まれた 彩り溢れる世界の果て
限りない時の 流れに誘う「楽園」
風は甘い蜜を運び 偽りの影踊らせる
深い倒錯に触れた 恍惚の果てに溺れてゆく
静かに迫る終焉の時刻は 絶望の香に包まれる The end of dream
咲き乱れる花のように 影さえ無く
終わりのない夢の中で 永遠に揺れる
現実と夢を弄ぶ The end of dream
闇に浮かぶ黒い声は 密かに告げる崩壊を
精神に描かれた淡い光景は やがて暗い陰に姿を隠す
夜の来ない空は儚く遠ざかり 途切れゆく記憶に 光が消えてゆく
咲き乱れる花のように 影さえ無く
終わりのない夢の中で 永遠に揺れる
光挿す楽園は 永遠の時の中で…
翳りゆく楽園は 終わらない夢の中で…
眩い光に包まれた 彩り溢れる世界の果て
限りない時の 流れに誘う「楽園」
風は甘い蜜を運び 偽りの影踊らせる
深い倒錯に触れた 恍惚の果てに溺れてゆく
静かに迫る終焉の時刻は 絶望の香に包まれる The end of dream
咲き乱れる花のように 影さえ無く
終わりのない夢の中で 永遠に揺れる
現実と夢を弄ぶ The end of dream
闇に浮かぶ黒い声は 密かに告げる崩壊を
精神に描かれた淡い光景は やがて暗い陰に姿を隠す
夜の来ない空は儚く遠ざかり 途切れゆく記憶に 光が消えてゆく
咲き乱れる花のように 影さえ無く
終わりのない夢の中で 永遠に揺れる
光挿す楽園は 永遠の時の中で…
翳りゆく楽園は 終わらない夢の中で…
English
---
04.幻想楽園(Gensou rakuen) [Instrumental]
Tags:MALICE MIZER
2011-10-21
Label: Columbia
Catalog#: CODA-1617
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 30 Sep 1998
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.Le ciel ~空白の彼方へ~(~kuuhaku no kanata e~)
Romaji
yasashii utagoe ni michibikarete
nagare ochiru masshiro na namida ga kaze ni fukare
toki wo kizamu
boku wo miru kegare wo shiranai hitomi wa
hateshinaku doko made mo tsuzuku daichi wo utsushi
chiisana yubi de wasurete ita boku no namida no ato wo nazoru
kimi wo hosoku suki tooru koe ga boku wo hanasanai
boku ga koko ni itsuzukeru
koto wa dekinai no ni
ah, kobore ochiru namida wa o wakare no kotoba
nani mo kikazu, tada boku no mune ni te wo ate hohoemi wo ukabe
kimi no hoho ni kuchizuke wo ... boku wa kimi wo wasurenai
motto tsuyoku dakishimete boku ga sora ni kaeru made
kimi no hosoku sukitooru koe ga boku wo hanasanai motto tsuyoku dakishimete
boku ga kienai you ni ...
boku ga kienai you ni ...
nagare ochiru masshiro na namida ga kaze ni fukare
toki wo kizamu
boku wo miru kegare wo shiranai hitomi wa
hateshinaku doko made mo tsuzuku daichi wo utsushi
chiisana yubi de wasurete ita boku no namida no ato wo nazoru
kimi wo hosoku suki tooru koe ga boku wo hanasanai
boku ga koko ni itsuzukeru
koto wa dekinai no ni
ah, kobore ochiru namida wa o wakare no kotoba
nani mo kikazu, tada boku no mune ni te wo ate hohoemi wo ukabe
kimi no hoho ni kuchizuke wo ... boku wa kimi wo wasurenai
motto tsuyoku dakishimete boku ga sora ni kaeru made
kimi no hosoku sukitooru koe ga boku wo hanasanai motto tsuyoku dakishimete
boku ga kienai you ni ...
boku ga kienai you ni ...
Kanji
優しい歌声に導かれて…
流れ落ちる真っ白な涙が風に吹かれ時間を刻む
僕を見る汚れを知らない瞳は
果てしなくどこまでも続く大地を映し
小さな指で忘れていた僕の涙の跡をなぞる
君の細く透き通る声が僕を離さない
僕がここに居続けることは出来ないのに…
こぼれ落ちる涙はお別れの言葉
何も聞かず ただ僕の胸に手を当て微笑み浮かべ
君の頬に口づけを…僕は君を忘れない
もっと強く抱き締めて僕が空に帰るまで
君の細く透き通る声が僕を離さない
もっと強く抱き締めて僕が消えないように…
僕が消えないように…
流れ落ちる真っ白な涙が風に吹かれ時間を刻む
僕を見る汚れを知らない瞳は
果てしなくどこまでも続く大地を映し
小さな指で忘れていた僕の涙の跡をなぞる
君の細く透き通る声が僕を離さない
僕がここに居続けることは出来ないのに…
こぼれ落ちる涙はお別れの言葉
何も聞かず ただ僕の胸に手を当て微笑み浮かべ
君の頬に口づけを…僕は君を忘れない
もっと強く抱き締めて僕が空に帰るまで
君の細く透き通る声が僕を離さない
もっと強く抱き締めて僕が消えないように…
僕が消えないように…
English
I was drawn by your gentle song...
Your pure white tears flow away with the wind
And cut time in two
You look at me with eyes unclouded by sin
And they reflect the boundless, I was drawn by your gentle song...
Your pure white tears flow away with the wind
And cut time in two
You look at me with eyes unclouded by sin
And they reflect the boundless, never ending earth
With your little finger you trace the tearstains on my forgotten cheek
Your finely transparent voice won't let me go
And even though I know I can't stay...
Ah...your overflowing tears are your parting words
Without asking anything you place your hand on my chest and try to smile
I kiss your cheek...I will never forget you
We will hold each other tightly until I return to the sky
Your finely transparent voice won't let me go
We hold each other more tightly
So I won't fade away...
Your pure white tears flow away with the wind
And cut time in two
You look at me with eyes unclouded by sin
And they reflect the boundless, I was drawn by your gentle song...
Your pure white tears flow away with the wind
And cut time in two
You look at me with eyes unclouded by sin
And they reflect the boundless, never ending earth
With your little finger you trace the tearstains on my forgotten cheek
Your finely transparent voice won't let me go
And even though I know I can't stay...
Ah...your overflowing tears are your parting words
Without asking anything you place your hand on my chest and try to smile
I kiss your cheek...I will never forget you
We will hold each other tightly until I return to the sky
Your finely transparent voice won't let me go
We hold each other more tightly
So I won't fade away...
Tags:MALICE MIZER
Label: Columbia
Catalog#: CODA-1528
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 20 May 1998
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.ILLUMINATI [P-type]
Romaji
Magical or Merriment. Communion with Nimrod.
Fuku wo nugiyokotawaru sugata ni inori wo sasagete
Magical or Merriment. Communion with Nimrod.
Moshi ichido te ni shiteshimaeba nogareru koto wa dekinai
DABIDE no hoshi no moto de subete to majiwaru
Tokihanatareta sono karada kara nagareru chi mo itami mo kairaku eto kawaru
Sukuwarenu karada de odoru shigusa wa SEMIRAMISU no youni utsukushiku
Mi wo yudane mo gaki kuruimau karada wo
HO-LI-GUREIRU de itadaki eto noboritsumereba ii
"CALL BACK"
I'm sunk in the abysmal swamp
"BORN AGAIN"
Where there is no foothold
"GROVE"
I have reached the watery depths
"WHAT SHOULD YOU DO?"
Distorted face...
Magical or Merriment. Communion with Nimrod.
MO-RIYA no mi wo otoshiyurete ... yurete yume no naka de odoru
Yume no hasama de BOAZU wo kuchi ni kuwae yureru mune mo karada mo towa ni ayatsurarete
Sukuwarenu karada de odoru shigusa wa SEMIRAMISU no youni utsukushiku
Mi wo yudane mo gaki kuruimau karada wo
HO-LI-GUREIRU de itadaki eto noboritsumereba ii
Magical or Merriment. Communion with Nimrod...
Fuku wo nugiyokotawaru sugata ni inori wo sasagete
Magical or Merriment. Communion with Nimrod.
Moshi ichido te ni shiteshimaeba nogareru koto wa dekinai
DABIDE no hoshi no moto de subete to majiwaru
Tokihanatareta sono karada kara nagareru chi mo itami mo kairaku eto kawaru
Sukuwarenu karada de odoru shigusa wa SEMIRAMISU no youni utsukushiku
Mi wo yudane mo gaki kuruimau karada wo
HO-LI-GUREIRU de itadaki eto noboritsumereba ii
"CALL BACK"
I'm sunk in the abysmal swamp
"BORN AGAIN"
Where there is no foothold
"GROVE"
I have reached the watery depths
"WHAT SHOULD YOU DO?"
Distorted face...
Magical or Merriment. Communion with Nimrod.
MO-RIYA no mi wo otoshiyurete ... yurete yume no naka de odoru
Yume no hasama de BOAZU wo kuchi ni kuwae yureru mune mo karada mo towa ni ayatsurarete
Sukuwarenu karada de odoru shigusa wa SEMIRAMISU no youni utsukushiku
Mi wo yudane mo gaki kuruimau karada wo
HO-LI-GUREIRU de itadaki eto noboritsumereba ii
Magical or Merriment. Communion with Nimrod...
Kanji
Wow wow
服を脱ぎ横たわる姿に祈りを捧げて
もし一度手にしてしまえば逃れることは出来ない
ダビデの星のもとで全てと交わる
解き放たれたその躰から流れる血も傷みも快楽へと変わる
救われぬ躰で踊る仕草はセミラミスのように美しく
身を委ねもがき狂い舞う躰を
ホーリーグレイルで頂へと昇り詰めればいい
(セリフ)“CALL BACK"
I'm sunk in the abysmal swamp
“BORN AGAIN"
Where there is no foothold
“GROVE"
I have reached the watery depths
“WHAT SHOULD YOU DO?"
Distorted face…
Wow wo wow
モーリヤに身を落とし揺れて 揺れて夢の中で踊る
夢の狭間でボアズを口にくわえ揺れる胸も躰も永遠に操られて
救われぬ躰で踊る仕草はセミラミスのように美しく
身を委ねもがき狂い舞う躰を
ホーリーグレイルで頂へと昇り詰めればいい
(Magical or Meriment. Comunion with Nimrod.)
(Magical or Meriment. Comunion with Nimrod.)
(Magical or Meriment. Comunion with Nimrod.)
服を脱ぎ横たわる姿に祈りを捧げて
もし一度手にしてしまえば逃れることは出来ない
ダビデの星のもとで全てと交わる
解き放たれたその躰から流れる血も傷みも快楽へと変わる
救われぬ躰で踊る仕草はセミラミスのように美しく
身を委ねもがき狂い舞う躰を
ホーリーグレイルで頂へと昇り詰めればいい
(セリフ)“CALL BACK"
I'm sunk in the abysmal swamp
“BORN AGAIN"
Where there is no foothold
“GROVE"
I have reached the watery depths
“WHAT SHOULD YOU DO?"
Distorted face…
Wow wo wow
モーリヤに身を落とし揺れて 揺れて夢の中で踊る
夢の狭間でボアズを口にくわえ揺れる胸も躰も永遠に操られて
救われぬ躰で踊る仕草はセミラミスのように美しく
身を委ねもがき狂い舞う躰を
ホーリーグレイルで頂へと昇り詰めればいい
(Magical or Meriment. Comunion with Nimrod.)
(Magical or Meriment. Comunion with Nimrod.)
(Magical or Meriment. Comunion with Nimrod.)
English
---
02.N・p・s N・g・s [ N-type ]
Romaji
Ikutsumo no genkaku wo kimi no mimimoto de sasayaki
kimi no kairo short sasete naoshite yo ageru
Yogoreta SHEETS no ue de kanno no koe o hariagete
boku no kao o matagi nagara odotte iru VENUS
DIE GAME
Taiyou ni naritakute tsuki no ue de boku wa
mune ni naifu o tsukisashite asonde iru
Hane o hiroge sora e maiagaru boku wa
hi ni dakare kanki no koe o hari sakebu
WITH THE VENUS
kimi no kairo short sasete naoshite yo ageru
Yogoreta SHEETS no ue de kanno no koe o hariagete
boku no kao o matagi nagara odotte iru VENUS
DIE GAME
Taiyou ni naritakute tsuki no ue de boku wa
mune ni naifu o tsukisashite asonde iru
Hane o hiroge sora e maiagaru boku wa
hi ni dakare kanki no koe o hari sakebu
WITH THE VENUS
Kanji
幾つもの幻覚を君の耳元でささやき
君の回路shortさせて治してあげる
汚れたsheetsの上で官能の声を張り上げて
僕の顔を跨ぎながら踊っているvenus
Die game
太陽になりたくて月の上で僕は
胸にknifeを突き刺して遊んでいる
羽を広げ空へ舞い上がる僕は
火に抱かれ歓喜の声を張り叫ぶ
with the venus
君の回路shortさせて治してあげる
汚れたsheetsの上で官能の声を張り上げて
僕の顔を跨ぎながら踊っているvenus
Die game
太陽になりたくて月の上で僕は
胸にknifeを突き刺して遊んでいる
羽を広げ空へ舞い上がる僕は
火に抱かれ歓喜の声を張り叫ぶ
with the venus
English
---
Tags:MALICE MIZER
Label: Midi:Nette
Catalog#: MN-2
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 10 Dec 1995
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.麗しき仮面の招待状(Uruwashiki kamen no shotaijou)
Romaji
Tsukiyo ni terasareta aoi yuuwaku ni miserarete
musuu no iro o atsumeta kamen butoukai
mizube yureru hikari to kage
gurasu ni sosogareta kimagure ga konya no iro o mugon de shimeshite iru
Kasanaru shiroi hada ni tagai no hosoi yubi o karamasenagara odoru
mitsumeru aoi hitomi wa akai veil ni tozasareta mama
douka shita futari no karada wa midara na mosou to genjitsu no akui to o dakinagara
samayoitsuzukeru
Hane wo maiodorasenagara akari o tomoshi iro o michibiite yuku
Dare mo tomeru koto wa dekinai watashi o
Modoru koto mo dekinai
Kasanaru shiroi hada ni tagai no hosoi yubi o karamasenagara odoru
mitsumeru aoi hitomi wa akai veil ni tozasareta mama
douka shita futari no karada wa midara na mosou to genjitsu no akui to o dakinagara
samayoitsuzukeru
Mitsumeru aoi hitomi wa akai veil ni tozasareta mama
douka shita futari no karada wa midara na mosou to genjitsu no akui to o dakinagara
samayoitsuzukeru
musuu no iro o atsumeta kamen butoukai
mizube yureru hikari to kage
gurasu ni sosogareta kimagure ga konya no iro o mugon de shimeshite iru
Kasanaru shiroi hada ni tagai no hosoi yubi o karamasenagara odoru
mitsumeru aoi hitomi wa akai veil ni tozasareta mama
douka shita futari no karada wa midara na mosou to genjitsu no akui to o dakinagara
samayoitsuzukeru
Hane wo maiodorasenagara akari o tomoshi iro o michibiite yuku
Dare mo tomeru koto wa dekinai watashi o
Modoru koto mo dekinai
Kasanaru shiroi hada ni tagai no hosoi yubi o karamasenagara odoru
mitsumeru aoi hitomi wa akai veil ni tozasareta mama
douka shita futari no karada wa midara na mosou to genjitsu no akui to o dakinagara
samayoitsuzukeru
Mitsumeru aoi hitomi wa akai veil ni tozasareta mama
douka shita futari no karada wa midara na mosou to genjitsu no akui to o dakinagara
samayoitsuzukeru
Kanji
月夜に照らされた 蒼い誘惑に見せられて
無数の色を集めた
仮面舞踏会 水辺揺れる光と影
グラスに注がれた気まぐれが今夜の色を無言で 示している
重なる白い肌に互いの細い指を絡ませ乍ら 踊る
見つめる蒼い瞳は赤いヴェールに閉ざされたまま
どうかした二人の体は淫らな燃そうと現実の悪意とお抱き乍ら彷徨い続ける
羽を舞い踊らせ乍ら 灯りを点し色を導いて逝く
誰も止める事は出来ない
私を戻る事も出来ない
重なる白い肌に互いの細い指を絡ませ乍ら 踊る
見つめる蒼い瞳は赤いヴェールに閉ざされたまま
どうかした二人の体は淫らな燃そうと現実の悪意とお抱き乍ら彷徨い続ける
見つめる蒼い瞳は赤いヴェールに閉ざされたまま
どうかした二人の体は淫らな燃そうと現実の悪意とお抱き乍ら彷徨い続ける
無数の色を集めた
仮面舞踏会 水辺揺れる光と影
グラスに注がれた気まぐれが今夜の色を無言で 示している
重なる白い肌に互いの細い指を絡ませ乍ら 踊る
見つめる蒼い瞳は赤いヴェールに閉ざされたまま
どうかした二人の体は淫らな燃そうと現実の悪意とお抱き乍ら彷徨い続ける
羽を舞い踊らせ乍ら 灯りを点し色を導いて逝く
誰も止める事は出来ない
私を戻る事も出来ない
重なる白い肌に互いの細い指を絡ませ乍ら 踊る
見つめる蒼い瞳は赤いヴェールに閉ざされたまま
どうかした二人の体は淫らな燃そうと現実の悪意とお抱き乍ら彷徨い続ける
見つめる蒼い瞳は赤いヴェールに閉ざされたまま
どうかした二人の体は淫らな燃そうと現実の悪意とお抱き乍ら彷徨い続ける
English
---
02.APRES MIDI ~あるパリの午後で~(~aru paris no gogo de~)
Romaji
Omote toori wa itsumo no you ni
yasashii kaze wo hakon de kuru
michi yuki hitotachi wo nagameteru dake de
yasashii kaze wo hakon de kuruu
Machi no hiroba de kataru koibitotachi no
naka de mitsuketa kimi ga hohoendeta
Un après-midi à Paris
"Sora no shita de futari de naran de aruketara ii ne" to
An après midi a Paris sou tsubuyaiteta
tooku de kimi ga dareka ni hohoenderu
Hi ga kureru to hiroba no itaru tokoro ni
akari ga tomori maru de hana ga saita you
Houshi no hiroba no MARONIE no namiki mo
GARASU koshi no DORESU mo kitto niaun darou uta
Un après-midi à Paris
sora no shita de kaze ni nori chikazuku kimi wo kanjitara
An après midi a Paris
kono basho de ashita mo mata kitto kimi ni deaeru yokan ga suru
Machi no hiroba de kataru koibitotachi no
naka de mitsuketa kimi ga hohoendeta
Un après-midi à Paris
"Sora no shita de futari de naran de aruketara ii ne" to
An après midi a Paris sou tsubuyaiteta
tooku de kimi ga dareka ni hohoenderu
Un après-midi à Paris
sora no shita de kaze ni nori chikazuku kimi wo kanjitara
Un après-midi à Paris
kono basho de ashita mo mata kitto kimi ni deaeru yokan ga suru
Après midi a Paris ...
yasashii kaze wo hakon de kuru
michi yuki hitotachi wo nagameteru dake de
yasashii kaze wo hakon de kuruu
Machi no hiroba de kataru koibitotachi no
naka de mitsuketa kimi ga hohoendeta
Un après-midi à Paris
"Sora no shita de futari de naran de aruketara ii ne" to
An après midi a Paris sou tsubuyaiteta
tooku de kimi ga dareka ni hohoenderu
Hi ga kureru to hiroba no itaru tokoro ni
akari ga tomori maru de hana ga saita you
Houshi no hiroba no MARONIE no namiki mo
GARASU koshi no DORESU mo kitto niaun darou uta
Un après-midi à Paris
sora no shita de kaze ni nori chikazuku kimi wo kanjitara
An après midi a Paris
kono basho de ashita mo mata kitto kimi ni deaeru yokan ga suru
Machi no hiroba de kataru koibitotachi no
naka de mitsuketa kimi ga hohoendeta
Un après-midi à Paris
"Sora no shita de futari de naran de aruketara ii ne" to
An après midi a Paris sou tsubuyaiteta
tooku de kimi ga dareka ni hohoenderu
Un après-midi à Paris
sora no shita de kaze ni nori chikazuku kimi wo kanjitara
Un après-midi à Paris
kono basho de ashita mo mata kitto kimi ni deaeru yokan ga suru
Après midi a Paris ...
Kanji
表通りはいつものように
優しい風を運んでくる
道行く人達を
眺めてるだけで
優しい風を運んでくる
街の広場で語る恋人達の
中で見つけた
君が微笑んでた
an apres midi a paris
「空の下で
二人で並んで
歩けたらいいね」と
an apres midi a paris
そう呟いてた
遠くで君が誰かに
微笑んでる
日が暮れると広場の
至る所に灯がともり
まるで花が咲いたよう
星の広場の
マロニエの並木も
ガラス越しのドレスも
きっと似合うんだろうな
an apres midi a paris
空の下で
風に乗り近づく
運命を感じたら
an apres midi a paris
この場所で明日も
またきっと君に
出会える予感がする
an apres midi a
街の広場で語る恋人達の
中で見つけた
君が微笑んでた
an apres midi a paris
「空の下で
二人で並んで
歩けたらいいね」と
an apres midi a paris
そう呟いてた
遠くで君が誰かに
微笑んでる
an apres midi a paris
空の下で
風に乗り近づく
運命を感じたら
an apres midi a paris
この場所で明日も
またきっと君に
出会える予感がする
an apres midi a paris
an apres midi a paris
an apres midi a paris
an apres midi a
優しい風を運んでくる
道行く人達を
眺めてるだけで
優しい風を運んでくる
街の広場で語る恋人達の
中で見つけた
君が微笑んでた
an apres midi a paris
「空の下で
二人で並んで
歩けたらいいね」と
an apres midi a paris
そう呟いてた
遠くで君が誰かに
微笑んでる
日が暮れると広場の
至る所に灯がともり
まるで花が咲いたよう
星の広場の
マロニエの並木も
ガラス越しのドレスも
きっと似合うんだろうな
an apres midi a paris
空の下で
風に乗り近づく
運命を感じたら
an apres midi a paris
この場所で明日も
またきっと君に
出会える予感がする
an apres midi a
街の広場で語る恋人達の
中で見つけた
君が微笑んでた
an apres midi a paris
「空の下で
二人で並んで
歩けたらいいね」と
an apres midi a paris
そう呟いてた
遠くで君が誰かに
微笑んでる
an apres midi a paris
空の下で
風に乗り近づく
運命を感じたら
an apres midi a paris
この場所で明日も
またきっと君に
出会える予感がする
an apres midi a paris
an apres midi a paris
an apres midi a paris
an apres midi a
English
---
04.APRES MIDI ~あるパリの午後で~(~aru paris no gogo de~)[instrumental]
Tags:1995,MALICE MIZER
Label: Midi:Nette
Catalog#: MMCD-6
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 03 Nov 1999
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.再会の血と薔薇(Saikai no chi to bara)
français
Sang
Rose
Revoir
Sans faute
La vue se degage
Noeuds solides de l'amour
Porter sa croix
Un moment
Liens de sang
Fatalité
Eternellement
Tomber sur
En espérant se revoir
Rose
Revoir
Sans faute
La vue se degage
Noeuds solides de l'amour
Porter sa croix
Un moment
Liens de sang
Fatalité
Eternellement
Tomber sur
En espérant se revoir
Label: Midi:Nette
Catalog#: MMAL-7
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 03 Nov 1999
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.再会の血と薔薇(Saikai no chi to bara)
Tags:MALICE MIZER
2011-10-17
Label: Columbia
Catalog#: CODA-1376
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 03 Dec 1997
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.au revoir
Romaji
Itsumo futaribun no hibiku ashioto ga tsudzuiteta michi de
Karehatete shimatta gairojutachi ga
Ookiku natta hohaba wo kidzukaseta
Kata ni sure chigau chiisana ochiba ga mata sora ni modotte
Sonna fuki susabu kaze sae mo ima wa naze ka itoshikute
Sotto hohoendeita
Madobe ni motareru minareta sugata ga
Kageru hizashi ni utsushidasarete kieru
Afureru omoi ni tsubuyaita kotoba wa
"Semete yume ga sameru made..."
Motto
Anata wo dakishime nemuritai
Yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo
Kono ude de dakishime nemuritai
Deatta koro no futari no you ni
Madobe ni motarete zawameku namiki ni
Sotto tsubuyaku onaji kotoba wo mou ichido...
Ano toki no sugata ga mienakunatte mo
Semete yume no naka dake wa
Motto
Anata wo dakishime nemuritai
Yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo
Kono ude de dakishime nemuritai
Deatta koro no ano hi no mama no
Futari no you ni
Anata wo dakishime nemuritai
Kono ude de dakishime nemuritai
Anata wo dakishime nemuritai
Kono ude de dakishime nemuritai
Karehatete shimatta gairojutachi ga
Ookiku natta hohaba wo kidzukaseta
Kata ni sure chigau chiisana ochiba ga mata sora ni modotte
Sonna fuki susabu kaze sae mo ima wa naze ka itoshikute
Sotto hohoendeita
Madobe ni motareru minareta sugata ga
Kageru hizashi ni utsushidasarete kieru
Afureru omoi ni tsubuyaita kotoba wa
"Semete yume ga sameru made..."
Motto
Anata wo dakishime nemuritai
Yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo
Kono ude de dakishime nemuritai
Deatta koro no futari no you ni
Madobe ni motarete zawameku namiki ni
Sotto tsubuyaku onaji kotoba wo mou ichido...
Ano toki no sugata ga mienakunatte mo
Semete yume no naka dake wa
Motto
Anata wo dakishime nemuritai
Yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo
Kono ude de dakishime nemuritai
Deatta koro no ano hi no mama no
Futari no you ni
Anata wo dakishime nemuritai
Kono ude de dakishime nemuritai
Anata wo dakishime nemuritai
Kono ude de dakishime nemuritai
Kanji
いつも二人分の響く足音が続いてた道で
枯れ果ててしまった街路樹達が
大きくなった歩幅を気付かせた
肩にすれ違う小さな落ち葉がまた空に戻って
そんな吹き荒ぶ風さえも今はなぜか愛しくて
そっと微笑んでいた
窓辺にもたれる見なれた姿が
陰る陽射しに映し出されて消える
あふれる想いにつぶやいた言葉は
「せめて夢が覚めるまで…」
もっと
あなたを抱きしめ眠りたい
優しい記憶に変わった今でさえも
この腕で抱きしめ眠りたい
出会った頃の二人のように
窓辺にもたれてざわめく並木に
そっとつぶやく同じ言葉をもう一度…
あの時の姿が見えなくなっても
せめて夢の中だけは
もっと
あなたを抱きしめ眠りたい
優しい記憶に変わった今でさえも
この腕で抱きしめ眠りたい
出会った頃のあの日のままの
二人のように
あなたを抱きしめ眠りたい
この腕で抱きしめ眠りたい
あなたを抱きしめ眠りたい
この腕で抱きしめ眠りたい
枯れ果ててしまった街路樹達が
大きくなった歩幅を気付かせた
肩にすれ違う小さな落ち葉がまた空に戻って
そんな吹き荒ぶ風さえも今はなぜか愛しくて
そっと微笑んでいた
窓辺にもたれる見なれた姿が
陰る陽射しに映し出されて消える
あふれる想いにつぶやいた言葉は
「せめて夢が覚めるまで…」
もっと
あなたを抱きしめ眠りたい
優しい記憶に変わった今でさえも
この腕で抱きしめ眠りたい
出会った頃の二人のように
窓辺にもたれてざわめく並木に
そっとつぶやく同じ言葉をもう一度…
あの時の姿が見えなくなっても
せめて夢の中だけは
もっと
あなたを抱きしめ眠りたい
優しい記憶に変わった今でさえも
この腕で抱きしめ眠りたい
出会った頃のあの日のままの
二人のように
あなたを抱きしめ眠りたい
この腕で抱きしめ眠りたい
あなたを抱きしめ眠りたい
この腕で抱きしめ眠りたい
English
The withering dead trees lining the street
Where our two sets of footsteps rang on the ongoing road
Always made me notice our increasing pace
Small fallen leaves pass by my shoulder and return to the sky
Why is that raging wind so dear to me now?
You were laughing softly
A familiar shape leaning by the window
Forms in the veiled sunlight and disappears.
Overflowing with emotion I mutter
"At least until this dream ends..."
Even more
I want to sleep holding you
Although things have even changed in pleasant memories
I want to sleep holding you in my arms
Like when the two of us met
Leaning by the window in the rustling trees
I softly mutter the same words again...
Even if I’m able to see the figure from that time
At best it's only in a dream
Even more
I want to sleep holding you
Although things have even changed in pleasant memories
I want to sleep holding you in my arms
Just like on the day, that time
The two of us met
I want to sleep holding you
I want to sleep holding you in my arms
Where our two sets of footsteps rang on the ongoing road
Always made me notice our increasing pace
Small fallen leaves pass by my shoulder and return to the sky
Why is that raging wind so dear to me now?
You were laughing softly
A familiar shape leaning by the window
Forms in the veiled sunlight and disappears.
Overflowing with emotion I mutter
"At least until this dream ends..."
Even more
I want to sleep holding you
Although things have even changed in pleasant memories
I want to sleep holding you in my arms
Like when the two of us met
Leaning by the window in the rustling trees
I softly mutter the same words again...
Even if I’m able to see the figure from that time
At best it's only in a dream
Even more
I want to sleep holding you
Although things have even changed in pleasant memories
I want to sleep holding you in my arms
Just like on the day, that time
The two of us met
I want to sleep holding you
I want to sleep holding you in my arms
03.au revoir (Instrumental)
Tags:MALICE MIZER
Label: Columbia
Catalog#: CODA-1276
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 06 Aug 1997
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.ヴェル・エール ~空白の瞬間の中で~[Veru eeru~kuuhaku no toki no naka de~](Bel Air ~kuuhaku no toki no naka de~)
Romaji
Saa me wo akete boku wo mite yo
Hoora mada nukumori sae
Boku no te no hira ni dakareteiru ima wa
Mou itami mo nai naka de
Anata wa nani o ima mo omotteiru no
Kono senaka wo tsutsumu yoru to yami ni e wo egaku boku wa
Toki to iu na no mono ni ayatsurarete
Oozora ni ukabeta omoide no naka de odoru futari wo mitsume naiteita
Saigo made sayonara sae iezu kono basho de nemuri ni ochita anata wo daiteitakute
Yurenagara ashi o ukase ...
Kono itami wo masu yoru ni onaji kotoba wo kurikaeshi
Yurenagara sora ni ashi wo ukasete
Oozora ni ukabeta omoide no naka de boku wo mitsumeta anata wa hohoende
Saigo made ude wo nobashite usureteiku koe wa ima wo mitsumeru koto wo inotte
Sotto
Oozora ni ukabeta omoide no naka de odoru futari wa ima mo hohoende
Nagai yoru no owari wo tsugeru kono ude de nemuri ni ochita anata wo daiteitakute
Yurenagara ashi o ukase ...
Yurenagara sora ni mi o yosete ...
Hoora mada nukumori sae
Boku no te no hira ni dakareteiru ima wa
Mou itami mo nai naka de
Anata wa nani o ima mo omotteiru no
Kono senaka wo tsutsumu yoru to yami ni e wo egaku boku wa
Toki to iu na no mono ni ayatsurarete
Oozora ni ukabeta omoide no naka de odoru futari wo mitsume naiteita
Saigo made sayonara sae iezu kono basho de nemuri ni ochita anata wo daiteitakute
Yurenagara ashi o ukase ...
Kono itami wo masu yoru ni onaji kotoba wo kurikaeshi
Yurenagara sora ni ashi wo ukasete
Oozora ni ukabeta omoide no naka de boku wo mitsumeta anata wa hohoende
Saigo made ude wo nobashite usureteiku koe wa ima wo mitsumeru koto wo inotte
Sotto
Oozora ni ukabeta omoide no naka de odoru futari wa ima mo hohoende
Nagai yoru no owari wo tsugeru kono ude de nemuri ni ochita anata wo daiteitakute
Yurenagara ashi o ukase ...
Yurenagara sora ni mi o yosete ...
Kanji
さあ目を空けて僕を見てよ
ほらまだ温もりさえ 僕の手のひらに抱かれている現実は
もう痛みも無い中で
貴方は何を現在も想っているの
この背中を包む夜と闇に絵を描く僕は 時間という名の支配者に操られて
大空に浮かべた思い出の中で 踊る二人を見つめ泣いていた
最後までさよならさえ言えずこの場所で 眠りに落ちた貴女を抱いていたくて
揺れながら足を浮かせ・・・
この痛みを増す夜に同じ言葉を繰り返し 揺れながら空に足を浮かせて
大空に浮かべた思い出の中で 僕を見つめた貴女は微笑んで
最後まで腕を伸ばし薄れていく声は 現実を見つめることを祈って
そっと
大空に浮かべた思い出の中で 踊る二人は今も微笑んで
長い夜の終わりを告げるこの腕で 眠りに落ちた貴女を抱いていたくて
揺れながら足を浮かせ・・・
揺れながら空に身を寄せて・・・
ほらまだ温もりさえ 僕の手のひらに抱かれている現実は
もう痛みも無い中で
貴方は何を現在も想っているの
この背中を包む夜と闇に絵を描く僕は 時間という名の支配者に操られて
大空に浮かべた思い出の中で 踊る二人を見つめ泣いていた
最後までさよならさえ言えずこの場所で 眠りに落ちた貴女を抱いていたくて
揺れながら足を浮かせ・・・
この痛みを増す夜に同じ言葉を繰り返し 揺れながら空に足を浮かせて
大空に浮かべた思い出の中で 僕を見つめた貴女は微笑んで
最後まで腕を伸ばし薄れていく声は 現実を見つめることを祈って
そっと
大空に浮かべた思い出の中で 踊る二人は今も微笑んで
長い夜の終わりを告げるこの腕で 眠りに落ちた貴女を抱いていたくて
揺れながら足を浮かせ・・・
揺れながら空に身を寄せて・・・
English
now, open your eyes and look at me
look.. even warmth yet remains... the reality enveloped in my hand..
inside this painlessness
even now, what are you thinking?
i paint a picture of the darkness and night which embraces my back
manipulated by this dictator called "time"
inside these memories risen into the heavens
gazing at the dancing couple, and crying...
till the end, unable to say even "farewell" here
i want to hold you, fallen into sleep
trembling, my feet are lifted into the sky
on this night where the pain keeps increasing, i repeat the same words
as i tremble, my feet are lifted into the sky
inside these memories risen into the heavens
you, who i gazed at, were laughing..
till the end, with my arms extended and in a thin voice,
i prayed for this scene to become a reality..
softly..
inside these memories risen into the heavens
the dancing couple is smiling even now
i bid farewell to the long night,
with these arms i want to hold you, fallen into sleep
trembling, my feet are lifted into the sky...
trembling, my body is drawn to the sky...
look.. even warmth yet remains... the reality enveloped in my hand..
inside this painlessness
even now, what are you thinking?
i paint a picture of the darkness and night which embraces my back
manipulated by this dictator called "time"
inside these memories risen into the heavens
gazing at the dancing couple, and crying...
till the end, unable to say even "farewell" here
i want to hold you, fallen into sleep
trembling, my feet are lifted into the sky
on this night where the pain keeps increasing, i repeat the same words
as i tremble, my feet are lifted into the sky
inside these memories risen into the heavens
you, who i gazed at, were laughing..
till the end, with my arms extended and in a thin voice,
i prayed for this scene to become a reality..
softly..
inside these memories risen into the heavens
the dancing couple is smiling even now
i bid farewell to the long night,
with these arms i want to hold you, fallen into sleep
trembling, my feet are lifted into the sky...
trembling, my body is drawn to the sky...
02.COLOR ME BLOOD RED
English
(Taste the pleasure of this place)
Come to me, it's free
(Blood will take you right into elation)
Come to me, it's free
(The evil blood inside my vein)
Come to me, it's free
(Taste it in that special place)
Aaaaahhh....new blood oooh, ah
Free....blood..oh, blood..yeah
Come to me, it's free
(Love me, blood red)
Come to me, it's free
(Love me, blood red)
Come to me, it's free
(Love me, blood red)
Come to me, it's free
(Love me, blood red)
Color me blood red
(Love me, blood red)
Say you'll share part in the fantasy
(Love me, blood red)
It will mean everything
(Love me, blood red)
We have promised erotic imagination
(Love me, blood red)
Fresh and killed
(Love me, blood red)
That is our beauty, obsession
(Love me, blood red)
(Love me, blood red)
(Love me, blood red)
(Love me, blood red)
Come to me, it's free
(Blood will take you right into elation)
Come to me, it's free
(The evil blood inside my vein)
Come to me, it's free
(Taste it in that special place)
Aaaaahhh....new blood oooh, ah
Free....blood..oh, blood..yeah
Come to me, it's free
(Love me, blood red)
Come to me, it's free
(Love me, blood red)
Come to me, it's free
(Love me, blood red)
Come to me, it's free
(Love me, blood red)
Color me blood red
(Love me, blood red)
Say you'll share part in the fantasy
(Love me, blood red)
It will mean everything
(Love me, blood red)
We have promised erotic imagination
(Love me, blood red)
Fresh and killed
(Love me, blood red)
That is our beauty, obsession
(Love me, blood red)
(Love me, blood red)
(Love me, blood red)
(Love me, blood red)
Tags:MALICE MIZER
Label: Midi:Nette
Catalog#: MN-4
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 10 Oct 1996
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.ma chérie ~愛しい君へ~(~itoshii kimi e~)
Romaji
Muriyari oshitsukerareta katai kutsu no sei de
show window no naka de ugokenai ano hito
hima dakara kono shuumatsu wa xxx douri de
koko no mawari no hitotachi ni somattemiru nomo ii kamo ne
Ame agari no asa wa mizu tamari de hanete
hoshi furu yoru wo machi negai wo kakeyou
“ma cherie…”
“ma cherie…”
“ma cherie…”
Koibitotachi wa wake mo naku
kikkake mo nanimo naku
Hisashiburi ni mikaketa hanseiki yorisou futari
hora soko no mado kara kobore ochiteiru shiawase wo
sukoshi damatte morattemitemo
koko no mawari no hitotachi mo minogashitekureru yone
Kinou no gogo no hiru wa mou sukoshi yume no naka
hoshi furu yoru wo machi negai wo kakeyou
“ma cherie…”
“ma cherie…”
“ma cherie…”
Koibitotachi wa wake mo naku
kikkake mo nanimo naku
Koibitotachi wa wake mo naku
kikkake mo nanimo naku
“ma cherie…”
“ma cherie…”
“ma cherie…”
Hoshi furu yoru wo machi negai wo kakeyou
Kurikaesu sono kotoba wa inori no kotoba
show window no naka de ugokenai ano hito
hima dakara kono shuumatsu wa xxx douri de
koko no mawari no hitotachi ni somattemiru nomo ii kamo ne
Ame agari no asa wa mizu tamari de hanete
hoshi furu yoru wo machi negai wo kakeyou
“ma cherie…”
“ma cherie…”
“ma cherie…”
Koibitotachi wa wake mo naku
kikkake mo nanimo naku
Hisashiburi ni mikaketa hanseiki yorisou futari
hora soko no mado kara kobore ochiteiru shiawase wo
sukoshi damatte morattemitemo
koko no mawari no hitotachi mo minogashitekureru yone
Kinou no gogo no hiru wa mou sukoshi yume no naka
hoshi furu yoru wo machi negai wo kakeyou
“ma cherie…”
“ma cherie…”
“ma cherie…”
Koibitotachi wa wake mo naku
kikkake mo nanimo naku
Koibitotachi wa wake mo naku
kikkake mo nanimo naku
“ma cherie…”
“ma cherie…”
“ma cherie…”
Hoshi furu yoru wo machi negai wo kakeyou
Kurikaesu sono kotoba wa inori no kotoba
Kanji
むりやり押しつけられた かたい靴のせいで
show windowの中で 動けないあの人形
暇だから この週末は×××通りで
ここの周りの人達に染まってみるのもいいかもね
雨上がりの朝は水たまりで跳ねて
星降る夜を待ち 願いをかけよう
“ma cherie…”
“ma cherie…”
“ma cherie…”
恋人達は理由もなく
きっかけも なにもなく
久しぶりに見かけた 半世紀 寄り添う二人
ほら そこの窓から こぼれ落ちている幸せを
少し黙って もらってみても
ここの周りの人達も 見逃がしてくれるよね
昨日の午後の昼は もう少し夢の中
星降る夜を待ち 願いをかけよう
“ma cherie…”
“ma cherie…”
“ma cherie…”
恋人達は理由もなく
きっかけも なにもなく
恋人達は理由もなく
きっかけも なにもなく
“ma cherie…”
“ma cherie…”
“ma cherie…”
星降る夜を待ち 願いをかけよう
繰り返すその言葉は祈りの言葉
show windowの中で 動けないあの人形
暇だから この週末は×××通りで
ここの周りの人達に染まってみるのもいいかもね
雨上がりの朝は水たまりで跳ねて
星降る夜を待ち 願いをかけよう
“ma cherie…”
“ma cherie…”
“ma cherie…”
恋人達は理由もなく
きっかけも なにもなく
久しぶりに見かけた 半世紀 寄り添う二人
ほら そこの窓から こぼれ落ちている幸せを
少し黙って もらってみても
ここの周りの人達も 見逃がしてくれるよね
昨日の午後の昼は もう少し夢の中
星降る夜を待ち 願いをかけよう
“ma cherie…”
“ma cherie…”
“ma cherie…”
恋人達は理由もなく
きっかけも なにもなく
恋人達は理由もなく
きっかけも なにもなく
“ma cherie…”
“ma cherie…”
“ma cherie…”
星降る夜を待ち 願いをかけよう
繰り返すその言葉は祈りの言葉
English
---
03.ma chérie ~愛しい君へ~(~itoshii kimi e~) (Instrumental)
Tags:1996,MALICE MIZER
2011-10-16
Label: Columbia
Catalog#: CODA-1415
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 11 Feb 1998
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.月下の夜想曲(Gekka no yasoukyoku)
Romaji
Nani ka ni michibikare, mori no naka o aruite ita
osanai boku wa Fushigi ni mo tada hiki yoserareru
mama ni
Furui koya ni tsuita boku wa, Hokori ni mamireta
yokatawaru piero ni ki o hikareru
Kare wa kanashisou na demo ureshisou na kao shite
"yashiki ni tsurete tte" to Namida o
ukabe boku ni dakareta
Kaidan o nobori nuke, hikari o hanachi kare o
matsu shoujo no ningyou to tagai ni mitsume au
Kirei na yoru dakara...kanashii yoru dakara
nakazu ni waratte mimamotte ageru Sabishii yoru
dakara...saigo no yoru dakara kore kara mo futari
o hanashitari wa shinai kara
Tsuki no hikari wa karera o...odoru karera o
utsushi dashi, kabe in utsuru sugata wa umare
kawaru mae no mama ni
Mitsume au futari wa "Saigo no yoru..."
to tsubuyaite Kono yoru ga akeru made atsui omoide
odoru
Kirei na yoru dakara...kanashii yoru dakara
nakazu ni waratte mimamotte ageru Sabishii yoru
dakara...saigo no yoru dakara kore kara mo futari
o mimamotte ageru
Kirei na yoru dakara...
Kirei na yoru dakara... kanashii yoru dakara
yasashiku waratte mimamotte ageru Sabishii yoru
dakara...saigo no yoru dakara kore kara mo futari
o hanashitari wa shinai kara
Wasuretari wa shinai kara... Futari o wasure wa
shinai kara...
osanai boku wa Fushigi ni mo tada hiki yoserareru
mama ni
Furui koya ni tsuita boku wa, Hokori ni mamireta
yokatawaru piero ni ki o hikareru
Kare wa kanashisou na demo ureshisou na kao shite
"yashiki ni tsurete tte" to Namida o
ukabe boku ni dakareta
Kaidan o nobori nuke, hikari o hanachi kare o
matsu shoujo no ningyou to tagai ni mitsume au
Kirei na yoru dakara...kanashii yoru dakara
nakazu ni waratte mimamotte ageru Sabishii yoru
dakara...saigo no yoru dakara kore kara mo futari
o hanashitari wa shinai kara
Tsuki no hikari wa karera o...odoru karera o
utsushi dashi, kabe in utsuru sugata wa umare
kawaru mae no mama ni
Mitsume au futari wa "Saigo no yoru..."
to tsubuyaite Kono yoru ga akeru made atsui omoide
odoru
Kirei na yoru dakara...kanashii yoru dakara
nakazu ni waratte mimamotte ageru Sabishii yoru
dakara...saigo no yoru dakara kore kara mo futari
o mimamotte ageru
Kirei na yoru dakara...
Kirei na yoru dakara... kanashii yoru dakara
yasashiku waratte mimamotte ageru Sabishii yoru
dakara...saigo no yoru dakara kore kara mo futari
o hanashitari wa shinai kara
Wasuretari wa shinai kara... Futari o wasure wa
shinai kara...
Kanji
何かに導かれ、森の中を歩いていた幼い僕は
不思議にもただ引き寄せられるままに
古い小屋に着いた僕は、
ホコリにまみれた横たわるピエロに気を惹かれる
人形は哀しそうな…でも嬉しそうな顔して、
屋敷に連れてってと…涙を浮かべ僕に抱かれた
階段を昇り抜け、
光を放ち彼を待つ少女の人形と互いに見つめ合う
綺麗な夜だから…哀しい夜だから
優しく笑って見守ってあげる
寂しい夜だから…最後の夜だから
これからも二人を離したりはしないから
月の光は彼らを…踊る彼らを映し出し、
壁に映る姿は生まれ変わる前のままに
見つめ合う二人は “最後の夜”…と、つぶやいて
この夜が明けるまで熱い想いで踊る
綺麗な夜だから…哀しい夜だから
泣かずに笑って見守ってあげる
寂しい夜だから…最後の夜だから
これからも二人を見守ってあげる
綺麗な夜だから…
綺麗な夜だから…哀しい夜だから
優しく笑って見守ってあげる
寂しい夜だから…最後の夜だから
これからも二人を離したりはしないから
忘れたりはしないから…
二人を忘れはしないから…
不思議にもただ引き寄せられるままに
古い小屋に着いた僕は、
ホコリにまみれた横たわるピエロに気を惹かれる
人形は哀しそうな…でも嬉しそうな顔して、
屋敷に連れてってと…涙を浮かべ僕に抱かれた
階段を昇り抜け、
光を放ち彼を待つ少女の人形と互いに見つめ合う
綺麗な夜だから…哀しい夜だから
優しく笑って見守ってあげる
寂しい夜だから…最後の夜だから
これからも二人を離したりはしないから
月の光は彼らを…踊る彼らを映し出し、
壁に映る姿は生まれ変わる前のままに
見つめ合う二人は “最後の夜”…と、つぶやいて
この夜が明けるまで熱い想いで踊る
綺麗な夜だから…哀しい夜だから
泣かずに笑って見守ってあげる
寂しい夜だから…最後の夜だから
これからも二人を見守ってあげる
綺麗な夜だから…
綺麗な夜だから…哀しい夜だから
優しく笑って見守ってあげる
寂しい夜だから…最後の夜だから
これからも二人を離したりはしないから
忘れたりはしないから…
二人を忘れはしないから…
English
Young me walked into the forest, guided by something
Strangely, I'm being pulled along by it
I arrived at an old cabin,
And I'm captivated by a dust covered pierrot that's lying on the ground
The doll seems sad...but it's making a face that looks happy
It said "take me to the mansion with you"...tears formed in my eyes, and I held it to me
We climbed the stairs,
And we were gazing at a glowing puppet of a girl, waiting for him
Since it's such a beautiful night...since it's such a sorrowful night
I'll smile kindly, and watch over them
Since it's such a lonely night...since it's the last night
From now on, I won't leave them
The two of them...dance in the moonlight,
Their forms are projected on the wall, before they are reborn
The two of them gaze at each other and whisper, "It's the last night"
They dance with passionate feelings, until the night becomes day
Since it's such a beautiful night...since it's such a sorrowful night
I'll smile, and watch over them without crying
Since it's such a lonely night...since it's the last night
From now on, I'll watch over them
Since it's such a beautiful night...
Since it's such a beautiful night...since it's such a sorrowful night
I'll smile kindly, and watch over them
Since it's such a lonely night...since it's the last night
From now on, I won't leave them
I won't forget...
I won't forget about them...
Strangely, I'm being pulled along by it
I arrived at an old cabin,
And I'm captivated by a dust covered pierrot that's lying on the ground
The doll seems sad...but it's making a face that looks happy
It said "take me to the mansion with you"...tears formed in my eyes, and I held it to me
We climbed the stairs,
And we were gazing at a glowing puppet of a girl, waiting for him
Since it's such a beautiful night...since it's such a sorrowful night
I'll smile kindly, and watch over them
Since it's such a lonely night...since it's the last night
From now on, I won't leave them
The two of them...dance in the moonlight,
Their forms are projected on the wall, before they are reborn
The two of them gaze at each other and whisper, "It's the last night"
They dance with passionate feelings, until the night becomes day
Since it's such a beautiful night...since it's such a sorrowful night
I'll smile, and watch over them without crying
Since it's such a lonely night...since it's the last night
From now on, I'll watch over them
Since it's such a beautiful night...
Since it's such a beautiful night...since it's such a sorrowful night
I'll smile kindly, and watch over them
Since it's such a lonely night...since it's the last night
From now on, I won't leave them
I won't forget...
I won't forget about them...
03.月下の夜想曲[Gekka no yasoukyoku] (Instrumental)
Tags:2009,MALICE MIZER
Subscribe to:
Posts
(Atom)