Labels

-OZ- (22) 12012 (40) 168 -one sixty eight (3) A (エース)[Ace] (8) abingdon boys school (11) ACID (3) Acid Black Cherry (26) Administrator (8) aim (1) AKi (2) Alice Nine (36) AND (20) Angelo (21) ASAGI (2) BACK-ON (4) Black Gene For the Next Scene (5) BORN (21) Buck-Tick (63) BugLug (16) chanty (6) Creature Creature (2) D (43) D.I.D (4) D'ERLANGER (11) D'espairsray (26) D=OUT (27) DADAROMA (4) DaizyStripper (26) DAMIJAW (4) DEAD END (9) defspiral (16) DELACROIX (9) DELUHI (13) DER ZIBET (4) Deshabillz (5) DIAWOLF (2) DIR EN GREY (45) DIV (13) Eccentric Agent (20) exist†trace (17) FLOW (1) GACKT (13) GALEYD (8) GALNERYUS (7) girugämesh (30) GLAY (15) GRANRODEO (10) HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA (1) Hemenway (7) hide (13) HIGH and MIGHTY COLOR (23) HYDE (7) Janne Da Arc (9) Jessica (3) Jupiter (7) Ka・za・ri (1) Kagrra (34) KAMIJO (5) KISAKI PROJECT (1) Klaha (3) Közi (4) L'Arc~en~Ciel (62) LAREINE (1) LAYZis (3) Lc5 (5) LIGHT BRINGER (2) Lizard's Tail (1) Lucy (2) LuLu (10) LUNA SEA (30) Luzmelt (4) Lycaon (12) lynch. (8) MALICE MIZER (11) MANNEQUIN (2) MeGAROPA (1) Metis Gretel (7) Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE (3) Moi dix Mois (10) Montage. (2) MORRIE (2) MUCC (56) MUSCLE ATTACK (2) nano (7) NEGA (1) NEVER CRAZY (5) Nightmare (44) Nimo (1) OBLIVION DUST (19) PENICILLIN (55) Phantasmagoria (4) PhI (2) PIERROT (19) Plastic Tree (9) Raphael (1) REIGN (8) RENTRER EN SOI (3) REVINE (2) RIBBON (1) ROOKiEZ is PUNK’D (11) ROUAGE (15) Sadie (32) Scar. (10) Schaft (2) Schwein (1) Screw (28) Sel'm (8) shiki∞project~志鬼陰謀~ (3) SIAM SHADE (16) Signal (1) SOPHIA (39) Spin Aqua (4) SuG (27) Sujk (2) sukekiyo (3) tezya (4) The 3rd Birthday (9) The FLARE (1) the GazettE (41) THE MORTAL (2) the Underneath (3) Tourbillon (5) Transtic Nerve (6) ULTRA SOULS (3) UVERworld (10) VAASTU (3) VAMPS (14) VANIRU (5) Versailles (13) Virgil (7) vistlip (23) ViViD (16) Wilma-Sidr (1) X JAPAN (20) XOVER (2) YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ] (3) ZIGZO (13) ZIZ (1) ZON (1) Λucifer (3) ν[NEU] (6) アヲイ[awoi] (2) アンティック-珈琲店-[An Cafe] (7) イロクイ。[Irokui.] (2) カラス(Karasu) (2) ギルド(GUILD) (10) シド[SID] (11) ナノ[nano] (9) パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon (1) ブラスト[V-last] (2) ユナイト[UNITE] (4) ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club] (6) 和楽器バンド[Wagakki Band] (3) 大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi] (4) 少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q] (19) 幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song] (5) 幕末Rock[Bakumatsu Rock] (10) 幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song] (1) 平成維新[Heisei ishin] (9) 摩天楼オペラ(Matenrou Opera) (25) 松本和之[Matsumoto Kazuyuki] (2) 査~マルサ~[Marusa] (1) 櫻井敦司[Sakurai Atsushi] (4) 清春[Kiyoharu] (7) 葵-168- (3) 藍[Ai] (3) 超魂團 (1) 陰陽座[Onmyo-za] (30) 雅-Miyavi- (7) 黒夢(Kuroyume) (33)
2012-03-04

L'Arc~en~Ciel - BUTTERFLY

Label: Sony Music Entertainment
Catalog#: KSCL-1930
Format: Album
Country: Japan
Released: 08 Feb 2012
Genre: Rock

TrackList
01.CHASE
     Romaji
Calling the fallen angel Rolling on cold asphalt
Calling the fallen angel Rolling on cold asphalt
Calling the fallen angel Rolling on cold asphalt
Warning No salvation Starting Now let's play tag!

Kourin , chikayoru na kiken michi wo ake tekure

Itazura na shihaisha muhou na sekai de ( Must speed up, must speed up )
Eraba reshi chouten kami heno shissou ( Must speed up, must speed up )
Teno naru hou he
I'm chasing you(chasing you) get away
I'm chasing you(chasing you) get away

Calling the fallen angel Rolling on cold asphalt
Warning No salvation Starting Now let's play tag!

Shounin , kono denkousekka minogasa naide

Itazura na shihaisha muhou na sekai de ( Must speed up, must speed up )
Eraba reshi chouten kami heno shissou ( Must speed up, must speed up )
Teno naru hou he
I'm chasing you(chasing you) get away
I'm chasing you(chasing you) get away

Shinkei wo togara sete shiri tsukusu teritorii he ( close )
Saibu wo name mawashi ( close ) sukima wo tsuki sasu

Itazura na shihaisha muhou na sekai de ( Must speed up, must speed up )
Eraba reshi chouten kami heno shissou ( Must speed up, must speed up )
Torae ta hyouteki nerai sadame ( Must speed up, must speed up )
Nogare nai loser shouri wo tsukame ( Must speed up, must speed up )
Teno naru hou he
I'm chasing you(chasing you) get away
I'm chasing you(chasing you) get away
I'm chasing you(onigokko) get away
I'm chasing you(chasing you) got you!
     Kanji
Calling the fallen angel Rolling on cold asphalt
Calling the fallen angel Rolling on cold asphalt
Calling the fallen angel Rolling on cold asphalt
Warning No salvation Starting Now let's play tag!

降臨、近寄るな危険 道を空けてくれ

悪戯な支配者 無法な世界で(Must speed up, must speed up)
選ばれし頂点 神への疾走(Must speed up, must speed up)
手の鳴る方へ
I'm chasing you(chasing you) get away
I'm chasing you(chasing you) get away

Calling the fallen angel Rolling on cold asphalt
Warning No salvation Starting Now let's play tag!

証人、この電光石火 見逃さないで

悪戯な支配者 無法な世界で(Must speed up, must speed up)
選ばれし頂点 神への疾走(Must speed up, must speed up)
手の鳴る方へ
I'm chasing you(chasing you) get away
I'm chasing you(chasing you) get away

神経を尖らせて 知り尽くすテリトリーへ(close)
細部を舐め回し(close) 隙間を突き刺す

悪戯な支配者 無法な世界で(Must speed up, must speed up)
選ばれし頂点 神への疾走(Must speed up, must speed up)
捉えた標的 狙い定め(Must speed up, must speed up)
逃れないloser 勝利を掴め(Must speed up, must speed up)
手の鳴る方へ
I'm chasing you(chasing you) get away
I'm chasing you(chasing you) get away
I'm chasing you(onigokko) get away
I'm chasing you(chasing you) got you!
     English
---
02.X X X
     Romaji
Step into fascination
Trap of infatuation kiss

Subera su veruvetto sasou suneeku
Eden no teisuto XXX,take me high

Flying yoi shirete sudeni more
Amai adeikushon ,123, muchuu he
I need it...the kiss

Feel itoshii hodoni nee kanji ru so dizzy
Feel setsuna i iki wo wasure ruhodo oh oh oh
Nee same nai yume heto shizume te my wish
Nee itsuka uka shite chou ninattara oh oh oh
Darling mou kaere nai

Everybody Original Sin

I feel itoshii hodoni nee kanji ru so dizzy
Feel setsuna i iki wo wasure ruhodo oh oh oh
Nee negai wo kiite dream jikan yo toma re
Nee hitomi toji tarakitto korega oh oh oh
Darling saigo no kisu nanone
     Kanji
Step into fascination
Trap of infatuation kiss

滑らすヴェルヴェット 誘うスネーク
エデンのテイスト XXX,take me high

Flying 酔いしれて 既に more
甘いアディクション,123,夢中へ
I need it...the kiss

Feel 愛しい ほどに ねぇ 感じる so dizzy
Feel 切ない 息を忘れるほど oh oh oh
ねぇ 醒めない 夢へと 沈めて my wish
ねぇ いつか 羽化して蝶 になったら oh oh oh
Darling もう帰れない

Everybody Original Sin

I feel 愛しい ほどに ねぇ 感じる so dizzy
Feel 切ない 息を忘れるほど oh oh oh
ねぇ 願いを きいて dream 時間よ 止まれ
ねぇ 瞳 閉じたらきっとこれが oh oh oh
Darling 最後のキスなのね
     English
---
03.Bye Bye
     Romaji
kouen no soba de hajimete deatta toki o nee kimi wa oboeteru?
asahi ga mabushii minareta keshiki no mukou e kimi wa arukidashita yo

iki o tometatte toki wa sugiru... koe o agete
muda na teikou wa suru ki mo nai keredo

mou sukoshi (NAKANAI) soba ni ite hoshii tte hontou wa (NAKANAI) omotteita yo

enogu buchimakete michi o nurikaeteitta... maru de mahou datta ne

shimeppoi no wa suki janai kara nandemonai tte
kao shite mita kedo umaku dekiteta kana?

hora kimi ni (NAKANAI) atarashii sekai ga matteru (NAKANAI) utsumukanaide
dare yori mo (NAKANAI) suteki na egao dakara mou (NAKANAI) wasurenaide ne

chiisaku te o futte senaka ni sotto BAIBAI

hanarebanarete kowakattari fuan? demo ne
kimi no mahou wa kitto minna ga suki ni naru

hanayaka na (NAKANAI) kisetsu ni kimi wa kakomarete (NAKANAI) aruiteitta
mou sukoshi (NAKANAI) soba ni ite hoshii tte hontou wa (NAKANAI) omotteita yo

chiisaku te o futte senaka ni sotto BAIBAI
furimukanai you ni chiisa na koe de BAIBAI
     Kanji
公園のそばで初めて出逢った時を ねぇ君は覚えてる?
朝日がまぶしい見慣れた景色の向こうへ 君は歩き出したよ

息を止めたって時は過ぎる... 声を上げて
無駄な抵抗はする気も無いけれど

もう少し(ナカナイ)そばに居て欲しいって本当は(ナカナイ)思っていたよ

絵の具ぶちまけて道を塗り替えて行った... まるで魔法だったね

湿っぽいのは好きじゃないから 何でもないって
顔してみたけど 上手く出来てたかな?

ほら君に(ナカナイ)新しい世界が待ってる(ナカナイ)俯かないで
誰よりも(ナカナイ)素敵な笑顔だからもう(ナカナイ)忘れないでね

小さく手を振って 背中にそっとバイバイ

離れ離れて怖かったり 不安? でもね
君の魔法はきっと みんなが好きになる

華やかな(ナカナイ)季節に君は囲まれて(ナカナイ)歩いて行った
もう少し(ナカナイ)そばに居て欲しいって本当は(ナカナイ)思っていたよ

小さく手を振って 背中にそっとバイバイ
振り向かないように 小さな声でバイバイ
     English
---
04.GOOD LUCK MY WAY
     Romaji
mada mada yume wa samenaide
kono michi no mukou nani ga matterudaro
iko iko kotae wa arukara
akiramekirenai tachidomarenainda

demo ushirogami hikuato sukoshidakedemo
sono yawarakana egao no tonari ni itaikeredo

massugu ni kakedasu harewataru aozora ga mabushii
oikaze ni oaorare atarashii tabi ga hajimaru
itsuka mata aeruyo furikaerazuni ashita he mukauyo
GOOD LUCK MY WAY shinjiru michi he

achi kochi kakezurimawatte
mada kikoenaito kotae ha denaimitai

kitto kitto koukaishinaide
waraiaeruyo susumi tsuzukerunda
hora mou kowakunai
asu nani ga okottemo norikoeraresou
kokomade tsumazukimakuttakara

utsuriyuku sekai no katasumi de kimi ni aeterurashii
afuresona omoi wo kotoba ni dekinakattayo
itsukamata aetara motto umaku tsutaerarerukana
GOOD LUCK MY WAY hohoemikakete

massugu ni kakedasu harewataru aozora ga mabushii
oikaze ni aorare atarashii tabi ga hajimaru
itsukamata aeruyo furikaerazuni asu he mukauyo

GOOD LUCK MY WAY SMILE AWAY

utsuriyuku sekai no katasumi de kimi ni aeterurashii
afuresona omoiwo kotoba ni dekinakattayo
itsukamata aetara motto umaku tsutaerarerukana
harukana niji wo koete
GOOD LUCK MY WAY sjinjiru michi he
     Kanji
まだまだ夢は醒めないね
この道の向こう何が待ってるんだろう?
きっときっと答えはあるから
諦めきれない立ち止まれないんだ

でも後ろ髪ひく あと少しだけでも
その柔らかな 笑顔の隣に居たいけれど

真っ直ぐに駆け出す 晴れ渡る青空が眩しい
追い風に煽られ 新しい旅が始まる
いつかまた会えるよう 振り返らずに明日へ向かうよ
Good luck my way 信じる道へ

あっちこっち駆けずり回って
叩き込まないと答えは出ないみたい
きっときっと後悔しないで
笑い合えるよう進み続けるんだ

ほらもう怖くは無い 明日何が起こっても
乗り越えられそう ここまで躓いても来れたから

移り行く世界の片隅で君に会えて嬉しい
溢れそうな想いを言葉に出来なかったよ
いつかまた会えたら もっと上手く伝えられるかな?
Good luck my way 微笑みかけて

真っ直ぐに駆け出す 晴れ渡る青空が眩しい
追い風に煽られ 新しい旅が始まる
いつかまた会えるよう 振り返らずに明日へ向かうよ

Good luck my way smile at me

移り行く世界の片隅で君に会えて嬉しい
溢れそうな想いを言葉に出来なかったよ
いつかまた会えたら もっと上手く伝えられるかな?
遥かな虹を越えて
Good luck my way 信じる道へ
     English
---
05.BLESS
     Romaji
         Kimi e to yume wa ima

Tooi chiheisen e mukai yasashii ude kara
Zutto kaketekitandane
Saisho wa chiisai hohaba de

Hitotsu hitotsu ho wo susume
Furimukeba nagai ashiato
Yugandete mo massugu
You have come a long way
Everything is for today

Kimi he to yume wa ima -
Me no mae de kirameiteru
Hanabira no mai furu you na yuki ga shukufuku shita

Hanabanashii kisetsu mo yokome ni sugisari
Tameiki shiroku tsuite
Mayottari mo shita kedo

Shinto haritsumeta fuukei
Kodou wa takanari wo oboe
Afureru omoi wa kono shunkan wo koeru
Everything is for today

Sora e to kanenone ga toki wo tsuge narihibikuyo
Tsubasa hiroge tobidatte yuku kimi ni shukufuku are

Omoi wo nose kimi wa ima daichi wo keru
Kokoro hitotsu yorokobi mo kanashimi mo zembu tsumekonde

Kimi he to yume wa ima -
Me no mae de kirameiteru
Hanabira no maifuru you na yuki ga shukufuku shita
     Kanji
         君へと夢は今

遠い地平線へ向かい優しい腕から
ずっと駆けて来たんだね
最初は小さい歩幅で

一つ一つ歩を進め
振り向けば長い足跡
歪んでても真直ぐ
You have come a long way
Everything is for today

君へと夢は今 目の前で煌めいてる
花弁の舞降るような雪が祝福した

花々しい季節も横目に過ぎ去り
ため息白くついて
迷ったりもしたけど

しんと張りつめた風景
鼓動は高鳴りを覚え
あふれる想いはこの瞬間を迎える?
Everything is for today

空へと鐘の音が 時を告げ鳴り響くよ
翼ひろげ飛び立ってゆく君に祝福あれ

想いを乗せ君は今 大地を蹴る
心ひとつ喜びも悲しみも全部詰め込んで

君へと夢は今 目の前で煌めいてる
花弁の舞降るような雪が祝福した
     English
         The dream for you is now...

You have been running from gentle arms towards the distant horizon
With small steps at first

Moving on step by step
It's a long trail of footsteps when you look back
Crooked yet straight forward
You have come a long way
Everything is for today

The dream for you is now sparkling before your eyes
It's blessed by snow falling like petals

Brilliant season has gone by in a glance
A sigh tinted white
Although there were times of doubt

A scene immersed in silence
Feeling the pulse beating fast
Can overflowing emotions face this moment?
Everything is for today

The sound of the bell marks the time and echoes in the air
May it bless you who is spreading wings and flying away

You now cross the ground with hope
Packing your heart with joy and sadness

The dream for you is now sparkling before your eyes
It's blessed by snow falling like petals
06.shade of season
     Romaji
kurikaesu itsu made mo ima made mo kore kara mo
tsukiakari nijimu sora ame no oto mitashiteku

iroaseteyuku sugita kioku wa
kesenai kizu o iyashite

ano hi kasumu kagerou wa yureru
sagashiteita hana wa karete

utsumuku kasaneteku kisetsu mawaru

kurikaesu itsu made mo ima made mo kore kara mo
ayamachi mo tsugunai mo itsuwari no monogatari

iroaseteyuku sugita kioku wa
kesenai kizu o iyashite

ano hi meguru komorebi wa yureru
temaneki suru kage wa sasou

unazuku kasaneteku kisetsu mawaru

round and round and round
(this flower's slowly drying)
round and round and round
(the time is never ending)
round and round and round
(the season's still repeating)
round and round and round

kurikaesu itsu made mo ima made mo kore kara mo
     Kanji
繰り返す いつまでも 今迄も これからも
月明かり 滲む空 雨の音 満たしてく

色褪せてゆく 過ぎた記憶は
消せない傷を 癒して

あの日霞む 陽炎は揺れる
探していた花は枯れて

俯く重ねてく季節 廻る

繰り返す いつまでも 今迄も これからも
過ちも 償いも 偽りの 物語

色褪せてゆく 過ぎた記憶は
消せない傷を 癒して

あの日辿る 木漏れ日は揺れる
手招きする影は誘う

頷く重ねてく季節 廻る

round and round and round
(this flower's slowly drying)
round and round and round
(the time is never ending)
round and round and round
(the season's still repeating)
round and round and round

繰り返す いつまでも 今迄も これからも
     English
---
07.DRINK IT DOWN
     Romaji
         Nameraka ni hari tsuku kanshoku
Yami to ha fukaku ajiwa umo no
Karadajuu e ukeire te kanji aou

DRINK IT DOWN
AND DON'T GO BACK AROUND
INTO THE DARKNESS

Let down, you feel trust fall
break down

Samari kuru shougeki heto osore zumi tobikomu
Shinjitsu ga [shinjitsu ga]
Kimi ni mo nagara koumu
Eien ni shizumu youna sakkaku ni daka rete
Doko made [doko made]
Shouki de ira reru no ka

Kimi no te ga kakushin he chikazuku
Teoi de mo sono me ni kakeyou
Iku mae ni tsukameru ka? chikara wo

DRINK IT DOWN
INTO THE BLACKER WORLD
AND TASTE THE DARKNESS

Let all, you feel just pour
straight down

Kagami ha ima kudakare mita koto mo nai kimi ga
Mezamete [mezamete]
Aa, mou kaere nai
Migawari ni ushinatta azayaka na gensou ga
Hajikete [hajikete]
Sakeme ni shouki wo mita

[GET UP]

Get up you know the worst
Fed up, fearless
Light Now

Kagami ha ima kudaka re mita kotomo nai kimi ga
Mezamete [mezamete]
Shizuka ni ugokidasu
Wazukani hiru reta yami no mukou he kake agaru
Sono me ha [sono me ha]
Mou daremo te ni o e nai

DRINK IT,
DRINK IT DOWN

DRINK IT,
DRINK IT DOW
     Kanji
         滑らかに張り付く感触
闇とは深く味わうもの
体中へ受け入れて感じあおう

DRINK IT DOWN
AND DON'T GO BACK AROUND
INTO THE DARKNESS

Let down, you feel trust fall break down

迫り来る衝撃へと恐れずに飛び込む
真実が君にも流れ込む
永遠に沈むような錯覚に抱かれて
どこまで正気でいられるのか

[GET UP]

Get up you know the worst
Fed up, fearless
Light Now

鏡は今砕かれ見たことも無い君が
目覚めて静かに動き出す
わずかに簸れた闇の向こうへ駆け上がる
その目はもう誰も手におえない

DRINK IT,
DRINK IT DOWN

DRINK IT,
DRINK IT DOWN

     English
         
Feel it smoothly attaching
Accepting the taste of darkness
Felt deep down inside your body

DRINK IT DOWN
AND DON'T GO BACK AROUND
INTO THE DARKNESS

Let down, you feel trust falls break down

It approaches the truth to jump into the coming impact
Without fearing it flows into you.
Where is it consciousness and can it exist by being
held in the mistake that sinks through all eternity?

[GET UP]

Get up you know the worst,
Fed up, fearless
Light Now

The mirror now is shattered
Awakens by you who doesn't see it either, slowly moving
The hand ... has slightly gotten the eyes running
To the other side of the darkness where it is no more.

DRINK IT,
DRINK IT DOWN

DRINK IT,
DRINK IT DOWN
08.wild flower
     Romaji
sotto me o samasu you ni blooming
miwatasu kagiri no waste land
nannimonai chihyou ni hana saita boku wa ichirin wild flower

tsukisasu yo na hizashi ga blazing
taiyou ga tsukireba change to cold
hiza kakae freezing kyou mo yoake o wo welcome a new day

haruka na kaze ni fukare anata no kaori ni yureru always
kouya ni ichirinkiri de azayaka ni I will bloom saiteru

hoshitachi ga boku o mite laughing
kirameku yozora e kick soshite cry
tomodachi ga loneliness kyou mo mukaeutsu wo welcome a new day

haruka na kaze ni fukare anata o omotte kureru always
kouya ni ichirinkiri de naze boku wa wanna bloom saiteru?

notice, That some one is watching you
notice, That some one is watching you lala lala

haruka na chihei no ue de taiyou o abite yureru always
fukitobanai you asu e ne o nobashi I will bloom saiteru
haruka na kaze yo kouya ga boku o sakasu always
haruka na chihei yo mienakutemo I will bloom kanjiru

kyou mo kimi wa me o samasu blooming
koboreru yotsuyu ga teardrop
nannimonai chihyou ni hana saita kimi wa ichirin wild flower
bokura no ichirin not alone
     Kanji
そっと目を覚ますように blooming
見渡す限りの waste land
何にも無い地表に花咲いた 僕は一輪 wild flower

突き刺すよな日差しが blazing
太陽が尽きれば change to cold
膝抱え freezing 今日も夜明けを wo welcome a new day

遥かな風に吹かれ あなたの香りに揺れる always
荒野に一輪きりで 鮮やかに I will bloom 咲いてる

星達が僕を見て laughing
煌めく夜空へ kick そして cry
友達が loneliness 今日も迎え撃つ wo welcome a new day

遥かな風に吹かれ あなたを想って暮れる always
荒野に一輪きりで なぜ僕は wanna bloom 咲いてる?

notice, That some one is watching you
notice, That some one is watching you lala lala

遥かな地平の上で 太陽を浴びて 揺れる always
吹き飛ばないよう明日へ 根を伸ばし I will bloom 咲いてる
遥かな風よ 荒野が僕を 咲かす always
遥かな地平よ 見えなくても I will bloom 感じる

今日も君は目を覚ます blooming
こぼれる夜露が teardrop
何も無い地表に花咲いた 君は一輪 wild flower
僕らの 一輪 not alone
     English
---
09.SHINE
     Romaji
         I want to shine on you
And always light the dazzling sun
I will defend you from all the darkness
This is the truth from my heart

kokoro no oku tsunagetara shinjite moraeru no ni
shikata nai sa mezameru made boku wa kiete mo ii yo
ima mienakute mo nakusanaideite
sono yasashisa wa muda janai

kaze ni notte ukabi koko janai doko ka e
umi wo koe toki wo koe kitto saku darou

sabishikute mo miwatashita tokoro de shinjitsu wa nai yo
sore wa sotto kimi no mune no uchigawa de
hisoka ni kizukiyuku mono

dakara kono omoi wa dare ni mo makenai
mahou no you iroasenai yuiitsu no kagayaki
sono kisetsu ga kimi ni otozureru
tokoro made tsukiau yo saa, daichi wo kerou

kaze ni notte ukabi koko janai doko ka e
umi wo koe toki wo koe kitto saku darou
itsu no hi ni mo itsu mo sonna kimi wo
taiyou no you ni zutto mimoretara ii na

I want to shine on you
And always light the dazzling sun
I will defend you from all the darkness
This is the truth from my heart
     Kanji
         ※I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you  from all the darkness.
this is the truth from my heart.※

心の奥繋げたら信じてもらえるのに
仕方ないさ目覚めるまで僕を 嫌ってもいいよ

いま見えなくても無くさないでいて
その優しさは無駄じゃない

風に乗って浮かびここじゃない何処かへ
海を越え 時を越え きっと咲くだろう

寂しくても見渡したところで 真実は無いよ

それはそっと君の胸の内側で
密かに築き行くもの

だからこの想いは誰にも負けない
魔法のよう 色褪せない 唯一の輝き

その季節が君に訪れる所まで付き合うよ
さあ、大地を蹴ろう

風に乗って浮かびここじゃない何処かへ
海を越え 時を越え きっと咲くだろう

いつの日にもいつもそんな君を
太陽のように ずっと見守れたらいいな

(※くり返し)
     English
         I want to shine on you,
And always like that dazzling sun
I will defend you from all the darkness,
This is the truth from my heart.

If we could link our hearts, you would be able to believe me
It can’t be helped though, until you wake, I will … you can hate me for it

Though you can’t see it now, please don’t lose it
Your kindness is not being wasted

Riding on the winds we fly, towards a place somewhere different
Crossing oceans, crossing times, it will certainly bloom

Though it is sad, even if you look around There is no truth
It is something that you secretly build up
Inside yourself

And so this feeling won’t be beaten by anyone
Like magic, it is the only light that will not fade
Until that season falls upon you, I will be with you
Come, let’s take on the earth

Riding on the winds we fly, towards a place somewhere different
Crossing oceans, crossing times, it will certainly bloom
Like the sun, for all the days for all the time
I want to protect you
I want to shine on you
And always like that dazzling sun,
I will defend you from all the darkness,
This is the truth from my heart.
10.NEXUS 4
     Romaji
         Atenaku Tadayou Traffic Jam
Machi wa muchitsujo sosogu ame wa ashido rein. Asu e no kuuseki mo naku mayoeru bokura wa yume miteru erekutorikku shiipu.

Itsu kuru ka shiranai akogare no toki kusuburu kanjou wa, tada damatte matterarenai.

Miageta nara yozora o kirisaite kakenoboru jetto bokura o michibiku sabitsuita hane wa mada kuchihate chainai yatsu yori atsui hoeageru tamashii saa mezamero next stage.

Musuu ni zoushoku suru torappu hitotsu misureba waraitobasare deretto. Mirai wa kasouteki kuukan e kekkyoku tashika na mono wa kono omoi dake sa.

Nagameru bakari no moeyuku honoo bou ni furu chansu wo tada damatte matterarenai.

Miageta nara yozora o kirisaite kakenoboru jetto bokura wo michibiku shinjiru mama hashire kitto mada maniau haneagaru supiido kesshite nigasanai saa tobinore next age.

Tsukaisuterareta'tte mikaeshite yaru sa zero kara no jiyuu wo torikonda saikyou no monster

Makiagatta gouon ni mamirete byouyomi no sutaato kodou ni awasete say 3 2 1 go! Kimi ga miageta nara takaku kakenoboru jetto bokura ga tabidatsu saa tobinore space age you virtual generation
     Kanji
         当てなく漂うトラフィック
ジャム街は無秩序注ぐ雨はアシッド レイン
明日への空席も無く
迷える僕等は夢見てるエレクトリック シーブ

何時来るか知れない憧れの時くすぶる感情は
ただ黙って待ってられない

見上げたなら夜空を切り裂いて駆け上るジェット 僕らを導く
錆びついた羽はまだ朽ち果てちゃいない
奴より熱い吠え上げる魂
さあ目覚めろ NEXT AGE

無数に繁殖するトラップ1つミスれば
笑い飛ばされデリート
未来は仮想空間へ
結局確かな物はこの想いだけさ

眺めるばかりの燃え行く炎棒に振るチャンスを
ただ黙って待ってられない

見上げたなら夜空を切り裂いて駆け上がるジェット僕等を導く
信じるまま走れきっとまだ間に合う
跳ね上がるスピード決して逃さない
さあ飛び乗れ NEXT AGE

使い捨てられたって見返してやるさ
0からの自由を取り込んだ最強のMONSTER

捲き上がった轟音にまみれて秒読みのスタート
鼓動にあわせてSAY!321GO!
君が見上げたなら高く駆け昇るジェット僕らが旅立つ
さあ飛び乗れSPECE AGE
YOU VIRTUAL GENERATION!
     English
         A traffic jam that drifts about without order
The town is in chaos, the pouring rain is acid rain
Leaving no vacant seats for tomorrow
We are confused, dreaming Electric Sheep

We don't know when the time we long for will come
Our smoldering emotions can't just wait in silence

Looking up, a jet cuts across the night sky to guide us
Our rusted wings have yet to rot away
Souls that are hotter than them cry out
Come on wake up NEXT AGE

Countlessly multiplying traps
Make a mistake and you're laughed at and deleted
The future is heading towards a virtual space
In the end the only certain thing is my feeling

Staring at the flames that go on burning
We can't just wait in silence and watch the chance going to waste

Looking up, a jet cuts across the night sky to guide us
Believe and run, we'll surely make it in time
Springing up speed, we'll never let it get away
Come on jump in NEXT AGE

Even if we're discarded we'll get back at you
We're the strongest monsters loaded with freedom from nothing

Covered in a rolled up thunderous roar
The countdown begins
Match the pulse and say 321 GO!
If you look up, a jet flies high We set off on a journey
Come on jump in SPACE AGE
YOU VIRTUAL GENERATION!
11.未来世界(Mirai Sekai)
     Romaji
osanai koro yumemiteita
uchuu ryokou seigi no HI-RO-
kowakatta kaibutsutachi mo
hontou ni ita koro
gingakei o nukedete ANDOROMEDA e to
hitomi tokimekasenagara
mitsumeteita ehon

osanai koro yumemiteita
mirai sekai ukabu kuruma
kowakatta ROBOTTO sae
sukoshi samishisou

shinjitetara yuketa no? mirai sekai e to
boku wa kanawanakatta kedo
kimi nara yukeru kitto

gingakei o nukedete ANDOROMEDA e to
boku wa kanawanakatta kedo kimi ni aete juubun
ii yume mite good night
     Kanji
幼いころ 夢見ていた
宇宙旅行 正義のヒーロー
こわかった かいぶつたちも
本当にいたころ
銀河系を抜け出て アンドロメダへと
ひとみときめかせながら
見つめていた 絵本

幼いころ 夢見ていた
未来世界 うかぶくるま
こわかった ロボットさえ
すこしさみしそう

信じてたら 行けたの? 未来世界へと
僕は叶わなかったけど
君なら行ける きっと

銀河系を抜け出て アンドロメダへと
僕は叶わなかったけど 君に会えて 充分
良い夢見て good night
     English
---

L'Arc~en~Ciel - BUTTERFLY

Label: Sony Music Entertainment
Catalog#: KSCL-1927[DVD/w]
Format: Album Limited Edition
Country: Japan
Released: 08 Feb 2012
Genre: Rock

TrackList

CD-1

01.CHASE
02.X X X
03.Bye Bye
04.GOOD LUCK MY WAY
05.BLESS
06.shade of season
07.DRINK IT DOWN
08.wild flower
09.SHINE
10.NEXUS 4
11.未来世界(Mirai Sekai)

CD-2

01.夏の憂鬱[Natsu no yuuutsu](SEA IN BLOOD 2007)
     Romaji
         natsu no yuuutsu ni dakare nemuri o wasureta boku wa
yureru namiuchigiwa ni hitomi ubaware hoozue o tsuku
kimi ga hohoemikakeru soyogu kaze ni fukarete
sonna sugisatta hi no maboroshi o oikakete ita

boku o ukabi ageru taiyou ga amari ni mabushisugite
natsu no yuuutsu wa kimi o miushinatta boku ni furitsumoru
dare mo todokanai sora o oyogu ano tori no youni
kimi wa suashi no mama de nokori wazuka na natsu ni kieta

boku o ukabi ageru taiyou mo tasogare hajimete iru
natsu no yuuutsu aa mou ikanakucha aki ga kuru kara

soshite, nemuri o nakushita
soshite, anata o nakushita
aa nani o shinjite arukeba ii no?
boku ni furitsumoru
natsu no yuuutsu
     Kanji
         夏の憂鬱

夏の憂鬱に抱かれ眠りを忘れた僕は
揺れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく
君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて
そんな過ぎ去った日の幻を追いかけていた

僕を浮かびあげる太陽が余りにまぶしすぎて…
夏の憂鬱は君を見失った僕にふりつもる

誰も届かない空を泳ぐあの鳥のように
君は素足のままで残りわずかな夏に消えた

僕を浮かびあげる太陽も黄昏はじめている
夏の憂鬱…
あ、もう行かなくちゃ 秋が来るから

…そして眠りをなくした
…そしてあなたをなくした
あ、何を信じて歩けばいいの?
僕にふりつもる夏の憂鬱
     English
         Summer's Depression

Embraced by summer's deression, I forgot sleep
Resting my chin on my hands my eyes were drawn to the swaying beach
You smile to me, as you're blown by a fluttering wind
I was just chasing after the memory of those days long past

The sun that raises me to the surface is much too bright...
While I lose sight of you, summer's depression will fall upon me

Like that bird, swimming the unreachable sky
Your bare feet left only faint traces in the summer

The sun that raises me to the surface is much too bright...
Summer's depression...
Ah, it must go already, for the fall will come...

...And then I lost sleep
...And then I lost you
Ah what can I keep believing in anymore?
It will fall upon me... summer's depression
02.花葬 平成十七年(Kasou Heisei Juu Nananen)
     Romaji
         barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi o utsushi

hitomi aketa mama fushoku shite yuku karada
azayaka ni ushinawareru kono ishiki dake o nokoshite
haru o matezu ni

itoshii anata wa tada sotto tsumetaku natte
ude no naka de kowarenagara hora yume no fuchi de yonderu
itsu mo no youni

kuruizaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke

gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...

tadoritsuita owari umarekawari no itami
nomikomareru tsuchi no naka de musubarete itta yakusoku
shinda sekai

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wa utsushi

koyoi wa mou yume utsutsu yagate tojita hitomi

kuruizaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wa utsushi
     Kanji
         花葬

ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし

瞳あけたまま 腐食してゆく身体
鮮やかに失われる この意識だけを残して
春を待てずに

愛しい貴方はただ そっと冷たくなって
腕の中で壊れながら ほら夢の淵で呼んでる
いつものように

くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞

gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...

たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み
飲み込まれる土の中で 結ばれていった約束
死んだ世界

ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし

今宵はもう夢うつつ
やがて閉じた瞳

くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞

ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
     English
         Flower Burial

Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, dark moon, so this eternal love will be reflected

With closed eyes, my body will keep corroding
Lost in a radiance, leaving behind only this consciousness
Without waiting for spring

You, my beloved, are just gently becoming colder
While you break in my arms, yelling to get my attention in the abyss of the dream
Like always

The melody of a spirit, heard in a night that bloomed out of season
A flower that floats in the darkness is the only farewell gift

gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...

A reborn pain crawling along to its end
A promise was tied together in the swallowed up ground
A dead world

Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, the dark moon, so this eternal love will be reflected

Tonight I'm still just half-asleep
But soon my eyes will close

The melody of a spirit, heard in a night that bloomed out of season
A flower that floats in the darkness is the only farewell gift

Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, dark moon, so this eternal love will be reflected
03.HEAVEN'S DRIVE -2005-
     Romaji
         akitarinain da ne
tsugi wa nani ga hoshii?
tsumi no ishiki no nai ueta kuchimoto ni
hone made kuwaresou sa leave me alone!

kizuguchi o nazotte
aegu koe ga suki nan da
sonna RENZU koshi no hebi ni asobarete
torawareta kibun sa

kowaresou na SUPIIDO agete tsuresatte kure
sekai ni hi o tsukeru no sa
ride on heaven's drive
asu o ubatte warai akasou ze
atarashii sono hakobune ni notte

karada wa doku sarete yuku
aa... shinigami no toriko sa
umaresugita akumu ga bouchou shite
dare mo te ni oenai

mabushii kurai no hizashi ni koi kogareterun da
subete o fukitobashite
ride on heaven's drive
michizure ni batsu o ukeru mae ni
atarashii sono hakobune de kimi to

(anyway the world is born again)
doko made mo hikari o sagashite
...sou omou mama ni mukatte itte

kowaresou na SUPIIDO agete tsuresatte kure
sekai ni hi o tsukeru no sa
ride on heaven's drive
asu o ubatte warai akasou ze
atarashii sono hakobune ni notte

ride on heaven
saa kagi o te ni shite kakedasu no sa
sono hakobune ni notte
notte
     Kanji
         飽きたりないんだね
次は何が欲しい?
罪の意識のない飢えた口元に
骨まで食われそうさleave me alone!

傷口をなぞって
喘ぐ声が好きなんだ
そんなレンズ越しの蛇に遊ばれて
囚われた気分さ

壊れそうなスピードあげて連れ去ってくれ
世界に火をつけるのさ
ride on heaven's drive
明日を奪って笑いあかそうぜ
新しいその箱船にのって

体は毒されてゆく
あぁ…死神のとりこさ
生まれすぎた悪夢が膨張して
誰も手に負えない

眩しいくらいの日差しに恋焦がれてるんだ
全てを吹きとばして
ride on heaven's drive
道づれに罰を受ける前に
新しいその箱船で君と
何処までも光を探して
…そう思うままに向かって行って
anyway the world is born again

壊れそうなスピードあげて連れ去ってくれ
世界に火をつけるのさ
ride on heaven's drive
明日を奪って笑いあかそうぜ
新しいその箱船にのって
ride on heaven
さあカギを手にして駆け出すのさ
その箱船にのって
のって
     English
         They're still not satisfied, are they?
Just what will they want next?
With their mouths unaware of their sin
They just seem to eat me down to the bone leave me alone!

Tracing my wounds,
I kinda like my gasping voice
Being toyed with by the snake through that lens
I feel like a prisoner!

Speed up until we're gonna break, take me away!
Light a fire in the world
ride on heaven's drive
Steal tomorrow and spend the night laughing
Ride that brand new ark!

My body is still being poisoned
ah... I'm the devil's captive
This nightmare swells up more than it can bear
It's gone out of control!

Longing for that dazzling ray of sun
To hell with everything else
ride on heaven's drive
Before I'm punished by my fellow traveller
I wanna search for the light everywhere with you
On that brand new ark
...whatever you think of this, just go towards it!
anyway the world is born again

Speed up until we're gonna break, take me away!
Light a fire in the world
ride on heaven's drive
Steal tomorrow and spend the night laughing
Ride that brand new ark!
ride on heaven
Grab the key and let's get outta here!
Ride that ark!
Ride it!
04.Round and Round -2005-
     Romaji
         itami o shiranai kodomo wa kirai
atama o butsukeru made kizutsukeru kara
ima made ittai nani o osowatte kita no?
jibun no chi o miru made chika yoranaide!

anata no sekai wa totemo rikai dekinai
sukui you no nai hodo yuganderu yo
waraenai chisei no nai oasobi no hate ni
niwa o detai nara MAMA ni kiite goran

tsukurareta midori no ue
azayaka na hikari de
kowarete shimatta mama

mawaru yo round and round merry-go-round (round in merry world)
bokura wa nosete round and round merry-go-round (round in merry world)
tomerarenai rensa hannou
togiresou na kurai round and round

taisetsu na ai o daite
odayakasa ni mitasarete
mukishitsu ni tsukurareta
midori no ue
azayaka na hikari de
kowarete shimatta mama
dare mo kizukanai de

mawaru yo round and round merry-go-round (round in merry world)
bokura wa nosete round and round merry-go-round (round in merry world)
kiken o chiribamerareta mama (round in merry world)
asu e no tobira ni te o kakeru (round in merry world)
tomerarenai rensa hannou
ki ga fureru kurai round and round

round and round
     Kanji
         痛みを知らない大人は嫌い
頭をぶつけるまで傷付けるから
今まで一体何を教わってきたの?
自分の血を見るまで近よらないで!

あなたの世界はとても理解できない
救い様のない程歪んでるよ
笑えない知性のな無いお遊びの果てに
庭を出たいならママに聞いてごらん

造られた緑の上 鮮やかな光で
壊れてしまったまま
回るよ Round and Round Merry-Go-Round [round in merry world]
僕らは乗せてRound and Round Merry-Go-Round [round in merry world]
止められない 連鎖反応
途切れそうなくらい
Round and Round

大切な愛を抱いて 穏やかさに満たされて
無機質に造られた緑の上 鮮やかな光で
壊れてしまったまま 誰も気付かないで
回るよ Round and Round Merry-Go-Round [round in merry world]
僕らは乗せてRound and Round Merry-Go-Round [round in merry world]
危険を散りばめられたまま [round in merry world]
明日への扉に手をかける [round in merry world]
止められない 連鎖反応
気が触れるくらい
Round and Round
     English
         I hate those who don't know pain
Because they'll try to hurt you until they wound your head
Is this all I've come to be taught up until now?
Don't come any closer until you see your own blood!

I can't understand your world one bit
It's distorted beyond all hope
At the end of your games, without knowing you can't laugh
If you want to leave the yard you'd better ask mama

Above the fake greenery, in the brilliant light
As it has finished breaking
Spin around! Round and Round Merry-Go-Round [round in merry world]
We'll ride it! Round and Round Merry-Go-Round [round in merry world]
An unstoppable chain reaction
Seems to have been interrupted
Round and Round

Holding onto an important love, filled with a calm
Above the inorganically fake greenery, in the brilliant light
As it has finished breaking no one will notice it
Spin around! Round and Round Merry-Go-Round [round in merry world]
We'll ride it! Round and Round Merry-Go-Round [round in merry world]
As we're scattered by the danger [round in merry world]
Knocking on the door to tomorrow with our hands [round in merry world]
An unstoppable chain reaction
Is perceived
Round and Round
05.Dune -2008-
     Romaji
         suna no machi wa kyou mo yoru ga kuru no o machi
shizuka ni tsuki no moto utage o hajimeru

yurusarenu koui kiete yuku ashi no ato
iki o kirashi hohoemu futari

yorokobi no utagoe sakyuu ni hirogari
dare mo kizuku koto naku
tooku made tsutaeru

yurusarenu koui kiete yuku ashi no ato
iki o kirashi hohoemu futari

tsuki ni terasare me o tojite sotto karamaru
katachi o kaete kuzure yuku nemuri ga sasou

tsuki ni terasare me o tojite sotto karamaru
katachi o kaete kuzure yuku futari wa suna ni naru

utagoe mo todae tsuki wa usure hajime
sakyuu ni wa mou dare mo...

suna no machi wa kyou mo koi o shiru koto naku
shizuka ni tsuki no moto utage o hajimeru

yurusarenu koui kiete yuku ashi no ato
iki o kirashi hohoemu futari

tsuki ni terasare me o tojite sotto karamaru
katachi o kaete kuzure yuku nemuri ga sasou

tsuki ni terasare me o tojite sotto karamaru
katachi o kaete kuzure yuku futari wa suna ni naru

tsuki ni terasare
kuzure yuku
     Kanji
         砂の街は今日も夜が来るのを待ち
静かに月の下 宴を始める

許されぬ行為 消えてゆく足の跡
息を切らし微笑む二人

歓喜の歌声砂丘に広がり
誰も気付くことなく遠くまで伝える

許されぬ行為 消えてゆく足の跡
息を切らし微笑む二人

月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
形を変えて崩れゆく
眠りが誘う

月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
形を変えて崩れゆく
二人は砂になる

歌声も止絶え 月は薄れはじめ
砂丘にはもう誰も…

砂の街は今日も恋を知ることなく
静かに月の下 宴を始める

許されぬ行為 消えてゆく足の跡
息を切らし微笑む二人

月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
形を変えて崩れゆく
眠りが誘う

月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
形を変えて崩れゆく
二人は砂になる
     English
         Once again the city of sand waits for the night to come
Quietly the party begins beneath the moon

Disorderly conduct disappears with the footprints
Out of breath, the couple smile

A cheerfuly singing voice spreads out throughout the dunes
It tells its story far and wide without anyone noticing

Disorderly conduct disappears with the footprints
Out of breath, the couple smile

Illuminated by the moon, they close their eyes and gently entwine
Their shape keeps changing and crumbling
And sleep calls out to them

Illuminated by the moon, they close their eyes and gently entwine
Their shape keeps changing and crumbling
And the couple turn into sand

The singing voice comes to a stop and the moon begins to fade
Yet there are still people in the sand...

Once again the city of sand has no knowledge of love
Quietly the party begins beneath the moon

Disorderly conduct disappears with the footprints
Out of breath, the couple smile

Illuminated by the moon, they close their eyes and gently entwine
Their shape keeps changing and crumbling
And sleep calls out to them

Illuminated by the moon, they close their eyes and gently entwine
Their shape keeps changing and crumbling
And the couple turn into sand
06.I Wish -2007-
     Romaji
         nakanaide konna yoru na no ni
hitori kiri hiza o kakaete
matte ite kaketsuketeku kara
gozen reiji no kane ga naru mae ni

sono mado o akete mite goran
machi wa mou kiseki ni afurete
natsukashii uta mo kikoeru yo
ano suteki na ORUGAN ni nosete

shinjiteru kimochi sae nakusanai youni
mou ichi do sono hitomi yurasete kuretara

...hora

kimi ni ikutsu mono masshiro na tenshi ga mai orite
warattara totte oki no kono yoru o iwaou

takusan no itoshisa o wakete kureta kara
nozomu nara sora datte oyoide miseru yo

...hora

kimi wa dare yori mo taisetsu na hito dakara
donna ni saigetsu ga nagarete mo waratte ite hoshii

inotteru boku nanka dou natte mo
kimi ga itsu made mo itsu mademo
shiawase de arimasu youni
     Kanji
         泣かないでこんな夜なのに
一人きり膝を抱えて
待っていて駆けつけてくから
午前0時の鐘が鳴る前に

その窓を明けて見てごらん
街はもう奇跡に溢れて
懐かしい歌も聞こえるよ
あの素敵なオルガンにのせて

信じてる気持ちさえ無くさないように
もう一度その瞳揺らせてくれたら

…ほら

君にいくつもの真白な天使が舞い降りて
笑ったらとっておきのこの夜を祝おう

たくさんの愛しさをわけてくれたから
望むなら空だって泳いでみせるよ

…ほら

君は誰よりも大切な人だから
どんなに歳月が流れても笑っていて欲しい
祈ってる僕なんかどうなっても
君がいつまでもいつまでも
幸せでありますように
     English
         Don't cry, on nights like this
Embrace your knees all by yourself
Because you keep waiting and rushing about
Before bells ring at midnight

Open up that window and take a look at this
The town is overflowing in miracles already
You can even hear a precious song
Riding on that heavenly organ

So you don't lose your faith
If you would just bat those eyes for me once more

...look!

So many angels of pure white come floating down for you
When you laugh, we'll celebrate this most blessed night

Because we gave out so much love
If you make a wish even the sky will seem to be swimming

...look!

You're so much more precious than anyone else
And so I hope you always smile no matter how many years pass by
No matter what becomes of me, I'll be praying
That forever and ever,
you'll be happy
07.Promised land -2005-
     Romaji
         READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

fukitonde yuku fuukei korogaru youni mae e
kurushi magire demo hyouteki wa mou minogasanai

ate ni naranai chizu yaite shimaeba ii sa
uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukamitorou

muchuu de -hayaku- kakenukete kita
urusai kurai ni harisakesou na kodou no takanari
hibiite -yonde- iru kimi no koe
koko de tachitomaru you na jikan wa nai sa READY STEADY GO

kazoekirenai kizu kakaekonde ite mo
chotto ya sotto ja tamashii made wa ubawasenai

ano oka no mukou de kimi ni deaeta nara
nani kara hanasou sonna koto bakari omou yo

muchuu de -hayaku- kakenukete kita
urusai kurai ni harisakesou na kodou no takanari
hibiite -yonde- iru kimi no koe
koko de tachitomaru you na jikan wa nai sa READY STEADY GO

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

kokoro wa -hashiru- ano sora no shita
soramawari suru kimochi ga sakebidasu no o tomerarenai
kimi made -todoke- kitto ato sukoshi
atsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou READY STEADY GO
PLEASE. TRUST ME.
     Kanji
         目覚めてもまだ悪夢からは 逃げれられない
引き裂かれてった 記憶が懐かしい

彼女は風に髪を揺らし 幻覚まじり
ただ笑ってた take the pain away
Lead me with your light

目が眩むような 君の全てが この瞬間に Yeah

それは乾いた胸に触れた もし叶うなら
俺は止めてよ take the pain away
Hear me as I cry

願いを越え 指の先まで 貫いてく
Deep inside I go
Spirit dreams inside

What can I do, I ask?
There's nothing left to say
What can I do, I ask?
There's nothing left to say
Why am I here? Why am I lost? Where is love?
Lead me with your light

太陽へと 腕を伸ばした 命のように
Deep inside I go
願いを越え 指の先まで 貫いてく
Deep inside I go
Deep inside I go
Deep inside I go
Spirit dreams inside
     English
         READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

The scenery is being blown away as if it's rolling forward
Despite my desperation I won't miss my target

It'd be fine if this useless map were to burn to ash
Because I'd grab the buried truth in the palm of this hand

I came running through -quickly- in a total blur
My loud pulse throbs so violently it could rip me apart
Your voice -yelling- and resounding
There's simply no time to stop and stand around here READY STEADY GO

Even if I carry these countless scars with me
Quickly or softly, either way you aren't getting my soul

If I met with you on the other side of that hill
What should we talk about? I only think of that experience

I came running through -quickly- in a total blur
My loud pulse throbs so violently it could rip me apart
Your voice -yelling- and resounding
There's simply no time to stop and stand around here READY STEADY GO

My heart -races- beneath that sky
I can't stop my racing senses from shouting out
I must -reach- you, surely just a little further
The hot rays of the sun reflect the other side of this path READY STEADY GO
PLEASE. TRUST ME.
08.HONEY -2007-
     Romaji
         zutto nagamete ita
tooku osanai koro kara
ima mo iroaseta sono keshiki wa
masshiro na kabe ni kazatte aru

kawaita kaze o karamase
anata o tsureteku no sa
honey so sweet kagirinai yume o
kono ryoute ni tsukande

korogatte yuku michi de
sukoshii IKARETA dake sa
fukai itami wa torenai kedo
sonna kanashii me o shinaide

kawaita kaze o karamase
anata o tsureteku no sa
honey so sweet shinjite hoshii
kono sekai ga uso demo

I want to fly, waitin' for sunrise

itsu demo itsu demo
amai amai egao ni tokete itai

unmei ga boku o tsukande
atari wa kasundeku kedo
fusaganai de kikoeru darou
ano basho ga yonderu
kawaita kaze o karamase
anata o tsureteku no sa
honey so sweet kagirinai yume o
kono morete ni tsukande

I want to fly, waitin' for sunrise
I want to fly, waitin' for sunrise
     Kanji
         ずっと眺めていた
遠く幼い頃から
今も色褪せたその景色は
真白な壁に飾ってある

かわいた風をからませ
あなたを連れてくのさ
honey so sweet限りない夢を
この両手につかんで

転がってゆく道で
少しイカレタだけさ
深い痛みはとれないけど
そんな哀しい目をしないで

かわいた風をからませ
あなたを連れてくのさ
honey so sweet信じて欲しい
この世界が嘘でも

I want to fly, waitin' for sunrise

いつでも いつでも
甘い 甘い 笑顔にとけていたい

運命が僕をつかんで
あたりはかすんでくけど
ふさがないで 聴こえるだろう
あの場所が呼んでる
かわいた風をからませ
あなたを連れてくのさ
honey so sweet限りない夢を
この両手につかんで

I want to fly, waitin' for sunrise
I want to fly, waitin' for sunrise
     English
         For a long time I was witnessing
Since the distant time of my youth
The scenery that has grown dull
That even now decorates a pure white wall

Entangled with the dry wind
I keep bringing you along
honey so sweet a boundless dream
I seize in both of these hands

On the path I keep rolling on down
I'm just a little tired of it all now
The deep wound cannot be healed
But please don't look so sad

Entangled with the dry wind
I keep bringing you along
honey so sweet I want you to believe in me
Even if this world is a lie

I want to fly, waitin' for sunrise

Always, always,
I want to be melted by that sweet, sweet smile

Fate drags me along
Our destination has grown hazy but
Don't let that stand in our way
Can you hear it? That place is shouting out to us
Entangled with the dry wind
I keep bringing you along
honey so sweet a boundless dream
I seize in both of these hands

I want to fly, waitin' for sunrise
I want to fly, waitin' for sunrise
09.Feeling Fine -2007-
     Romaji
         Are you feeling fine?
nemurenai yoru ni wa kimi no maboroshi ga...
She said, "Loving you made me happy everyday"
ano koro to onajisa mujaki ni kao de hanashikakenaide

tsunagatte ite mo yokan shiteta kara saisho kara tabun
tooi kako no koto sa oshiete kureta wakare no imi

itsu ni nareba ito o tachikiri kimi o norikoeru?

Are you feeling fine?
nagai michi no tochuu de sayonara no kawari ni
She said, "Loving you made me happy everyday"
nanigoto mo nai ka no you sekai wa mawaru boku o nokoshite

kagiri naku jiyuu... tsukaenai kurai jikan wa tsukinai
hare wataru hibi ni tozashite ite mo jiyuu dakedo

ude o nobashi DOA o hiraite wasurekaketa no ni...

Are you feeling fine?
nemurenai yoru ni wa kimi no maboroshi ga...
She said, "Loving you made me happy everyday"
ano koro to onajisa mujaki ni kao de hanashikakenaide

binetsu karuku doko ka kimi o...

imagoro kitto ki ni mo tomezu ni kimi wa yume no naka

Are you feeling fine?
muda na teikou wa yamete ashita e to mukaou
I said, "Loving you made me happy everyday"
itsu no ma ni ka nemuri ni togirete kieta egao no mama de
     Kanji
         Are you feeling fine?
眠れない夜には君の幻が…
She said, "Loving you made me happy everyday"
あの頃と同じさ無邪気に顔で話しかけないで

繋がっていても予感してたから最初から多分
遠い過去の事さ教えてくれた別れの意味

いつになれば糸を断ち切り君を乗り越える?

Are you feeling fine?
長い道の途中でさよならの代わりに
She said, "Loving you made me happy everyday"
何事も無いさかのよう世界は回る僕を残して

限りなく自由…使えないくらい時間は尽きない
晴れ渡る日々に閉ざしていても自由だけど

腕を伸ばしドアを開いて忘れかけたのに…

Are you feeling fine?
眠れない夜には君の幻が…
She said, "Loving you made me happy everyday"
あの頃と同じさ無邪気に顔で話しかけないで

微熱軽く何処か君を…

今頃きっと気にも止めずに君は夢の中

Are you feeling fine?
無駄な抵抗はやめて明日へと向かおう
I said, "Loving you made me happy everyday"
いつの間にか眠りに途切れて消えた笑顔のままで
     English
         Are you feeling fine?
On sleepless nights, a vision of her...
She said, "Loving you made me happy everyday"
Just like that time, don't speak to me with your innocent smile

Even if we're bound together, perhaps because I knew from the beginning
The affair of the distant past, taught me the meaning of goodbye

Will I ever be able to cut the thread and get over you?

Are you feeling fine?
On the long path, instead of goodbye,
She said, "Loving you made me happy everyday"
The world goes on as if nothing has happened, leaving me behind

Boundless freedom... I won't run out of wasteful time
Even if I'm shut up by the refreshing days, I'll still be free

In order to start to forget you, I pushed open the door with my arms

Are you feeling fine?
On sleepless nights, a vision of her...
She said, "Loving you made me happy everyday"
Just like that time, don't speak to me with your innocent smile

A light fever wherever you go...

I'm sure now you've stopped everything in your mind and you're in a dream

Are you feeling fine?
I stopped waging a futile war and turned towards tomorrow
I said, "Loving you made me happy everyday"
But before I knew it sleep caught me off guard, and you vanished with your smile
10.ROUTE 666 -2010-
     Romaji
         kaiten o hayameru yakitsuita michi no ue de
shinigami to TANDEMU hi o fukisou na ENJIN
kawaru ga waru haigo no kehai ga SUKI o nerau
kawaita haiki on makka na kanojo no himei o kakikeshita

asu e mukete maware
yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush! it's an unusual thing
help me! help me! she screams out
you wanna come along on... ROUTE 666

mitasaretai no sa dare yori mo buttobashite
boukansha no GOSHIPPU sobieru Canyon de Chelly
chihei o fusagu kagerou no saki ni hyouteki o miru
kasoku shite yuku kodou no naka de yatsu ni te ga todoku

asu e mukete maware
yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush! it's an unusual thing
help me! help me! she screams out
you wanna come along on... ROUTE 666

asu e mukete maware
yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush! it's an unusual thing
help me! help me! she screams out
you wanna come along on... ROUTE 666

ROUTE 666
     Kanji
         回転を速める焼きついた道の上で
死神とタンデム火を吹きそうなエンジン

変るがわる背後の気配がスキを狙う
乾いた排気の真っ赤な彼女の
悲鳴をかき消した

明日へ向けてまわれ
夢に踊れ佐漠で
the roses! fall down! then crush!
It's an unusual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on …
ROUTE 666

満たされたいのさ誰よりもぶっとばして
傍観者のゴシップそびえるCanyon de Chelly

地平をふさぐ陽炎の先に標的を見る
加速してゆく鼓動の中で奴に手が届く

明日へ向けてまわれ
夢に踊れ佐漠で
the roses! fall down! then crush!
It's an unusual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on …
ROUTE 666

明日へ向けてまわれ
夢に踊れ佐漠で
the roses! fall down! then crush!
It's an unusual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on …
ROUTE 666

ROUTE 666
     English
         The revolutions accelerate over the scorched road
Riding tandem with the devil, an engine spits out flames

The worry at my back looks for an opportunity
While at the same time, the dry exhaust of my bright red beauty
Erases the screams

Spinning around to face tomorrow
I dance in the desert in my dream
the roses! fall down! then crush!
It's an unusual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on …
ROUTE 666

I drive faster than anyone to satisfy myself
The Canyon de Chelly towers over the gossip of onlookers

I see my target ahead, blocked up in a haze
In an adrenalin rush I reach out my hands to them

Spinning around to face tomorrow
I dance in the desert in my dream
the roses! fall down! then crush!
It's an unusual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on …
ROUTE 666

Spinning around to face tomorrow
I dance in the desert in my dream
the roses! fall down! then crush!
It's an unusual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on …
ROUTE 666

ROUTE 666
11.milky way -2004-
     Romaji
         hoshi furu yoru kimi ni aitakute
yoake o matazu machi o nukedashita
tsukiakari no shita no kimi... ima mo

days hashaide aruiteta ano koro ga
mays itsu made mo tsuzuku you na ki ga shiteta

naze hitomi no oku kimi wa mayoi toomawari suru?
hora kokoro no DOA akereba sugu mukae ni yuku yo

afureru omoi kaze ni nagasarete
akiramenai to chikatta ano basho e
furisosogu hoshi ni dakare... futari

lies ano koro ga uso ni naru wake ja nakute
eyes me o tojite tada omoide ni nigeteru dake

demo koko ni ite mo nani hitotsu kawari hashinai
sou daiji na no wa kako ja nakute kagayaku mirai

afureru omoi kaze ni nagasarete
fumidasu koto sukoshi dameratta
mou mayowanai
hoshi furu yoru kimi ni aitakute
yoake o matazu machi o nukedashita
tsukiakari no shita no kimi... zutto
     Kanji
         星降る夜きみに会いたくて
夜明けを待たず街を抜け出した
月あかりの下のきみ…今も

days はしゃいで歩いてたあの頃が
maze いつまでも続くような気がしてた

なぜ瞳の奥きみは迷い遠回りする?
ほら心のドア開ければすぐ 迎えに行くよ

あふれる想い風に流されて
あきらめないと誓った あの場所へ
降りそそぐ星に抱かれ……ふたり

lies あの頃が嘘になる訳じゃなくて
eyes 目を閉じてただ思い出に逃げてるだけ

でもここにいても何ひとつ変わりはしない
そう大事なのは過去じゃなくて 輝く未来

あふれる想い風に流されて
踏み出すこと少しだめらった
もう迷わない
星降る夜きみに会いたくて
夜明けを待たず街を抜け出した月あかりの下のきみ…ずっと
     English
         I want to meet you, as stars fall in the night
Without waiting for the dawn we'll escape the city
You, below the moonlight... even now

days Those times were were walking and frolicking
maze I thought it would be like this forever

Why, in the depths of your eyes, do you have a hesitant expression?
Look, if you open the door to your heart, I'll go to meet you

Overflowing thoughts, washed away by the wind
I swore not to give up
Embraced by the stars raining down upon that place... the couple

lies it's not as though those times will become a lie
eyes I close my eyes, so I can just escape my memories

But even if I'm here, nothing at all will change
Those important things aren't the past however, but the shining future

Overflowing thoughts, washed away by the wind
I hesitated to move forward just a little
But I won't be lost any longer
I want to meet you, as stars fall in the night
Without waiting for the dawn we'll escape the city
You, below the moonlight... forever
12.metropolis –2011–
     Romaji
         ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
ai o mite mitakute
ikusen no hoshi furu yozora no moto de odoritsuzukete iru

midara ni motomeau ochiyuku matenrou
shitasaki shimerasete ayashiku aeida

ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
yume o yume mitakute tsukurareta kokoro o kasaneawaseru
uso demo ikasete mite

kono yoru ni uzumaku boukansha yo kono yubi tomare

hametsu wa mado no soto furueru kairaku ni oborete
ima ni mo afuresou na seiki o iyashite

aa ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
ai o mite mitakute
ikusen no hoshi furu yozora no moto de odori tsuzukete iru

ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
yume o yume mitakute
moeru honoo tayasanai youni dakiyose
...nando mo... nando mo...
aa tsukurareta kokoro o kasane awaseru
     Kanji
         アンドロイドの眠りをさまたげないで
愛を見てみたくて
幾千ん星降る夜空の下で踊りつづけている

みだらに求めあう
墜ちゆく摩天楼
舌先しめらせて
怪しくあえいだ

アンドロイドの眠りをさまたげないで
夢を夢見たくて 造られた心を重ね合わせる
嘘でもいかせてみて

この夜に渦巻く傍観者よ この指とまれ

破滅は窓の外
震える快楽に溺れて
今にも溢れそうな
性器を癒して

あぁアンドロイドの眠りをさまたげないで
愛を見てみたくて
幾千ん星降る夜空の下で踊りつづけている

アンドロイドの眠りをさまたげないで
夢を夢見たくて
燃える炎絶やさないように抱き寄せ
…何度も…何度も…
あぁ造られた心を重ね合わせる
     English
         Don't disturb the android's sleep
It wants to try to see love
It'll keep dancing beneath the night sky as a thousand stars fall

Wanting each other indecently
Skyscrapers fall
Let me be entangled in the tip of your tongue
We gasped seductively

Don't disturb the android's sleep
It wants to dream a dream, overlapping our constructed hearts
Even if it's a lie, try to make me cum

Hey, those of you swirling around watching tonight, stop these fingers

Destruction outside the window
Drown in the shaking pleasure
Please take care of my genitals
They seem to be overflowing even now

ah Don't disturb the android's sleep
It wants to try to see love
It'll keep dancing beneath the night sky as a thousand stars fall

Don't disturb the android's sleep
It wants to dream a dream
Embrace the burning flame so it won't burn out
...how many times... how many times...
ah overlapping our constructed hearts
------
DVD - 結成20周年記念特別番組「ベストヒットLEC」収録(Kessei 20 Shunen Kinen Tokubetsu Bangumi "Best Hit LEC")