Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-01-31
Label: Mercury Music Entertainment
Catalog#: PHCL-12029
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 11 Mar 1998
Genre: Electronic, Rock
Style: Industrial, Synth-pop
TrackList
01.囁き(Sasayaki)
Romaji
Sasayaki
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Anata wa yume watashi wa yokujou suru dorei mitai
Anata wa yoru watashi wa yorokobi ni namida nagasu
Anata wa tsuki watashi wa doro no you ni nureta mama de
Anata wa mitsu watashi wa tarenagasu hitorikiri de
Hoshii mono ga hitotsu kitanai sasayaki wo
Omae no yume watashi wa fumitsukeru kodomo no you ni
Omae no yoru watashi wa yorokobi ni yodare tarasu
Hoshii mono ga hitotsu kitanai sasayaki wo
Negai kanau no nara shibattekure
Anata wa yume watashi wa yokujou suru dorei mitai
Anata wa yoru watashi wa yorokobi ni namida nagasu
Hoshii mono ga hitotsu kitanai sasayaki wo
Negai kanau no nara shibattekure
Anata wa tsuki watashi wa doro no you ni nureta mama de
Anata wa mitsu watashi wa tarenagasu hitorikiri de
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Anata wa yume watashi wa yokujou suru dorei mitai
Anata wa yoru watashi wa yorokobi ni namida nagasu
Anata wa tsuki watashi wa doro no you ni nureta mama de
Anata wa mitsu watashi wa tarenagasu hitorikiri de
Hoshii mono ga hitotsu kitanai sasayaki wo
Omae no yume watashi wa fumitsukeru kodomo no you ni
Omae no yoru watashi wa yorokobi ni yodare tarasu
Hoshii mono ga hitotsu kitanai sasayaki wo
Negai kanau no nara shibattekure
Anata wa yume watashi wa yokujou suru dorei mitai
Anata wa yoru watashi wa yorokobi ni namida nagasu
Hoshii mono ga hitotsu kitanai sasayaki wo
Negai kanau no nara shibattekure
Anata wa tsuki watashi wa doro no you ni nureta mama de
Anata wa mitsu watashi wa tarenagasu hitorikiri de
Kanji
囁き
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
あなたは夢 私は欲情する奴隷みたい
あなたは夜 私は悦びに涙流す
あなたは月 私はドロの様に濡れたままで
あなたは蜜 私は垂れ流す独りきりで
欲しいものがひとつ 汚い囁きを
お前の夢 私は踏みつける子供の様に
お前の夜 私は悦びに涎垂らす
欲しいものがひとつ 汚い囁きを
願い叶うのなら 縛ってくれ
あなたは夢 私は欲情する奴隷みたい
あなたは夜 私は悦びに涙流す
欲しいものがひとつ 汚い囁きを
願い叶うのなら 縛ってくれ
あなたは月 私はドロの様に濡れたままで
あなたは蜜 私は垂れ流す独りきりで
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
あなたは夢 私は欲情する奴隷みたい
あなたは夜 私は悦びに涙流す
あなたは月 私はドロの様に濡れたままで
あなたは蜜 私は垂れ流す独りきりで
欲しいものがひとつ 汚い囁きを
お前の夢 私は踏みつける子供の様に
お前の夜 私は悦びに涎垂らす
欲しいものがひとつ 汚い囁きを
願い叶うのなら 縛ってくれ
あなたは夢 私は欲情する奴隷みたい
あなたは夜 私は悦びに涙流す
欲しいものがひとつ 汚い囁きを
願い叶うのなら 縛ってくれ
あなたは月 私はドロの様に濡れたままで
あなたは蜜 私は垂れ流す独りきりで
English
Sasayaki (Whispers)
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
You are a dream— I am like a slave, full of lust
You are the night— I shed tears in pleasure
You are the moon— I am wet like the mud…
You are the honey I spill out all alone
I want one thing only— dirty whispers
I ignore your dream like a child
Your night— I drool in pleasure
I want one thing only— dirty whispers
If you’ll grant my wish, please tie me up
You are a dream— I am like a slave, full of lust
You are the night— I shed tears in pleasure
I want one thing only— dirty whispers
If you’ll grant my wish, please tie me up
You are the moon— I am wet like the mud…
You are the honey I spill out all alone
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
You are a dream— I am like a slave, full of lust
You are the night— I shed tears in pleasure
You are the moon— I am wet like the mud…
You are the honey I spill out all alone
I want one thing only— dirty whispers
I ignore your dream like a child
Your night— I drool in pleasure
I want one thing only— dirty whispers
If you’ll grant my wish, please tie me up
You are a dream— I am like a slave, full of lust
You are the night— I shed tears in pleasure
I want one thing only— dirty whispers
If you’ll grant my wish, please tie me up
You are the moon— I am wet like the mud…
You are the honey I spill out all alone
02.タナトス -The Japanic Pig Mix-(Tanatosu -The Japanic Pig Mix-)
Romaji
Thanatos
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Shita no saki subete wo anata ni ageru
Daiteokure toroketa kuchibiru sutte
Kusarikaketa watashi wo kirei to itta
Omae no kao utsukushii kannouteki da
(Jiyuu ni o-niwa de asobimashou)
(Taiyou ga shizumu sono hi made)
Doko made mo tobu doko e de mo iku
Watashi no mune ni Tanatosu no hana
Butaiura wo nozokeba yume wa owari sa
Toki wo tometemitai to omotta koto ga?
Museru you na nioi wo nokoshiteitta
Chichi yo haha yo anata ni kansha shiteiru
(Mayonaka wa hitori furuemashou)
(Ashita no asa ni o-aishimashou)
Doko made mo tobu doko e de mo iku
Anata no mune ni Tanatosu no hana
(Jiyuu ni o-sora de asobimashou)
(Taiyou ga hane wo tokashite mo)
Doko made mo tobu doko e de mo iku
Watashi no mune ni Tanatosu no hana
Kagerou ni moe kiyoraka na sora
Hikari no naka e hikari no naka e
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Shita no saki subete wo anata ni ageru
Daiteokure toroketa kuchibiru sutte
Kusarikaketa watashi wo kirei to itta
Omae no kao utsukushii kannouteki da
(Jiyuu ni o-niwa de asobimashou)
(Taiyou ga shizumu sono hi made)
Doko made mo tobu doko e de mo iku
Watashi no mune ni Tanatosu no hana
Butaiura wo nozokeba yume wa owari sa
Toki wo tometemitai to omotta koto ga?
Museru you na nioi wo nokoshiteitta
Chichi yo haha yo anata ni kansha shiteiru
(Mayonaka wa hitori furuemashou)
(Ashita no asa ni o-aishimashou)
Doko made mo tobu doko e de mo iku
Anata no mune ni Tanatosu no hana
(Jiyuu ni o-sora de asobimashou)
(Taiyou ga hane wo tokashite mo)
Doko made mo tobu doko e de mo iku
Watashi no mune ni Tanatosu no hana
Kagerou ni moe kiyoraka na sora
Hikari no naka e hikari no naka e
Kanji
タナトス
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
舌の先 全てをあなたにあげる
抱いておくれ とろけた唇吸って
腐りかけた ワタシを奇麗と言った
お前の顔 美しい官能的だ
自由にお庭で遊びましょう 太陽が沈むその日まで
何処までも飛ぶ 何処へでも行く わたしの胸にタナトスの花
舞台裏をのぞけば夢は終わりさ
時を止めてみたいと思ってことが?
むせる様な 匂いを残していった
父よ母よあなたに感謝している
真夜中は独り震えましょう 明日の朝にお会いしましょう
何処までも飛ぶ 何処へでも行く あなたの胸にタナトスの花
自由にお庭で遊びましょう 太陽が羽を溶かしても
何処までも飛ぶ 何処へでも行く わたしの胸にタナトスの花
陽炎に燃え 清らかな空 光の中へ 光の中へ
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
舌の先 全てをあなたにあげる
抱いておくれ とろけた唇吸って
腐りかけた ワタシを奇麗と言った
お前の顔 美しい官能的だ
自由にお庭で遊びましょう 太陽が沈むその日まで
何処までも飛ぶ 何処へでも行く わたしの胸にタナトスの花
舞台裏をのぞけば夢は終わりさ
時を止めてみたいと思ってことが?
むせる様な 匂いを残していった
父よ母よあなたに感謝している
真夜中は独り震えましょう 明日の朝にお会いしましょう
何処までも飛ぶ 何処へでも行く あなたの胸にタナトスの花
自由にお庭で遊びましょう 太陽が羽を溶かしても
何処までも飛ぶ 何処へでも行く わたしの胸にタナトスの花
陽炎に燃え 清らかな空 光の中へ 光の中へ
English
Thanatos
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
I give you everything with the tip of my tongue
Fuck me, sucking with enchanted lips
You said I was beautiful rotten,
Your face gorgeous and sultry
(Let’s play freely in the garden)
(Until the day the sun sinks)
No matter where I fly, no matter where I go
In my heart is the flower of Thanatos
The dream is over when you look backstage
Have you ever wished you could stop time?
Leaving a choking scent behind
Your father and mother are thanking you
(At midnight let’s shiver all alone)
(Let’s go to greet tomorrow morning)
No matter where you fly, no matter where you go
In your heart is the flower of Thanatos
(Let’s play freely in the garden)
(Even if the sun melts our wings)*
No matter where I fly, no matter where I go
In my heart is the flower of Thanatos
Burning in a haze in the clear sky
Into the the light, into the the light
Note: Thanatos is a Greek god of death. Thanatos and his twin brother, Hypnos, god of sleep, were sons of Nyx, goddess of night, and Erebos, god of darkness. Early representations of Thanatos show him as fearsome, but later, he came to be associated only with peaceful or natural death, and has been portrayed as a beautiful winged man, similar to Eros.
*This is a reference to the Greek myth about Daedalus and Icarus. Daedalus was a master of invention, and he was hired by King Minos of Crete to construct a labyrinth in which to imprison the king’s monster son, the Minotaur. Daedalus built the labyrinth, but then King Minos imprisoned him and his son, Icarus, so as to keep it secret. Daedalus, ingenious as ever, constructed wings of feathers and wax that he and his son could fly to freedom. Daedalus warned Icarus not to fly too close to the sun, because the heat would melt the wax and the wings would fall apart. However, Icarus did not listen. He flew high into the sky and before he knew it, his wings had melted, and he plunged into the sea, to his death, and Daedalus had no choice but to fly on without him. Of course, the main theme of the story is about the way young people think of themselves as invulnerable, and how mistaken they are, so it fits right in with the meaning of the song.
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
I give you everything with the tip of my tongue
Fuck me, sucking with enchanted lips
You said I was beautiful rotten,
Your face gorgeous and sultry
(Let’s play freely in the garden)
(Until the day the sun sinks)
No matter where I fly, no matter where I go
In my heart is the flower of Thanatos
The dream is over when you look backstage
Have you ever wished you could stop time?
Leaving a choking scent behind
Your father and mother are thanking you
(At midnight let’s shiver all alone)
(Let’s go to greet tomorrow morning)
No matter where you fly, no matter where you go
In your heart is the flower of Thanatos
(Let’s play freely in the garden)
(Even if the sun melts our wings)*
No matter where I fly, no matter where I go
In my heart is the flower of Thanatos
Burning in a haze in the clear sky
Into the the light, into the the light
Note: Thanatos is a Greek god of death. Thanatos and his twin brother, Hypnos, god of sleep, were sons of Nyx, goddess of night, and Erebos, god of darkness. Early representations of Thanatos show him as fearsome, but later, he came to be associated only with peaceful or natural death, and has been portrayed as a beautiful winged man, similar to Eros.
*This is a reference to the Greek myth about Daedalus and Icarus. Daedalus was a master of invention, and he was hired by King Minos of Crete to construct a labyrinth in which to imprison the king’s monster son, the Minotaur. Daedalus built the labyrinth, but then King Minos imprisoned him and his son, Icarus, so as to keep it secret. Daedalus, ingenious as ever, constructed wings of feathers and wax that he and his son could fly to freedom. Daedalus warned Icarus not to fly too close to the sun, because the heat would melt the wax and the wings would fall apart. However, Icarus did not listen. He flew high into the sky and before he knew it, his wings had melted, and he plunged into the sea, to his death, and Daedalus had no choice but to fly on without him. Of course, the main theme of the story is about the way young people think of themselves as invulnerable, and how mistaken they are, so it fits right in with the meaning of the song.
03.My Fuckin' Valentine -Enemy Mix(Full)-
Romaji
My Fuckin’ Valetine
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
yameru jidai no VULTURE
tsunagaru CABLE
nagareru PULSE VIRUS
hashirumirai wa REAL
THRILL KILLER wa SERIAL
abareru hatsujou MATERIAL
gokusaishiki HIGH TENSION
obutsu ni mamire SUKATORO no sora
HAIL PYSCHO BITCH RISE ABOVE YOURSELF
jouhousousa INFORMATION
touchou, PAKURI, dennousenshi
HAIL PYSCHO BITCH RISE ABOVE YOURSELF
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
ILLEGAL POWDER NEEDLE
PURE CHEMICAL
midareru PIERCE VIRUS
banbutsu no reichou kidoru
koukyuu na SARU
kuwaeru shasei MATERIAL
MASOHISUTO HEART BREAKER
ojousamatachi sosoru mirai
HAIL PYSCHO BITCH RISE ABOVE YOURSELF
josou no shinshi VIBRATOR
suteki na akusumi furueru mirai
HAIL PYSCHO BITCH
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
yameru jidai no VULTURE
tsunagaru CABLE
nagareru PULSE VIRUS
hashirumirai wa REAL
THRILL KILLER wa SERIAL
abareru hatsujou MATERIAL
gokusaishiki HIGH TENSION
obutsu ni mamire SUKATORO no sora
HAIL PYSCHO BITCH RISE ABOVE YOURSELF
jouhousousa INFORMATION
touchou, PAKURI, dennousenshi
HAIL PYSCHO BITCH RISE ABOVE YOURSELF
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
ILLEGAL POWDER NEEDLE
PURE CHEMICAL
midareru PIERCE VIRUS
banbutsu no reichou kidoru
koukyuu na SARU
kuwaeru shasei MATERIAL
MASOHISUTO HEART BREAKER
ojousamatachi sosoru mirai
HAIL PYSCHO BITCH RISE ABOVE YOURSELF
josou no shinshi VIBRATOR
suteki na akusumi furueru mirai
HAIL PYSCHO BITCH
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
Kanji
MY FUCKIN' VALENTINE
作詞:今井寿
作曲:今井寿
Believe It Future Rise Above Yourself
Believe It Future Rise Above Yourself
Believe It Future Rise Above Yourself
Believe It Future Rise Above Yourself
You are My Fuckin' Valentine
You are My Fuckin' Valentine
病める時代のヴァーチャル
つながる ケーブル
流れる パルス、ウイルス
走る 未来は リアル
スリル・キラーは シリアル
暴れる発情 マテリアル
極彩色 ハイ・テンション
汚物にまみれ スカトロの空
Hail Psycho Bitch Rise Above Yourself
情報操作 インフォメーション
盗聴、パクリ 電脳戦士
Hail Psycho Bitch Rise Above Yourself
You are My Fuckin' Valentine
You are My Fuckin' Valentine
イリーガル・パウダー・ニードル
ピュア・ケミカル
乱れる・ピルス・ウイルス
万物の霊長 気取る
高級なサル
くわえる射精 マテリアル
マゾヒスト ハートブレイカー
女王様たち そそる未来
Hail Psycho Bitch Rise Above Yourself
女装の紳士 バイブレーター
素敵な悪趣味 震える未来
Hail Psycho Bitch
You are My Fuckin' Valentine
作詞:今井寿
作曲:今井寿
Believe It Future Rise Above Yourself
Believe It Future Rise Above Yourself
Believe It Future Rise Above Yourself
Believe It Future Rise Above Yourself
You are My Fuckin' Valentine
You are My Fuckin' Valentine
病める時代のヴァーチャル
つながる ケーブル
流れる パルス、ウイルス
走る 未来は リアル
スリル・キラーは シリアル
暴れる発情 マテリアル
極彩色 ハイ・テンション
汚物にまみれ スカトロの空
Hail Psycho Bitch Rise Above Yourself
情報操作 インフォメーション
盗聴、パクリ 電脳戦士
Hail Psycho Bitch Rise Above Yourself
You are My Fuckin' Valentine
You are My Fuckin' Valentine
イリーガル・パウダー・ニードル
ピュア・ケミカル
乱れる・ピルス・ウイルス
万物の霊長 気取る
高級なサル
くわえる射精 マテリアル
マゾヒスト ハートブレイカー
女王様たち そそる未来
Hail Psycho Bitch Rise Above Yourself
女装の紳士 バイブレーター
素敵な悪趣味 震える未来
Hail Psycho Bitch
You are My Fuckin' Valentine
English
My Fuckin’ Valetine
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
A vulture of an ending era
A connected cable
A flowing pulse virus
The running future is real
The thrill killer is serial
Raging material in heat
Richly colored high tension
Covered in filth, the sky of scatology
HAIL PYSCHO BITCH RISE ABOVE YOURSELF
Information processing information
Wiretaps, small profits, cyber-brain warriors
HAIL PYSCHO BITCH RISE ABOVE YOURSELF
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
ILLEGAL POWDER NEEDLE
PURE CHEMICAL
A disturbed pierce virus
The lord of creation puts on airs
A high-class monkey
Ejaculated material held in the mouth
MASOCHISTIC HEART BREAKER
The queens arouse the future
HAIL PYSCHO BITCH RISE ABOVE YOURSELF
A man in women’s clothes VIBRATOR
Wonderful bad taste, the trembling future
HAIL PYSCHO BITCH
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
BELIEVE IT FUTURE RISE ABOVE YOURSELF
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
A vulture of an ending era
A connected cable
A flowing pulse virus
The running future is real
The thrill killer is serial
Raging material in heat
Richly colored high tension
Covered in filth, the sky of scatology
HAIL PYSCHO BITCH RISE ABOVE YOURSELF
Information processing information
Wiretaps, small profits, cyber-brain warriors
HAIL PYSCHO BITCH RISE ABOVE YOURSELF
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
ILLEGAL POWDER NEEDLE
PURE CHEMICAL
A disturbed pierce virus
The lord of creation puts on airs
A high-class monkey
Ejaculated material held in the mouth
MASOCHISTIC HEART BREAKER
The queens arouse the future
HAIL PYSCHO BITCH RISE ABOVE YOURSELF
A man in women’s clothes VIBRATOR
Wonderful bad taste, the trembling future
HAIL PYSCHO BITCH
YOU ARE MY FUCKIN' VALENTINE
04.Schiz・o幻想 -The Spiderman Mix-(Schiz・o Gensou -The Spiderman Mix-)
Romaji
Schiz·o Gensou
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Yoru wa nemureru kai ashita ga kuru to omou no ka
Hidoi jikoken’o da yo kietaku naru kibun da yo
Kono yo no hate made nigemadou
Sou sa nagare no mama ni shindeiku you ni ikiru kono te nagameteru
Kanojo no komoriuta chibusa no komoriuta
Yume wa mireru no kai donna iro wo shiteiru no ka
Marude kutsuu to kyoufu chinmoku to kodoku darake
Kono yo no subete ga azawarau
Sou sa kizu no itami nara ikiteiru akashi shikyuu wo sagasu ama no jaku
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Gensou ni toketeiku gensou to yarimakuru
Saa nemurinasai
Kusarikaketeita risei no sen chigirete
Marude higaimousou torauma nante mo ja nai
Ano yo no hate made nigemadou
Sou sa ai koso subete ikiru yorokobi to koe wo karasu uta utai
Kanojo no komoriuta chibusa no komoriuta
Yoru wa nemureru kai ashita ga kuru to omou no ka
Hidoi jikoken’o da yo kietaku naru kibun da yo
Kono yo no hate made nigemadou
Sou sa nagare no mama ni shindeiku you ni ikiru kono te nagameteru
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Gensou ni toketeiku gensou to yarimakuru
Saa nemurinasai
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Yoru wa nemureru kai ashita ga kuru to omou no ka
Hidoi jikoken’o da yo kietaku naru kibun da yo
Kono yo no hate made nigemadou
Sou sa nagare no mama ni shindeiku you ni ikiru kono te nagameteru
Kanojo no komoriuta chibusa no komoriuta
Yume wa mireru no kai donna iro wo shiteiru no ka
Marude kutsuu to kyoufu chinmoku to kodoku darake
Kono yo no subete ga azawarau
Sou sa kizu no itami nara ikiteiru akashi shikyuu wo sagasu ama no jaku
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Gensou ni toketeiku gensou to yarimakuru
Saa nemurinasai
Kusarikaketeita risei no sen chigirete
Marude higaimousou torauma nante mo ja nai
Ano yo no hate made nigemadou
Sou sa ai koso subete ikiru yorokobi to koe wo karasu uta utai
Kanojo no komoriuta chibusa no komoriuta
Yoru wa nemureru kai ashita ga kuru to omou no ka
Hidoi jikoken’o da yo kietaku naru kibun da yo
Kono yo no hate made nigemadou
Sou sa nagare no mama ni shindeiku you ni ikiru kono te nagameteru
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Gensou ni toketeiku gensou to yarimakuru
Saa nemurinasai
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Gensou ni toketeiku gensou to hitotsu ni
Kanji
Schiz·o 幻想
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
夜は眠れるかい 明日が来ると思うのか
ひどい自己嫌悪だよ 消えたくなる気分だよ この世の果てまで逃げ惑う
そうさ流れのままに死んでいく様に 生きるこの手眺めてる
彼女の子守歌 乳房の子守歌
夢は見れるのかい どんな色をしているのか
まるで苦痛と恐怖 沈黙と孤独だらけ この世の全てが嘲笑う
そうさ傷の痛みなら生きている証 子宮を探す天の邪鬼
幻想に溶けていく 幻想とひとつに 幻想に溶けていく 幻想とやりまくる
さあ 眠りなさい
腐りかけていた 理性の線ちぎれて
まるで被害妄想 トラウマなんてもじゃない あの世の果てまで逃げ惑う
そうさ愛こそ全て生きる喜びと 声をカラス唄歌い
彼女の子守歌 乳房の子守歌
夜は眠れるかい 明日が来ると思うのか
ひどい自己嫌悪だよ 消えたくなる気分だよ この世の果てまで逃げ惑う
そうさ流れのままに死んでいく様に 生きるこの手眺めてる
幻想に溶けていく 幻想とひとつに 幻想に溶けていく 幻想とやりまくる
さあ 眠りなさい
幻想に溶けていく 幻想とひとつに 幻想に溶けていく 幻想とひとつに
幻想に溶けていく 幻想とひとつに 幻想に溶けていく 幻想とひとつに
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
夜は眠れるかい 明日が来ると思うのか
ひどい自己嫌悪だよ 消えたくなる気分だよ この世の果てまで逃げ惑う
そうさ流れのままに死んでいく様に 生きるこの手眺めてる
彼女の子守歌 乳房の子守歌
夢は見れるのかい どんな色をしているのか
まるで苦痛と恐怖 沈黙と孤独だらけ この世の全てが嘲笑う
そうさ傷の痛みなら生きている証 子宮を探す天の邪鬼
幻想に溶けていく 幻想とひとつに 幻想に溶けていく 幻想とやりまくる
さあ 眠りなさい
腐りかけていた 理性の線ちぎれて
まるで被害妄想 トラウマなんてもじゃない あの世の果てまで逃げ惑う
そうさ愛こそ全て生きる喜びと 声をカラス唄歌い
彼女の子守歌 乳房の子守歌
夜は眠れるかい 明日が来ると思うのか
ひどい自己嫌悪だよ 消えたくなる気分だよ この世の果てまで逃げ惑う
そうさ流れのままに死んでいく様に 生きるこの手眺めてる
幻想に溶けていく 幻想とひとつに 幻想に溶けていく 幻想とやりまくる
さあ 眠りなさい
幻想に溶けていく 幻想とひとつに 幻想に溶けていく 幻想とひとつに
幻想に溶けていく 幻想とひとつに 幻想に溶けていく 幻想とひとつに
English
Schiz·o Gensou (Schizophrenic Illusions)
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Can you sleep at night? Do you think tomorrow will come?
I hate myself, I feel like I want to disappear
To run to the ends of the earth trying to escape
I stare at my living hand, it's like it's dying in the flow of time
Her lullaby
The lullaby of the breast*
Do you dream? What colors do you dream in?
Just agony, dread, silence and loneliness
Everything in this world mocks me
My painful wounds are proof I'm alive
I'm a pervert searching for the womb
Dissolving into an illusion, becoming an illusion
Dissolving into an illusion, just doing it with an illusion**
Sleep now
Tearing apart the rotten lines of reason
I'm not traumatized, I just have a persecution complex
I run to the ends of Hell trying to escape
I sing of love and the joy of life until my voice dries up like a crow***
Her lullaby
The lullaby of the breast
Can you sleep at night? Do you think tomorrow will come?
I hate myself, I feel like I want to disappear
To run to the ends of the earth trying to escape
I stare at my living hand, it's like it's dying in the flow of time
Dissolving into an illusion, becoming an illusion
Dissolving into an illusion, just doing it with an illusion
Sleep now
Dissolving into an illusion, becoming an illusion
Dissolving into an illusion, becoming an illusion
Dissolving into an illusion, becoming an illusion
Dissolving into an illusion, becoming an illusion
*This word “breast” does not imply anything sexual, but rather implies a mother’s breast from which a child would nurse. This goes along with the other maternal imagery in the song, such as “a pervert searching for the womb.” The implication seems to be that the singer is so fed up with life he wants to retreat into babyhood once more and return to the womb.
**The word that is used here is “yarimakuru.” “Makuru” indicates doing an action with abandon, and “yaru” means “to do,” even in the sexual sense. Since the particle used was “to,” I think something metaphorically sexual was implied, as if the singer were making love to his illusions.
***This line contains a double entendre. "Karasu" means "to dry up," but it also means "crow." Of course, crows have dried-up sounding voices so the meaning fits perfectly. Sakurai spelled the word in katakana, probably to highlight the double meaning.Misshitsu (Secret Room)
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
I want to touch you. Here, there is nothing that I desire, ah, nothing
I want to steal all of you away, causing no one any trouble, ah, no one
Even if you hate me, even if I am not eloquent, ah, even so, if you’re with me
I’ll know your pain, and I’ll give to you my joy, and I’ll be with you, so please smile
Into your wounds I’ll pour my overflowing love, so stay with me, and don’t cry
Be mine, be only mine
I want to lock you away in my heart forever, ah, you
Someday you’ll understand my feelings, and just like this
I’ll know your pain, and I’ll give to you my joy, and I’ll be with you, so please smile
Into your wounds I’ll pour my overflowing love, so stay with me, and don’t cry
Be mine, be only mine
Sing to me always a song of compassion for my ugliness, and be with me, and smile
You pour your overflowing love always over my ugliness, so stay with me, and don’t cry
Be mine, be only mine
Ah, nothing, nothing at all
Ah, I want for nothing
Note: Many times in this song, Sakurai spells the word for “iru,” normally written in hiragana, with the kanji meaning “necessary” or “essence.” “Iru” means “to be.” Also, though the word “misshitsu” literally means “secret room,” “misshitsu de” means “behind closed doors.”
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Can you sleep at night? Do you think tomorrow will come?
I hate myself, I feel like I want to disappear
To run to the ends of the earth trying to escape
I stare at my living hand, it's like it's dying in the flow of time
Her lullaby
The lullaby of the breast*
Do you dream? What colors do you dream in?
Just agony, dread, silence and loneliness
Everything in this world mocks me
My painful wounds are proof I'm alive
I'm a pervert searching for the womb
Dissolving into an illusion, becoming an illusion
Dissolving into an illusion, just doing it with an illusion**
Sleep now
Tearing apart the rotten lines of reason
I'm not traumatized, I just have a persecution complex
I run to the ends of Hell trying to escape
I sing of love and the joy of life until my voice dries up like a crow***
Her lullaby
The lullaby of the breast
Can you sleep at night? Do you think tomorrow will come?
I hate myself, I feel like I want to disappear
To run to the ends of the earth trying to escape
I stare at my living hand, it's like it's dying in the flow of time
Dissolving into an illusion, becoming an illusion
Dissolving into an illusion, just doing it with an illusion
Sleep now
Dissolving into an illusion, becoming an illusion
Dissolving into an illusion, becoming an illusion
Dissolving into an illusion, becoming an illusion
Dissolving into an illusion, becoming an illusion
*This word “breast” does not imply anything sexual, but rather implies a mother’s breast from which a child would nurse. This goes along with the other maternal imagery in the song, such as “a pervert searching for the womb.” The implication seems to be that the singer is so fed up with life he wants to retreat into babyhood once more and return to the womb.
**The word that is used here is “yarimakuru.” “Makuru” indicates doing an action with abandon, and “yaru” means “to do,” even in the sexual sense. Since the particle used was “to,” I think something metaphorically sexual was implied, as if the singer were making love to his illusions.
***This line contains a double entendre. "Karasu" means "to dry up," but it also means "crow." Of course, crows have dried-up sounding voices so the meaning fits perfectly. Sakurai spelled the word in katakana, probably to highlight the double meaning.Misshitsu (Secret Room)
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
I want to touch you. Here, there is nothing that I desire, ah, nothing
I want to steal all of you away, causing no one any trouble, ah, no one
Even if you hate me, even if I am not eloquent, ah, even so, if you’re with me
I’ll know your pain, and I’ll give to you my joy, and I’ll be with you, so please smile
Into your wounds I’ll pour my overflowing love, so stay with me, and don’t cry
Be mine, be only mine
I want to lock you away in my heart forever, ah, you
Someday you’ll understand my feelings, and just like this
I’ll know your pain, and I’ll give to you my joy, and I’ll be with you, so please smile
Into your wounds I’ll pour my overflowing love, so stay with me, and don’t cry
Be mine, be only mine
Sing to me always a song of compassion for my ugliness, and be with me, and smile
You pour your overflowing love always over my ugliness, so stay with me, and don’t cry
Be mine, be only mine
Ah, nothing, nothing at all
Ah, I want for nothing
Note: Many times in this song, Sakurai spells the word for “iru,” normally written in hiragana, with the kanji meaning “necessary” or “essence.” “Iru” means “to be.” Also, though the word “misshitsu” literally means “secret room,” “misshitsu de” means “behind closed doors.”
Tags:Buck-Tick