Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-02-01
Label: Mercury Music Entertainment
Catalog#: PHCL-12042
Format: CD, Maxi-Single
Country: Japan
Released: 20 Oct 1999
Genre: Electronic, Rock
Style: Industrial, Synth-pop
TrackList
1.ミウ(Miu)
Romaji
Miu
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko
kirai da konya mo mata nemure ya shinai
anata wo yume mite yume utsuro na yume
mayonaka ni kakushita kuchizuke ni iki wo tomete
kurayami ni ochiru you ni kono mama yume wo
yurayura mijikashi koi gekkabijin
utakata memai no naka inochi moyasu
chi wo nagasu anata yo kono mune ni sosoidekure
barairo ni somaru hodo ni kono mama akaku hitotsu ni
chigireta hane wo hoshigaru ano hito wa habataku
yumemiru ageha no you ni kuruizaku hanazono
mayonaka ni kakushita kuchizuke ni iki wo tomete
kurayami ni ochiru you ni kono mama yume wo misasete
chigireta hane wo hoshigaru ano hito wa habataku
yumemiru ageha no you ni kuruizaku hanazono
kudakechiru uso wo hoshigaru ano hito wa habataku
yumemiru ageha mitai ni kuruizaku hanazono
amiage buutsu haku shoujo ga aruiteiru
warukunai mezame ni sora wo tondemiyou ka
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko
kirai da konya mo mata nemure ya shinai
anata wo yume mite yume utsuro na yume
mayonaka ni kakushita kuchizuke ni iki wo tomete
kurayami ni ochiru you ni kono mama yume wo
yurayura mijikashi koi gekkabijin
utakata memai no naka inochi moyasu
chi wo nagasu anata yo kono mune ni sosoidekure
barairo ni somaru hodo ni kono mama akaku hitotsu ni
chigireta hane wo hoshigaru ano hito wa habataku
yumemiru ageha no you ni kuruizaku hanazono
mayonaka ni kakushita kuchizuke ni iki wo tomete
kurayami ni ochiru you ni kono mama yume wo misasete
chigireta hane wo hoshigaru ano hito wa habataku
yumemiru ageha no you ni kuruizaku hanazono
kudakechiru uso wo hoshigaru ano hito wa habataku
yumemiru ageha mitai ni kuruizaku hanazono
amiage buutsu haku shoujo ga aruiteiru
warukunai mezame ni sora wo tondemiyou ka
Kanji
ミウ
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦
嫌いだ今夜もまた眠れやしない
あなたを夢見て夢虚ろな夢
真夜中に隠したくちづけに息を止めて
暗闇に落ちる様に このまま夢を
ゆらゆら短し恋月下美人
うたかた眩暈の中命燃やす
血を流すあなたよこの胸に注いでくれ
薔薇色に染まる程に
千切れた羽を欲しがる あの人は羽ばたく
夢見るアゲハの様に 狂い咲く花園
真夜中に隠したくちづけに息を止めて
暗闇に落ちる様に このまま夢を 見させて
千切れた羽を欲しがる あの人は羽ばたく
夢見るアゲハの様に 狂い咲く花園
砕け散る嘘を欲しがる あの人は羽ばたく
夢見るアゲハのみたいに 狂い咲く花園
編み上げブーツ履く 少女が歩いている
悪くない目覚めに 空を飛んでみようか
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦
嫌いだ今夜もまた眠れやしない
あなたを夢見て夢虚ろな夢
真夜中に隠したくちづけに息を止めて
暗闇に落ちる様に このまま夢を
ゆらゆら短し恋月下美人
うたかた眩暈の中命燃やす
血を流すあなたよこの胸に注いでくれ
薔薇色に染まる程に
千切れた羽を欲しがる あの人は羽ばたく
夢見るアゲハの様に 狂い咲く花園
真夜中に隠したくちづけに息を止めて
暗闇に落ちる様に このまま夢を 見させて
千切れた羽を欲しがる あの人は羽ばたく
夢見るアゲハの様に 狂い咲く花園
砕け散る嘘を欲しがる あの人は羽ばたく
夢見るアゲハのみたいに 狂い咲く花園
編み上げブーツ履く 少女が歩いている
悪くない目覚めに 空を飛んでみようか
English
Miu
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko
I hate it—tonight again, I’m not sleeping
The dream I’m dreaming of you is an empty one
Hidden in the depths of the night, stopping breath with a kiss
Like sinking into darkness; like this, dreaming
A faltering, too-short love, the Queen of the Night
Life burns in ephemeral dizziness
The blood you spill—please, pour it into my heart
Until it dyes me the color of roses: red, like this
The person who wants torn-apart wings flaps them
Like a dreaming swallowtail butterfly, a garden blooms out of season
Hidden in the depths of the night, stopping breath with a kiss
Like sinking into darkness; just like this, your dream—show it to me
The person who wants torn-apart wings flaps them
Like a dreaming swallowtail butterfly, a garden blooms out of season
The person who wants smashed-up lies flaps wings
Like a dreaming swallowtail butterfly, a garden blooms out of season
Putting on high-laced boots, a girl is walking
It’s not a bad thing—in waking, let’s try to fly in the sky
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko
I hate it—tonight again, I’m not sleeping
The dream I’m dreaming of you is an empty one
Hidden in the depths of the night, stopping breath with a kiss
Like sinking into darkness; like this, dreaming
A faltering, too-short love, the Queen of the Night
Life burns in ephemeral dizziness
The blood you spill—please, pour it into my heart
Until it dyes me the color of roses: red, like this
The person who wants torn-apart wings flaps them
Like a dreaming swallowtail butterfly, a garden blooms out of season
Hidden in the depths of the night, stopping breath with a kiss
Like sinking into darkness; just like this, your dream—show it to me
The person who wants torn-apart wings flaps them
Like a dreaming swallowtail butterfly, a garden blooms out of season
The person who wants smashed-up lies flaps wings
Like a dreaming swallowtail butterfly, a garden blooms out of season
Putting on high-laced boots, a girl is walking
It’s not a bad thing—in waking, let’s try to fly in the sky
2.パラダイス(Paradise)
Romaji
Paradise
Lyrics: Sakurai Atsushi/Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi
Saa ikou maiagatte gokusaishiki uchuu paradise
Mekurumeku merry go round
Maware wa ni natte iromekitatsu me de odorou
Tokeru made saa odore
Yoru no taiyou yorokobi yo furisosoge yo
Paradise ai no gensou umareru mae kara kaanivaru
Isshun ga eien ni
Yoru no taiyou yorokobi yo umi ni mangetsu furisosoge
Omae to kuruitai sou sa kuruitai zekkyou shiteru kaze
Kuruitai ima wa kuruitai sanbi shiteru ame ni utare
Saa ikou wa ni natte iromekitatsu me de odorou
Tokeru made saa odore
Yoru no taiyou yorokobi yo umi ni mangetsu furisosoge
Omae to kuruitai sou sa kuruitai zekkyou shiteru kaze
Kuruitai ima wa kuruitai sanbi shiteru ame ni utare
Omae to kuruitai sou sa kuruitai kyouki shiteru kaze
Kuruitai ima wa kuruitai ranbu shiteru ame
Omae to kuruitai sou sa kuruitai zekkyou shiteru kaze
Kuruitai ima wa kuruitai sanbi shiteru ame ni utare
Ai no yume maware koko wa paradise
Lyrics: Sakurai Atsushi/Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi
Saa ikou maiagatte gokusaishiki uchuu paradise
Mekurumeku merry go round
Maware wa ni natte iromekitatsu me de odorou
Tokeru made saa odore
Yoru no taiyou yorokobi yo furisosoge yo
Paradise ai no gensou umareru mae kara kaanivaru
Isshun ga eien ni
Yoru no taiyou yorokobi yo umi ni mangetsu furisosoge
Omae to kuruitai sou sa kuruitai zekkyou shiteru kaze
Kuruitai ima wa kuruitai sanbi shiteru ame ni utare
Saa ikou wa ni natte iromekitatsu me de odorou
Tokeru made saa odore
Yoru no taiyou yorokobi yo umi ni mangetsu furisosoge
Omae to kuruitai sou sa kuruitai zekkyou shiteru kaze
Kuruitai ima wa kuruitai sanbi shiteru ame ni utare
Omae to kuruitai sou sa kuruitai kyouki shiteru kaze
Kuruitai ima wa kuruitai ranbu shiteru ame
Omae to kuruitai sou sa kuruitai zekkyou shiteru kaze
Kuruitai ima wa kuruitai sanbi shiteru ame ni utare
Ai no yume maware koko wa paradise
Kanji
パラダイス
作詞: 櫻井敦司/今井寿
作曲: 今井寿
さあ 行こう 舞い上がって 極彩色宇宙パラダイス
めくるめく メリーゴーランド
廻れ 輪になって 色めき立つ目で踊ろう
溶けるまで さあ踊れ
夜の太陽 喜びよ 降り注げよ
パラダイス 愛の幻想 生まれる前からカーニバル
一瞬が 永遠に
夜の太陽 喜びよ 海に満月 降り注げ
お前と狂いたい そうさ狂いたい 絶叫してる風
狂いたい 今は狂いたい 讃美してる雨に打たれ
さあ 行こう 輪になって 色めき立つ目で踊ろう
溶けるまで さあ踊れ
夜の太陽 喜びよ 海に満月 降り注げ
お前と狂いたい そうさ狂いたい 絶叫してる風
狂いたい 今は狂いたい 讃美してる雨に打たれ
お前と狂いたい そうさ狂いたい 狂喜してる風
狂いたい 今は狂いたい 乱舞してる雨
狂いたい そうさ狂いたい 絶叫してる風
狂いたい 今は狂いたい 讃美している雨に打たれ
愛の夢 廻れ ここはパラダイス
作詞: 櫻井敦司/今井寿
作曲: 今井寿
さあ 行こう 舞い上がって 極彩色宇宙パラダイス
めくるめく メリーゴーランド
廻れ 輪になって 色めき立つ目で踊ろう
溶けるまで さあ踊れ
夜の太陽 喜びよ 降り注げよ
パラダイス 愛の幻想 生まれる前からカーニバル
一瞬が 永遠に
夜の太陽 喜びよ 海に満月 降り注げ
お前と狂いたい そうさ狂いたい 絶叫してる風
狂いたい 今は狂いたい 讃美してる雨に打たれ
さあ 行こう 輪になって 色めき立つ目で踊ろう
溶けるまで さあ踊れ
夜の太陽 喜びよ 海に満月 降り注げ
お前と狂いたい そうさ狂いたい 絶叫してる風
狂いたい 今は狂いたい 讃美してる雨に打たれ
お前と狂いたい そうさ狂いたい 狂喜してる風
狂いたい 今は狂いたい 乱舞してる雨
狂いたい そうさ狂いたい 絶叫してる風
狂いたい 今は狂いたい 讃美している雨に打たれ
愛の夢 廻れ ここはパラダイス
English
Paradise
Lyrics: Sakurai Atsushi/Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi
Come on, let’s go and soar into space, into the vivid colors of paradise
A dazzlingly bright merry go round
Spin, become a wheel, and dance in my excited eyes
Dance until you melt into me
Let’s let the joy of the nighttime sun gush down on us
Paradise, the illusion of love, has been a carnival since before you were born
A single instant is eternity
Let the joy of the nighttime sun gush down into the reflection of the full moon in the ocean
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the screaming wind
I want to go mad, I want to go mad right now
Pelted by the adoring rain
Come on, become a wheel, and dance in my excited eyes
Dance until you melt into me
Let the joy of the nighttime sun gush down into the reflection of the full moon in the ocean
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the screaming wind
I want to go mad, I want to go mad right now
Pelted by the adoring rain
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the ecstatic wind
I want to go mad, I want to go mad right now
In the wildly dancing rain
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the screaming wind
I want to go mad, I want to go mad right now
Pelted by the adoring rain
Spinning in a dream of love, this is paradise
BONUS: alternate “singable” version
I’ve always thought that this song would sound just like a Depeche Mode song if it were in English, so I modified the translation so that you can sing the English words along with the original tune. Have fun!
Paradise (alternate)
Come on, let’s go and soar into space, into the vivid colors of paradise
A dazzlingly bright merry go round
Spin for me, become a wheel, and dance in my excited eyes
Dance until you melt into me
Let’s let the joy of the night sun rain down on us
Paradise, the illusion of love, has been a carnival since before you were born
A single instant is eternity
Let’s let the joy of the night sun rain down into the moon in the sea
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the screaming wind
I want to go mad, I want to go mad right now
Pelted by the adoring rain tonight
Come, come on, become a wheel, and dance in my excited eyes
Dance until you melt into me
Let’s let the joy of the night sun rain down into the moon in the sea
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the screaming wind
I want to go mad, I want to go mad right now
Pelted by the adoring rain tonight
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the wind of ecstasy
I want to go mad, I want to go mad right now
In the wildly dancing rain
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the screaming wind
I want to go mad, I want to go mad right now
Pelted by the adoring rain tonight
Spinning in a dream of love, this is paradise
Lyrics: Sakurai Atsushi/Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi
Come on, let’s go and soar into space, into the vivid colors of paradise
A dazzlingly bright merry go round
Spin, become a wheel, and dance in my excited eyes
Dance until you melt into me
Let’s let the joy of the nighttime sun gush down on us
Paradise, the illusion of love, has been a carnival since before you were born
A single instant is eternity
Let the joy of the nighttime sun gush down into the reflection of the full moon in the ocean
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the screaming wind
I want to go mad, I want to go mad right now
Pelted by the adoring rain
Come on, become a wheel, and dance in my excited eyes
Dance until you melt into me
Let the joy of the nighttime sun gush down into the reflection of the full moon in the ocean
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the screaming wind
I want to go mad, I want to go mad right now
Pelted by the adoring rain
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the ecstatic wind
I want to go mad, I want to go mad right now
In the wildly dancing rain
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the screaming wind
I want to go mad, I want to go mad right now
Pelted by the adoring rain
Spinning in a dream of love, this is paradise
BONUS: alternate “singable” version
I’ve always thought that this song would sound just like a Depeche Mode song if it were in English, so I modified the translation so that you can sing the English words along with the original tune. Have fun!
Paradise (alternate)
Come on, let’s go and soar into space, into the vivid colors of paradise
A dazzlingly bright merry go round
Spin for me, become a wheel, and dance in my excited eyes
Dance until you melt into me
Let’s let the joy of the night sun rain down on us
Paradise, the illusion of love, has been a carnival since before you were born
A single instant is eternity
Let’s let the joy of the night sun rain down into the moon in the sea
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the screaming wind
I want to go mad, I want to go mad right now
Pelted by the adoring rain tonight
Come, come on, become a wheel, and dance in my excited eyes
Dance until you melt into me
Let’s let the joy of the night sun rain down into the moon in the sea
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the screaming wind
I want to go mad, I want to go mad right now
Pelted by the adoring rain tonight
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the wind of ecstasy
I want to go mad, I want to go mad right now
In the wildly dancing rain
I want to go mad with you, yes I want to go mad
In the screaming wind
I want to go mad, I want to go mad right now
Pelted by the adoring rain tonight
Spinning in a dream of love, this is paradise
3.Bran-New Lover -Custom-
Romaji
BRAN-NEW LOVER
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Kitakaze ga subete wo saratte shimau
Kowagarazu me wo toji dakiatteiyo
Saikou no toki mirai wa kimi no mune de tokechimaeba ii
Kimi ga nakidasu nara ame e to kaware
Kimi ga mienaku naru nara yamiyo ni somare
Kanashii yume mo mirai mo kimi no mune de kiechimaeba ii
Pandora no hako wo ima akehanateyo
Chigire kakete mebiusu ringu tokihanatou
Sekai no owari nara manatsu no umibe
Kowagarazu me wo toji dakiatteiyo
Saikou no toki mirai wa kimi no mune de tokechimaeba ii
Kanashii yume mo mirai mo kimi no mune de kiechimaeba ii
Ningen ni wa sayonara itsuka kuru ja nai
Kono uchuu de mou ichido aeru hi made
Pandora no hako wo ima akehanateyo
Chigire kakete mebiusu ringu tokihanatou
Ningen ni wa sayonara itsuka kuru ja nai
Kono uchuu de mou ichido aeru hi made…
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Kitakaze ga subete wo saratte shimau
Kowagarazu me wo toji dakiatteiyo
Saikou no toki mirai wa kimi no mune de tokechimaeba ii
Kimi ga nakidasu nara ame e to kaware
Kimi ga mienaku naru nara yamiyo ni somare
Kanashii yume mo mirai mo kimi no mune de kiechimaeba ii
Pandora no hako wo ima akehanateyo
Chigire kakete mebiusu ringu tokihanatou
Sekai no owari nara manatsu no umibe
Kowagarazu me wo toji dakiatteiyo
Saikou no toki mirai wa kimi no mune de tokechimaeba ii
Kanashii yume mo mirai mo kimi no mune de kiechimaeba ii
Ningen ni wa sayonara itsuka kuru ja nai
Kono uchuu de mou ichido aeru hi made
Pandora no hako wo ima akehanateyo
Chigire kakete mebiusu ringu tokihanatou
Ningen ni wa sayonara itsuka kuru ja nai
Kono uchuu de mou ichido aeru hi made…
Kanji
BRAN-NEW LOVER
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
北風が全てをさらってしまう
怖がらず目を閉じ抱き合っていよ
最高の瞬間 未来は君の胸で溶けちまえばいい
君が泣き出すなら雨へと変われ
君が見えなくなるなら闇夜に染まれ
悲しい夢も 未来も君の胸で消えちまえばいい
パンドラの箱を今 アケハナテヨ
千切れ欠けてメビウスリング トキハナトウ
世界の終わりなら 真夏の海辺
怖がらず目を閉じ抱き合っていよ
最高の瞬間 未来は君の胸で溶けちまえばいい
悲しい夢も 未来も君の胸で消えちまえばいい
人間にはさよなら いつか来るじゃない
この宇宙でもう一度 会える日まで
パンドラの箱を今 アケハナテヨ
千切れ欠けてメビウスリング トキハナトウ
人間にはさよなら いつか来るじゃない
この宇宙でもう一度 会える日まで..
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
北風が全てをさらってしまう
怖がらず目を閉じ抱き合っていよ
最高の瞬間 未来は君の胸で溶けちまえばいい
君が泣き出すなら雨へと変われ
君が見えなくなるなら闇夜に染まれ
悲しい夢も 未来も君の胸で消えちまえばいい
パンドラの箱を今 アケハナテヨ
千切れ欠けてメビウスリング トキハナトウ
世界の終わりなら 真夏の海辺
怖がらず目を閉じ抱き合っていよ
最高の瞬間 未来は君の胸で溶けちまえばいい
悲しい夢も 未来も君の胸で消えちまえばいい
人間にはさよなら いつか来るじゃない
この宇宙でもう一度 会える日まで
パンドラの箱を今 アケハナテヨ
千切れ欠けてメビウスリング トキハナトウ
人間にはさよなら いつか来るじゃない
この宇宙でもう一度 会える日まで..
English
BRAN-NEW LOVER
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
The north wind carries everything away
Without fear, close your eyes and we’ll hold each other
At the sweetest moment, it would be fine if the future just melted into your heart
When you cry, turn your tears to rain
When I’m unable to see you anymore, dye yourself with darkness
Sad dreams and the future should just disappear into your heart
Right now, let’s throw open Pandora’s box
Tear and scatter the Möbius ring, and break free*
When the world ends, on the beach in midsummer
Without fear, close your eyes and we’ll hold each other
At the sweetest moment, it would be fine if the future just melted into your heart
Sad dreams and the future should just disappear into your heart
Someday, the world will bid farewell to humanity
In this cosmos, until we meet again
Right now, let’s throw open Pandora’s box
Tear and scatter the Möbius ring, and break free
Someday, the world will bid farewell to humanity
In this cosmos, until we meet again…
*A Möbius ring, or Möbius band, is a three dimensional figure with only one side and only one edge. Thus, if you were to travel along its surface, you would keep going forever.
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
The north wind carries everything away
Without fear, close your eyes and we’ll hold each other
At the sweetest moment, it would be fine if the future just melted into your heart
When you cry, turn your tears to rain
When I’m unable to see you anymore, dye yourself with darkness
Sad dreams and the future should just disappear into your heart
Right now, let’s throw open Pandora’s box
Tear and scatter the Möbius ring, and break free*
When the world ends, on the beach in midsummer
Without fear, close your eyes and we’ll hold each other
At the sweetest moment, it would be fine if the future just melted into your heart
Sad dreams and the future should just disappear into your heart
Someday, the world will bid farewell to humanity
In this cosmos, until we meet again
Right now, let’s throw open Pandora’s box
Tear and scatter the Möbius ring, and break free
Someday, the world will bid farewell to humanity
In this cosmos, until we meet again…
*A Möbius ring, or Möbius band, is a three dimensional figure with only one side and only one edge. Thus, if you were to travel along its surface, you would keep going forever.
Tags:Buck-Tick