Labels

-OZ- (22) 12012 (40) 168 -one sixty eight (3) A (エース)[Ace] (8) abingdon boys school (11) ACID (3) Acid Black Cherry (26) Administrator (8) aim (1) AKi (2) Alice Nine (36) AND (20) Angelo (21) ASAGI (2) BACK-ON (4) Black Gene For the Next Scene (5) BORN (21) Buck-Tick (63) BugLug (16) chanty (6) Creature Creature (2) D (43) D.I.D (4) D'ERLANGER (11) D'espairsray (26) D=OUT (27) DADAROMA (4) DaizyStripper (26) DAMIJAW (4) DEAD END (9) defspiral (16) DELACROIX (9) DELUHI (13) DER ZIBET (4) Deshabillz (5) DIAWOLF (2) DIR EN GREY (45) DIV (13) Eccentric Agent (20) exist†trace (17) FLOW (1) GACKT (13) GALEYD (8) GALNERYUS (7) girugämesh (30) GLAY (15) GRANRODEO (10) HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA (1) Hemenway (7) hide (13) HIGH and MIGHTY COLOR (23) HYDE (7) Janne Da Arc (9) Jessica (3) Jupiter (7) Ka・za・ri (1) Kagrra (34) KAMIJO (5) KISAKI PROJECT (1) Klaha (3) Közi (4) L'Arc~en~Ciel (62) LAREINE (1) LAYZis (3) Lc5 (5) LIGHT BRINGER (2) Lizard's Tail (1) Lucy (2) LuLu (10) LUNA SEA (30) Luzmelt (4) Lycaon (12) lynch. (8) MALICE MIZER (11) MANNEQUIN (2) MeGAROPA (1) Metis Gretel (7) Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE (3) Moi dix Mois (10) Montage. (2) MORRIE (2) MUCC (56) MUSCLE ATTACK (2) nano (7) NEGA (1) NEVER CRAZY (5) Nightmare (44) Nimo (1) OBLIVION DUST (19) PENICILLIN (55) Phantasmagoria (4) PhI (2) PIERROT (19) Plastic Tree (9) Raphael (1) REIGN (8) RENTRER EN SOI (3) REVINE (2) RIBBON (1) ROOKiEZ is PUNK’D (11) ROUAGE (15) Sadie (32) Scar. (10) Schaft (2) Schwein (1) Screw (28) Sel'm (8) shiki∞project~志鬼陰謀~ (3) SIAM SHADE (16) Signal (1) SOPHIA (39) Spin Aqua (4) SuG (27) Sujk (2) sukekiyo (3) tezya (4) The 3rd Birthday (9) The FLARE (1) the GazettE (41) THE MORTAL (2) the Underneath (3) Tourbillon (5) Transtic Nerve (6) ULTRA SOULS (3) UVERworld (10) VAASTU (3) VAMPS (14) VANIRU (5) Versailles (13) Virgil (7) vistlip (23) ViViD (16) Wilma-Sidr (1) X JAPAN (20) XOVER (2) YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ] (3) ZIGZO (13) ZIZ (1) ZON (1) Λucifer (3) ν[NEU] (6) アヲイ[awoi] (2) アンティック-珈琲店-[An Cafe] (7) イロクイ。[Irokui.] (2) カラス(Karasu) (2) ギルド(GUILD) (10) シド[SID] (11) ナノ[nano] (9) パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon (1) ブラスト[V-last] (2) ユナイト[UNITE] (4) ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club] (6) 和楽器バンド[Wagakki Band] (3) 大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi] (4) 少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q] (19) 幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song] (5) 幕末Rock[Bakumatsu Rock] (10) 幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song] (1) 平成維新[Heisei ishin] (9) 摩天楼オペラ(Matenrou Opera) (25) 松本和之[Matsumoto Kazuyuki] (2) 査~マルサ~[Marusa] (1) 櫻井敦司[Sakurai Atsushi] (4) 清春[Kiyoharu] (7) 葵-168- (3) 藍[Ai] (3) 超魂團 (1) 陰陽座[Onmyo-za] (30) 雅-Miyavi- (7) 黒夢(Kuroyume) (33)
2010-02-27

girugämesh - 13's reborn

Label: Danger Crue
Catalog#: XNDC-10105
Format: Album
Country: Japan
Released: 27 Sep 2006
Genre: Rock
Style: Indies

TrackList
01.13
02.Jarring fly
     Romaji
         Atari wo chiratsuite iyamige ni doku wo haku
Gurotesuku na karada misetsuke naze jama wo suru no ka

Wakatta you na furi shite ore no jiyuu tsukami
Fukaku soko made ochikonde "jibun" ushinau...

Jarring fly "vanish"
Tohou ni kurete mayoi samayou

Kaeru basho sae wakaranaku naru
Doko ga ima made ita basho?
"Kotoba" to "urami" tomo ni hitotsu zutsu kiete

Iroaseta gareki no naka de hirotta
Chiisakute atataka na doro no kakera

Jarring fly "vanish"
Tohou ni kurete mayoi samayou

Kaeru basho nado wakaranakutemo
Nigitta kakera kazashite
"Kotoba" to "kibou" tsui ni sukoshi zutsu kizuke
     Kanji
         辺りをちらついて 嫌味げに毒を吐く
グロデスクな体見せ付け 何故邪魔するのか

分かったようなフリして俺の自由掴み
深く底まで落ち込んで『自分』失う...

Jarring fly 「vanish」
途方に暮られて迷い彷徨う

帰る場所さえ分からなくなる
どこが今までいた場所?
「言葉」と「恨み」共に一つずつ消えて

色褪せた瓦磔の中で捨った
小さくて暖かな泥の欠片

Jarring fly 「vanish」
途方に暮れて迷い彷徨う

帰る場所など分からなくても
握った欠片をかざして
「言葉」と「希望」対に少しずつ築け
     English
         Flitting around, spitting out offensive poison
Showing off your grotesque body - why do you interfere?

You pretend to understand as you take my freedom
Falling down into the depths and losing your "self"...

Jarring fly "vanish"
I'm at my wits' end, wandering lost

I don't know where to return to
Where was I before here?
"Words" and "resentment" disappear together

I picked up small, warm pieces of dirt
In the faded rubble

Jarring fly "vanish"
I'm at my wits' end, wandering lost

Even if I don't know where to return to
I can hold up the fragments in my hand
And build a little something between "words" and "hope"
03.遮断(Shadan)
     Romaji
         Sono wo kyoufu kan to yobi menomae ni kabe wo tsukurarete
teizoku sugiru omae nado kore ijou fumiiru na to iu

Ah... kagi wo akero
omae nimo kikoeru daro?
tsuburete iku n'da kono yami ga

Soko wa ore ga ita basho da imasugu sono [DOA] wo akero yo
akaku akaku hareagatta soushitsu to yobareru itami ga...

Ah... kowareteku
omae gotoki nado ni wa
tayasuku jama sareru giri wa nai

Tsunagitometa kusari ga mata itagaru sugata takaku warau
akiramereba raku ni nareru?
te wo sashinoberu kimi wa mou inai kara...

Sono wa ore ga miru hazu no keshiki de
kono chiisa na sukima wo nozokanakya mirenakunatte shimatta n'da

Ah... kowareteku
omae fotoki nado ni wa
tayasuku jama sareru giri wa nai

Shadan sareta keshiki ga hora oto mo tatezu ni awaku kieru
uranda koe sakenda koe kaeranu risou mitsume fusagikomu...

Tsunagitometa kusari ga mata itagaru sugata takaku warau
akiramereba raku ni nareru?
te wo sashinoberu kimi wa mou inai kara...
     Kanji
         其を恐怖感と呼び 目の前に壁を作られて
低俗過ぎお前など これ以上踏みいるなど言う

AH...鍵を開ける
お前にも聞えるだろ?
潰れていくんだのこ闇が

其処は俺が居た場所だ 今すぐこのドアを開けろよ
赤い赤い腫れ上がった 喪失と呼ばれる痛みが...

AH...壊れてく
お前如きなどには
容易く邪魔される義理は無い

繋ぎ止めた鎖がまた 痛がる姿高く笑う
諦めれば楽になれる?
手を差し伸べる君はもう居ないから...

其は俺が見るはずの景色で
この小さな隙間を覗かなきゃみれなくなってしまったんだ

AH...壊れてく
お前如きなどには
容易く邪魔される義理は無い

遮断された景色がほら 声も立てずに淡く消える
怨んだ声呼んだ声 帰らぬ理想見つめ塞ぎ込む...

繋ぎ止めた鎖がまた 痛がる姿高く笑う
諦めれば楽になれる?
手を差し伸べる君はもう居ないから...
     English
         They call that fear
And a wall is built before my eyes
They say, "You're too vulgar"
"Don't come any closer"

Ah...open the door
You can hear it, can't you?
This darkness is crushing

That's where I was
Open the door right this instant
This red, red, swollen
Pain called loss...

Ah...I'm breaking
You have no obligation
To so lightly interfere

These chains that bind me
Complain once more, laughing loudly
If I give up, will it be easier?
You're not there to reach out to me anymore...

That's the scenery I should have seen
But if I don't peek out from this crack
I can't see it anymore

Ah...I'm breaking
You have no obligation
To so lightly interfere

The quarantined scenery
Disappears faintly, without a sound
The bitter voice, the shouting voice
I mope, staring at my lost ideals...

These chains that bind me
Complain once more, laughing loudly
If I give up, will it be easier?
You're not there to reach out to me anymore...
04.亡者ノ行進(Mouja no koushin)
     Romaji
         Danatsu ni obieru inu tomoni
zouo sae kuitsubusu tsuzube sae nai

Juuatsu wo osore tsuranuku chuusei nado sute
ketsudan shinakereba kibou wa nai

Hanran wo hangya wo houkai wo
shinsei wo kakumei wo seimei wo

Danatsu ni obieru inu tomoni
zouo sae kuitsubusu tsuzube sae nai

Juuatsu wo osore tsuranuku chuusei nado sute
ketsudan shinakereba kibou wa nai

Hanran wo hangya wo houkai wo
shinsei wo kakumei wo seimei wo

Kurikaeshite warau reitan
mawaru mawaru mimizawari na koe
hametsu wo motarashite warau
hizu n'da sekai wo tsubuse

Hanran wo hangya wo houkai wo
shinsei wo kakumei wo seimei wo

Hanran wo hangya wo houkai wo
shinsei wo kakumei wo seimei wo

Kurikaeshite warau reitan
mawaru mawaru mimizawari na koe
hametsu wo motarashite warau
hizu n'da sekai wo tsubuse

Kurikaeshite warau reitan
mawaru mawaru mimizawari na koe
hametsu wo motarashite warau
hizu n'da sekai wo tsubuse
     Kanji
         

弾圧に怯える犬共は
憎悪さえ食い潰す統べさえ無い

重圧を恐れ貫く忠誠など捨て
決断しなければ希望は無い

反乱を反逆を崩壊を
新政を革命を声明を

繰り返して笑う冷淡
回る回る耳障りな声
破滅をもたらして笑う
歪んだ世界を潰せ
     English
         
Those dogs who quail at oppression
Haven't the means to eat up their hatred

Afraid of pressure, they discard loyalty
If they don't make a decision, there is no hope

Mutiny, treason, collapse
New rule, revolution, declarations

Those dogs who quail at oppression
Haven't the means to eat up their hatred

Afraid of pressure, they discard loyalty
If they don't make a decision, there is no hope

Mutiny, treason, collapse
New rule, revolution, declarations

They laugh indifferently at the repetition
Annoying voices going round and round
Laughing as they bring destruction
Destroy the crooked world

Mutiny, treason, collapse
New rule, revolution, declarations

Mutiny, treason, collapse
New rule, revolution, declarations

They laugh indifferently at the repetition
Annoying voices going round and round
Laughing as they bring destruction
Destroy the crooked world

They laugh indifferently at the repetition
Annoying voices going round and round
Laughing as they bring destruction
Destroy the crooked world
05.曖昧な味覚(Aimai na mikaku)
     Romaji
         Ushirogami hikareru yubi to
Tsukihanasu ude ga tomadou
Koko de kubi wo yoko ni furou...

Atoaji wo nakushita konomi
Sutesatta kankaku ga kururi
Kaketa kubomi wo ume
Kutsuu dake demo kieru nara

Nanimo kanjinaku natta...
Hitotsu futatsu kazoete otoshita kioku
Jibun ni uso wo tsuite ima ga yokereba ii to

Kuroku somatta hitotsubu no hai
Yurayura mata furitsumotte
Takaku nobashita yubisaki furue
Tsuyoku yowaku sabireta koe wo

Aimai na kotoba aimai na hitomi
Aimai na uso aimai ni hagurakasu

Nanimo kanjinaku natta...
Hitotsu futatsu kazoete otoshita kioku
Jibun ni uso wo tsuite ima ga yokereba ii to

Itsu mademo ano shiawase ga tsuzuitara...
Itsu no hi ka egao ni nareru no ka na?

Toki ga tomatta utsuro na sekai
Yurayura ashimoto ga yugamu
Tooku kieteku atataka na kokoro
Tsuyoku yowaku sabireta koe wo
     Kanji
         後ろ髪引かれる指と
突き放す腕が戸惑う
個々で首を横に振ろう...

後味を無くしたコノ実 捨て去った感覚がクルリ
欠けた窪みを埋め 苦痛だけでも消えるなら

何も感じなくなった...一つ二つ数えて落とした記憶
自分に嘘を付いて今が良ければ良いと

黒く染まった一粒の灰 ゆらゆらまた降り積もって
高く伸ばした指先震え 強く弱く錆びれた声を

曖昧な言葉 曖昧な瞳
曖昧な嘘 曖昧にはぐらかす

何も感じなくなった...一つ二つ数えて落とした記憶
自分に嘘を付いて今が良ければ良いと

いすまでもあの幸せが続いたら...
いつの日か笑顔になれるのかな??

時が止まった虚ろな世界ゆらゆら足元が歪む
遠く消えてく暖かな心強く弱く錆びれた声を
歪んだ世界を潰せ
     English
         I pull your fingers through my hair
And push you away in hesitation
Slowly shaking my head side to side...

A fruit that's lost its aftertaste
Abandoned senses spin round and round
Fill the empty hole
If at least the pain will disappear

I can't feel anything anymore...
I count the memories one by one as they fall
I lie to myself and say things are great now

A single fragment of black ash
Fluttering and falling down
My outstretched fingers tremble
With a rusty voice, both weak and strong

Vague words and vague eyes
Vague lies and vague evasions

I can't feel anything anymore...
I count the memories one by one as they fall
I lie to myself and say things are great now

If that happiness had continued forever...
Would I be able to smile one of these days?

An empty world where time has stopped
The ground beneath my feet warps and shakes
A faint heart disappears into the distance
With a rusty voice, both weak and strong
06.robust conviction
     Romaji
         Zutto kusaru sekai wo imi kirai kono te de subete kowashitai to warau
naze sonna mikansei na kotoba warai misebirakashiteiru no ka

Tsuyoku mune ni kizamikomu kakekaenai kono kokoro
kawaki kitta sono ne wa kareteiki nidoto sono basho niwa modorenai

Robust conviction
Robust conviction kakagete
narihibike asu e to
Robust conviction
Robust conviction sasageta
mou nigeba wa nai
tsukuritaku no nai sa

Itanteki ni hajikare mikaku zouo
sekenteki ni mawasu nirami wo kyou mo
kutsujoku no kagiritsuku kessaku no
gouka "THE WORST 10"
katachi kaete buzama ni oreta shiga
senaka ni kanji warau ore-tachi ga nokosu subete
douka ano basho ni made todoke

Ore niwa wakaranai wakaritaku mo nai no naka de
karamiatte atte sono mama sokode kuchihatero

Koboshita kizu ga itande surikireteku kako to ima
nozokikonda soko niwa nani hitotsu toshite kazarikenonai koe ga naku

Hitori kiri fusagikomi naiteta sabishigari ya no kotoba
futari kiri warai au hibi ga "towa" wo negau kotoba

Robust conviction
Robust conviction kakagete
narihibike asu e to
Robust conviction
Robust conviction sasageta
mou nigeba wa nai
massugu tsukisusume
     Kanji
         ずっと腐る世界を忌み嫌い この手で全て壊したいと笑う
何故そんな未完成な言葉 笑い見せびらかしてるのか

強く胸に刻み込む 掛け替えないこの心
渇き切ったその根は枯れていき 二度とその場所には戻れない

robust conviction
robust conviction掲げて
鳴り響け明日へと
robust conviction
robust conviction捧げた
もう逃げ場は無い
作りたくの無いさ

異端的に弾かれ研く憎悪
世間敵に回す睨みを今日も
屈辱の限り尽く傑作の
豪華「THE WORST10」
形変えて無様に折れた歯牙
背中に感じ笑う俺たちが残す全て
どうかあの場所にまで届け

俺には分からない分かりたくもない
井の中で絡み合ってそのまま其処で朽ち果てろ

零した傷が痛んで擦り切れてく過去と今
覗き込んだ其処には何一つとして飾り気の無い声が鳴く

一人きり塞ぎ込み泣いてた寂しがり屋の言葉
二人きり笑い合う日々が「永遠」を願う言葉

robust conviction
robust conviction掲げて

鳴り響け明日へと
robust conviction
robust conviction捧げた
もう逃げ場は無い
まっすぐ突き進め
     English
         You've always hated this rotten world
You laugh and say you want to destroy it all with your own two hands
Why do you laugh and show off
Those unfinished words

Carve them deep into your heart
These irreplaceable words
As your parched roots wither
You'll never be able to go back there again

Robust conviction
Fly high your robust conviction
Let it ring out to tomorrow
Robust conviction
You offered up your robust conviction
Now there's no place to run
You don't want to make one

Heretical polished hatred
With a glare that makes enemies of all the world
Your masterpiece of humiliation
An extravagant "worst ten"
As you change form, we feel your unsightly broken teeth
On our backs and we laugh, praying all we leave behind
Will reach that place

I don't understand; I don't want to understand
Twine together in the well
And just rot there

The spilled wounds hurt
The past rubbing against the present
As I peer inside, a voice rings out
Completely lacking in affectation

I moped about alone and in tears
The words of a loner
The days we laughed together
Words that wish for "eternity"

Robust conviction
Fly high your robust conviction
Let it ring out to tomorrow
Robust conviction
You offered up your robust conviction
Now there's no place to run
Keep moving forward
07.雨と不幸者(Ame to fukoumono)
     Romaji
         Amaoto potsuri kokoro nurasu
Ameyadori furari iki wo kirashite

Sora miage mabuta sukoshi tojite
Ano hi no koto wo mata omoidasu
Furueru karada tomaranu namida
Ame ni utare toketa osanai kizuato

Anata wa nakinagara boku wo dakishimeta
Furishikiru ame ni tsutsumarete...
Tsumetai yo setsunai yo
Chikatta kono ame ni ima anata wo sukuitai

Tsukiriwarai dake ga umaku natteta
Ano hi boku ni nokoshita kasabuta no sei

Amaoto kikoeru tabi ni uzuku...
Chiisai tenohira de sotto kakushiteta

Nariyamanu tooriame kokoro wo nurashite
Kono namida arainagashite yo
Tsumetai yo setsunai yo
Kowareta ano hi wo mou nido to mitakunai...

Oto ga kankaku ake kodou wo torimodosu
Kumo ga hibi wo hashirase hikari wo nozokaseru
     Kanji
         雨音ポツリ心濡らす
雨宿りフラリ息を切らして

空見上げ目蓋少し閉じて
あの日の事をまた思い出す
震える体止まらぬ涙
雨に打たれ溶けた幼い傷跡

貴方は泣きながら 僕を抱き締めた
振りしきる雨に包まれて…
冷たいよ切ないよ
誓ったこの雨に今貴方を救いたい

作り笑いだけが上手くなってたあの日僕に残した痂の所為

雨音聞こえる度に疼く…
小さい手の平でそっと隠してた

鳴り止まぬ通り雨 心を濡らして
この涙洗い流してよ
冷たいよ切ないよ
壊れたあの日をもう二度と見たくない…

音が間隔空け鼓動を取り戻す
雲がヒビを走らせ光を覗かせる
     English
         Raindrops wet my heart
Breathing raggedly, I take shelter from the rain

I look up at the sky, closing my eyes a little
And remember that day once more
I trembled, unable to stop crying
As the rain beat down, dissolving my fresh scars

You held me as you cried
Surrounded by the pouring rain...
It's cold; it hurts
I swore to this rain I want to save you

I've become good at faking a smile
It's all thanks to the scabs from that day

They throb whenever I hear the rain...
You covered them with your small hands

The unceasing rain wets my heart
Wash away these tears
It's cold; it hurts
I don't want to see that broken day again...

The sound stops and I regain my heartbeat
A crack races through the clouds, letting the light peek in
08.古びた写真(Furubita shashin)
     Romaji
         Good bye memories furubita shashin
Changing season kasaneru tabi
Good bye memories wakariaeta hibi
Changing season irokoku somaru

(Cracking mind)
Fuantei ni owari wo tsugeta story
Kore de yokatta to ima wa ieru unazukeru

Tsuyoku dakishimeta
Ude wo yurumete muri na egao de kimi wo se ni shita
Kono mama ja daremo sukuwarenakute kowareru dake...

Good bye memories kasanaru tegami
Changing season kizanda kotoba
Good bye memories ima wa muri dakedo...
Changing season itsuka au hi made

(Cracking mind)
Ikite iku kodoku masatsu de okoru mujun
Nanigenai koto ga hikigane e to tsunagaru

Kotae wo dasezu ni mayoi samayoi
Kurushimu senaka sotto oshita
Kimi wa ima kimi rashiku ikitemasu ka?
"Ano hi no mama..."

Sandome no uso mo nareta yo
Kizuite itan da sou...saisho kara
Kotoba ni suru to yasuku naru keredo
"Kawaranai kimi ni mama de..."
     Kanji
         Goodbye memories 古びた写真
Changing season 重ねる度
Goodbye memories 分かり合えた日々
Changing season 色濃く染まる

(Cracking mind)
不安定に終わりを告げたStory
これで良かったと今は言える頷ける

強く抱き締めた
腕を緩めて無理な笑顔で君を背にした
このまましゃ誰も救われなくて壊れるだけ...

Goodbye memories 重なる手紙
Changing season 刻んだ言葉
Goodbye memories 今は無理だけど...
Changing season いつか会う日まで

(Cracking mind)
生きていく孤独摩擦で起こる矛盾
何気無い事が引き金へと繋がる

答えを出せずに迷い彷徨い苦しむ背中そっと押した
君は今君らしく生きてますか?「あの日のまま...」

3度目の嘘も慣れたよ
気付いてたんだそう...最初から
言葉にする安くなるけれど「変わらない君のままで...」
     English
         Good bye memories - as those old photographs
Changing season - pile up
Good bye memories - the days we shared
Changing season - grow more brilliant

(Cracking mind)
The story ended on an unstable note
Now I can nod and say this was for the best

I held you tightly
Then loosened my grip and forced a smile as I turned my back on you
No one can save us now; we'll just be destroyed...

Good bye memories - the pile of letters grows
Changing season - their words etched into the paper
Good bye memories - it's impossible now...
Changing season - but until we meet again

(Cracking mind)
The loneliness of living, the contradictions born of friction
Little things become the trigger

When I wandered lost without an answer
You always gave my aching back a push
Are you living life your way now?
"Just like that day..."

I've become used to the third lie
I realized...yeah, right from the start
Putting it in words will just cheapen it, but
"Stay the way you are..."
09.Deceived mad pain
     Romaji
         
Umare deru koto wa subete reigai naku aimai de
Fuantei na michisuji wo egaki
"Genjitsu" no itami wo mo gomakasu
Amai mitsu wo tsuzuri minikuku henkei shita utsuwa wa
Me wo somukete gatagata to
Mata ano risou wo kurikaesu

Deceived mad pain
Karamiau amae "yuuetsukan"
Damari tou kotae "kuuhakukan"

Sore ga kotae nara mou toi wa shinai...
Keredo itamu kono mimi wa kotae sura
Nanimo kikoenai doko naguritsuketatte
Mogaki kusare yo sore ga nozomi daro?
Hora sugu ni kurushime
Mata kuzurete iku...kudake ochite iku
Sore de kono kudaranai subete ga owaru no nara

Mad rain...

"Owari" ni wa kanzuite ita
Demo...warau koto sae wasureta
Boku ni wa sono ippo ga kasanasugita
Sono ippo wo fumidasu yuuki mo nai

Kore ga kotae nara mou toi wa shinai...
Dakara semete sono wake wo...
Naze kurushimaseru? Nando onaji ayamachi wo
Miwake mo tsukanu sono kanjou nara ima sugu ni sutesare
Mou kuzurete ike kudake ochite ike
Sore de kono kudaranai subete ga
     Kanji
         生まれ出る事は全て例外無く曖昧で
不安定な道筋を描き
【現実】の痛みをも誤魔化す
甘い蜜を啜り醜く変形した器は
目を背けてガタガタとまたあの理想を繰り返す

Deceived mad pain
絡み合う甘え「優越感」
黙り問う答え「空白感」

ソレが答えならもう問いはしない
けれど痛むこの耳は答えすら
何も聞こえない何度殴り付けたって
藻騒き腐れよそれが望みだろ?ほらすぐに苦しめ
また崩れていく...砕け堕ちていく
それでこの下らない全てが終るのなら

Mad Rain...

【終わり】には感付いていた
でも...笑う事さえ忘れた僕にはその一歩が重過ぎた
その一歩を踏み出す勇気も無い

コレが答えならもう問いはしない...だからせめてソノ訳を...
何故苦しませる?何度同じ過ちを
見分けも付かぬその感情なら今すぐに捨て去れ
もう崩れていけ砕け堕ちていけ
それでこの下らない全てが
     English
         Being born is always and without exception ambiguous
Create an unstable path
Deceive the pain of "reality"
Sip the sweet honey, the deformed vessel
Clatters as you look away, repeating that same fantasy

Deceived mad pain
Entangled dependence - "a superiority complex"
A silent answer - "a sense of blankness"

If that's the answer, I won't ask again...
But these aching ears can't even hear
The answer, no matter how many times you beat me
To struggle and rot, is that what you desire?
Look, soon you'll suffer
It's crumbling again...breaking and falling
If that will end this stupidity...

Mad rain...

I'd sensed "the end"
But...I'd even forgotten how to smile
That one step was too much for me
I didn't have the courage to take that first step

If this is the answer, I won't ask again...
So at least give me a reason...
Why do you torture me? The same mistakes over and over
Discard that indistinguishable feeling right now
Just crumble, break and fall
If this stupidity...
10.腐界の闇(Fukai no yami)
     Romaji
         Kaze ni mau oto...yurari yurari
Tsubusareta risei to ishiki
Mazariau tsumi to batsu akari wa ima futo kie...

Narihibiku moroi saigo no kotoba
Sakendemo koe wa fukai no hate
Kurui tadareteku kokoro mo subete "ochite yuku"

Kasuregoe wo tsubuyaki warai
Usureteku urami no nami ga...
Yurugiau kono omoi wa kooritsuki
Moumoku no koe kobore ochi...

Kareta kigi no ha ga maiyurete iku
Sakebigoe kieru fukai no yami
Modae kurushinda shi no fuchi no koe "kasundeku"

Shizunde iku shizunde iku
Fukai yami ni nomikomarete iku
Sokonashi no furue ga mi wo tsukinukeru
     Kanji
         嵐に舞う音・・・ゆらりゆらり
潰された理性と意識
混ざり合う罪と罰 燈は今ふと消え・・・

鳴り響く脆い最期の言葉
叫んでも声は腐界の果て
狂い爛れてく心も全て『堕ちて逝く』

かすれ声を眩き笑い 薄れてく恨みの波が・・・
揺るぎ合うこの思いは凍り付き 盲目の声零れ落ち・・・

枯れた木々の葉が舞い揺れていく
叫び声消える腐界の闇
悶え苦しんだ死の淵の声『霞んでく』

沈んでいく沈んでいく
深い闇に飲み込まれていく
底無しの震えが身を突き抜ける
     English
         Sound dances on the wind...flutter, flutter
Reason and consciousness have been crushed
As crime and punishment mix together, the light suddenly goes out...

Those last fragile words echo
Though I scream at the far reaches of this decaying world
My voice, my mad, inflamed heart, and everything "falls to its death"

A hoarse voice mutters a laugh
The waves of hatred fade...
This shaken love freezes
And a blind voice spills over...

Dead leaves flutter
A scream disappears into the darkness of a decaying world
A voice from the depths of a tortured death "grows hazy"

I'm drowning, drowning
I'm being swallowed up by a deep darkness
Endless shivers pierce my body
11.終わりと未来(Owari to mirai)
     Romaji
         Owari ga kite mo kasaneta [MONO] wa nokotteite
shinjitsu ga nakutemo shinjita koto ni imi ga aru to omoeru you ni natta

Ano koro wa kawaru kotae uso dato sewomuketa
demo me wo hanasu to kiete shimai sou de kowakatta...

Kanadeta koe ga kimi ni todoki kokoro wo tsukami ugokashita nara
utau koto shika dekinai boku ni sukoshi egao misete kuremasuka?

Tachidomatte wa kurikaesu koe ni madowasarete ita n'da
sorenanoni mimi wo fusagu yuuki mo nakute boku wa
tohounikureteta yo... zutto zutto

Hora mou shimitsuita shigusa mo munashiku naru dakede
wasureta koro ni futo omoidasu kotoba... shimetsukeru

Kasaneta hibi ga uso to sakebu baka da ne soreni kitsuki mo sezu ni
kawasu kotoba ga hitotsuzutsu boku ni oshiete kureteta no ni ne...

(Hora sotto)
kono namida ga oshietekureta kodoku to yasashisa
(hora mou)
menomae wa daremo inai shizuka ni tomatta sekai

Kanadeta koe ga kimi ni todoki kokoro wo tsukami ugokashita nara
utau kotoshika dekinai boku ni sukoshi egao misete kuremasuka?
     Kanji
         終わりが来ても重ねたモノは残っていて
真実が無くても信じた事に意味があると思えるようになった

あの頃は変わる答え嘘だと背を向けた
でも目を離すと消えてしまいそうで恐かった…

奏でた声が君に届き心を掴み動かしたなら
歌う事しか出来ない僕に少し笑顔見せてくれますか?

立ち止まっては繰り返す声に惑わされていたんだ
それなのに耳を塞ぐ勇気もなくて僕は
途方に暮れてたよ…ずっとずっと

ほら もう染み付いた仕草も虚しくなるだけで
忘れた頃にふと思い出す言葉…締め付ける

重ねた日々が嘘と叫ぶ馬鹿だねそれに気付きもせずに
交わす言葉が一つずつ僕に教えてくれてたのにね…

(ほらそっと)
この涙が教えてくれた孤独と優しさ
(ほらもう)
目の前は誰もいない静かに止まった世界

奏でた声が君に届き心を掴み動かしたなら
歌う事しか出来ない僕に少し笑顔見せてくれますか?
     English
         Owari to Mirai --- End and Future(?)
Even if the end is coming,
I want to repeat these things Even if they are not true,
I'm now able to believe that there's a sense in what
I believed In this epoque,

I turned away from this changing answer like from a poison
But I'm afraid that she disappears when
I lose sight to her... If this voice
I'm playing with reaches you,
I will attract you and pluck your heartstrings

Could you raise yourself for me, unable to sing, a little smile?
He stops and begins anew,
I was enmeshed by this voice And nevertheless, me, who was never brave enough to shut my ears
I was lost...without cease, without cease

Look, those gestures from which
I can't separate, they became useless
The words that make me remember a past epoque...
that constrains me The recurring days scream out the lies,
an idiot that doesn't recognize this
Now that the exchanged words would
have told me one thing after the other...

(There, look) This tear has stolen me the solitude and the friendliness
(There, again) Nobody in front of me, the world seems quiet and
it has stopped If this voice
I'm playing with reaches you,
I will attract you and pluck your heartstrings
Could you raise yourself for me,
unable to sing, the tiniest smile? 
12.開戦宣言(Kaisen sengen)
     Romaji
         
Kimi-tachi ni wa warui ga kaisen sengen itashimasu
shiroi me de mite kudasai ore-tachi no waga michi ayumimasu
jama suru mono gaita toshita nara gyoukusai kakugo de atari kudakemasu
nannara tameshite mimasuka?? chi ni ueta yajuu me no boku wo...

...kakugo wa wa dekimashita
saa mukae... senjou senka e

Tsukisusume dokomademo risei da? sonna oitoite
susumu koto wa wasuretara tada [NOTARE] shi[NI]... gomen nasai
tsukisusume mure no naka ni nasake da? sonna oki itokene
tatakau koto wasuretara [TADA NO TARE] shi[NI]... mou shirane

War!! impove one's skill
War!! we are shout down

Sari kuru musuu no basei daichi ga yureru gunshuu no kekki
kiri tsuketa kono yaiba hibiku shougeki no tsuyosa ni hiromu
aranami ni okasarete yabureta mono no kusari hateru sama
tsukami tore kassai no uzu ubaitore saikyou no akashi wo

Jama suru mono ga ita toshita nara hyusai kakugo de atari kudakemasu
nan nara tameshite mimasuka?? chi ni ueta yajuu me no boku wo...

Kakugo wa dekimashita
saa mukae...senjou senka e

Ikudo mo mawaru mawari megutte chi wo abiru senritsu kurikaeshi
tadori tsuita saki ga asoko demo... ore wa senkou itashimasu

Tsukisusume dokomademo risei da? sonna oitoite
susumu koto wa wasuretara tada [NOTARE] shi[NI]... gomen nasai
tsukisusume mure no naka ni nasake da? sonna oki itokene
tatakau koto wasuretara [TADA NO TARE] shi[NI]... mou shirane
     Kanji
         君達には悪いが 開戦宣言致します
白い目で見て下さい 俺達の我が道歩みます
邪魔するものがいたとしたなら
玉砕覚悟で当たり砕けます
なんなら試して見ますか??
血に飢えた野獣目の僕を…

…覚悟はできました
さぁ向かえ…戦場戦渦へ

突き進めどこまでも
理性だ?そんなの置いといて
進むことを忘れたら
ただノタレ死ニ…ごめんなさい
突き進め群れの中に
情けだ?そんなの置いとけね
戦う事忘れたらタダノタレ死ニ
…もうしらね

War!! improve one’s skill
War!! we are shout down

迫り来る無数の罵声
大地が揺れる群衆の血気
斬り突けたこの刄
響く衝撃の強さに怯む
荒波に犯されて
敗れた物の腐り果てる様
掴み取れ喝采の渦
奪い取れ最強の証を

幾度も回り回り巡って 血を浴びる戦慄繰り返し
たどり着いた先があそこでも…俺は先攻致します
     English
         I'm sorry you guys but, I'll be declaring war
Please look coldly at me We're walking our own path
If theres someone who gets in our way Be prepared to be smashed apart in defeat
If you wish will try it out?? My bloodstarved beastial eyes...

... Are you ready
Saa lets go...To the swirl of the battlefield

Plunge forward no matter where Reason? Leave that behind
If you forget to move foward You'll just die a pathetic death... I'm sorry
Plunge forward into the swarm Sympathy? Leave that behind
If you forget to fight You'll just die a pathetic death... I don't know you anymore

War!! improve one's skill
War!! we are shout down

The countless jeers that arise
The crowd's vigor that shakes the earth
Faltering from the strength of the resounding impact
Being raped by the raging waves
The defeated side's corrupted leader
Grab onto the swirl of applause
And steal the strongest proof

Going around and around and repeating this shivering shower of blood
Even that place ahead that we've finally arrived at... I'll attack first

girugämesh - 13's reborn

Label: Danger Crue
Catalog#: XNDC-10104[w/DVD]
Format: Album
Country: Japan
Released: 27 Sep 2006
Genre: Rock
Style: Indies

TrackList
01.13
02.Jarring fly
03.遮断(Shadan)
04.亡者ノ行進(Mouja no koushin)
05.曖昧な味覚(Aimai na mikaku)
06.robust conviction
07.雨と不幸者(Ame to fukoumono)
08.古びた写真(Furubita shashin)
09.Deceived mad pain
10.腐界の闇(Fukai no yami)
11.終わりと未来(Owari to mirai)
12.開戦宣言(Kaisen sengen)

------
DVD - bonus music video

0 коммент.:

Post a Comment