Labels

-OZ- (22) 12012 (40) 168 -one sixty eight (3) A (エース)[Ace] (8) abingdon boys school (11) ACID (3) Acid Black Cherry (26) Administrator (8) aim (1) AKi (2) Alice Nine (36) AND (20) Angelo (21) ASAGI (2) BACK-ON (4) Black Gene For the Next Scene (5) BORN (21) Buck-Tick (63) BugLug (16) chanty (6) Creature Creature (2) D (43) D.I.D (4) D'ERLANGER (11) D'espairsray (26) D=OUT (27) DADAROMA (4) DaizyStripper (26) DAMIJAW (4) DEAD END (9) defspiral (16) DELACROIX (9) DELUHI (13) DER ZIBET (4) Deshabillz (5) DIAWOLF (2) DIR EN GREY (45) DIV (13) Eccentric Agent (20) exist†trace (17) FLOW (1) GACKT (13) GALEYD (8) GALNERYUS (7) girugämesh (30) GLAY (15) GRANRODEO (10) HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA (1) Hemenway (7) hide (13) HIGH and MIGHTY COLOR (23) HYDE (7) Janne Da Arc (9) Jessica (3) Jupiter (7) Ka・za・ri (1) Kagrra (34) KAMIJO (5) KISAKI PROJECT (1) Klaha (3) Közi (4) L'Arc~en~Ciel (62) LAREINE (1) LAYZis (3) Lc5 (5) LIGHT BRINGER (2) Lizard's Tail (1) Lucy (2) LuLu (10) LUNA SEA (30) Luzmelt (4) Lycaon (12) lynch. (8) MALICE MIZER (11) MANNEQUIN (2) MeGAROPA (1) Metis Gretel (7) Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE (3) Moi dix Mois (10) Montage. (2) MORRIE (2) MUCC (56) MUSCLE ATTACK (2) nano (7) NEGA (1) NEVER CRAZY (5) Nightmare (44) Nimo (1) OBLIVION DUST (19) PENICILLIN (55) Phantasmagoria (4) PhI (2) PIERROT (19) Plastic Tree (9) Raphael (1) REIGN (8) RENTRER EN SOI (3) REVINE (2) RIBBON (1) ROOKiEZ is PUNK’D (11) ROUAGE (15) Sadie (32) Scar. (10) Schaft (2) Schwein (1) Screw (28) Sel'm (8) shiki∞project~志鬼陰謀~ (3) SIAM SHADE (16) Signal (1) SOPHIA (39) Spin Aqua (4) SuG (27) Sujk (2) sukekiyo (3) tezya (4) The 3rd Birthday (9) The FLARE (1) the GazettE (41) THE MORTAL (2) the Underneath (3) Tourbillon (5) Transtic Nerve (6) ULTRA SOULS (3) UVERworld (10) VAASTU (3) VAMPS (14) VANIRU (5) Versailles (13) Virgil (7) vistlip (23) ViViD (16) Wilma-Sidr (1) X JAPAN (20) XOVER (2) YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ] (3) ZIGZO (13) ZIZ (1) ZON (1) Λucifer (3) ν[NEU] (6) アヲイ[awoi] (2) アンティック-珈琲店-[An Cafe] (7) イロクイ。[Irokui.] (2) カラス(Karasu) (2) ギルド(GUILD) (10) シド[SID] (11) ナノ[nano] (9) パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon (1) ブラスト[V-last] (2) ユナイト[UNITE] (4) ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club] (6) 和楽器バンド[Wagakki Band] (3) 大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi] (4) 少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q] (19) 幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song] (5) 幕末Rock[Bakumatsu Rock] (10) 幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song] (1) 平成維新[Heisei ishin] (9) 摩天楼オペラ(Matenrou Opera) (25) 松本和之[Matsumoto Kazuyuki] (2) 査~マルサ~[Marusa] (1) 櫻井敦司[Sakurai Atsushi] (4) 清春[Kiyoharu] (7) 葵-168- (3) 藍[Ai] (3) 超魂團 (1) 陰陽座[Onmyo-za] (30) 雅-Miyavi- (7) 黒夢(Kuroyume) (33)
2010-04-02

DIR EN GREY - Withering to death

Label: FIREWALL DIV.
Catalog#: SFCD-35
Format: Album
Country: Japan
Released: 09 Mar 2005
Genre: Rock
Style: Major

TrackList
01.Merciless Cult
     Romaji
         hikanteki na kimi to mujihi na kimi to
waga kawaii kimi wa soko de nani wo miteiru

hikaku to hirei no naka sakebi kurui hateru
omae ga nozonda ketsumatsu darou
sazokashi ROMANTISUTO nan darou ze

fui ni omoikaesu koko ni ai wo nai
kurikaeshi tsuranuku doko ka kowarete yuku

ai shite kudasai kono chi mo sono imi mo
ai shite kudasai kono hi ni kono kachi wo

gasp for breath
     Kanji
         悲観的な君と 無慈悲な君と
我可愛い君は 其処で何を視ている

比較と比例の中 叫び狂い果てる
お前が望んだ結末だろう
さぞかしロマンティストなんだろうぜ

愛してください この血もその意味も

不意に思い返す 此処に愛は無い
繰り返し貫く 何処か壊れてゆく

比較と比例の中 叫び狂い果てる
お前が望んだ結末だろう
さぞかしロマンティストなんだろうぜ

愛してください この血もその意味も
愛してください この日にこの価値を
     English
         The pessimistic you The merciless you
And the self loving you, What are you looking at?

With comparing and getting things in proportions you scream out mad
You wanted this ending to happen
You must be a romanticist

But I just remember that there is no love here
Over and over somewhere begins to break

Please love me, this blood and the meaning
Please love me, this day and the value

gasp for breath
02.C
     Romaji
         sou sa niku no wareme kayou buta ni toi kakete mina
mitasareta kazu dake kane wo BARA maki kokoro wo ushinau
hagare ochita kao ni musume wa warai kakeru
sou haregi no shita no aijyou
sou sa haregi no shita no go aisowarai

kiwamete muzukashiku nai C no kaitou wakaranai yori
genjitsu wo mitsumeru ryoume no hou ga nani yori mo daiji
hagare ochita sora ni ore wa warai kakeru
sou haregi no shita no aijou
sou sa haregi no shita no...

ore wo mitsumeteiru anata sama wa ossharu bakari
kesshite dakiyosete wa kirenai ooki na anata no te
ore no tanjyoubi ni wa ai wo kai ataeru
konnichi wa kumori nochi ame

jissai ai shitai me no mae no sekai wo
jissai demo mou...

dead freedom sakebu koto wo wasureta no naraba koko de sakebi koko ni ikiro
nando shinde mo sakebi mukau sa koe wo kowashi koe wo koroseba ii
sakebu koto wo wasureta no naraba koko de sakebi koko ni ikiro
nando shinde mo sakebi mukau sa koe wo kowashi koko de sakebeba ii
We can dive
     Kanji
         そうさ肉の割れ目通う豚に問いかけてみな
満たされた数だけ金をバラ撒き心を失う
剥がれ堕ちた顔に娘は笑いかける
そう晴れ着の下の愛情
そうさ晴れ着の下のご愛想笑い

極めて難しくないCの回答解らないより
現実を見つめる両目の方が何よりも大事
剥がれ堕ちた空に俺は笑いかける
そう晴れ着の下の愛情
そうさ晴れ着の下の…

俺を見つめている貴方様はおっしゃるばかり
決して抱き寄せてはくれない大きな貴方の手
俺の誕生日には愛を買い与える
今日は曇りのち雨

実際 愛したい 目の前の世界を
実際 でももう…

Dead freedom

叫ぶ事を忘れたのならば ここで叫ぶ ここに生きろ
何度死んでも叫び向かうさ 声を壊し 声を殺せばいい
叫ぶ事を忘れたのならば ここで叫び ここに生きろ
何度死んでも叫び向かうさ 声を壊し心で叫べばいい

We can dive
     English
         That's right, just ask the pig with meat
That you lose your heart because you spend money to fulfill
That girl laughs at your sorry face
That's right, the love underneath your suit
That's right, the politeness underneath the suit

Even if you don't know the answer to the simple question of C
The eyes to see the reality is far more important
I laugh at the sorry sky
That's right, the love underneath the sunny day
That's right, underneath the sunny day...

All you people looking at me, you just say what you want
You never come and reach your hand out to me
You buy love for me on my birthday
Today its cloudy and partly rain

Actuality, I want to love the world before me
Actuality I do, but

dead freedom
If you've forgotten how to scream then scream right here and live right here
I will scream as much as I want and if my voice dies, then let my voice die
If you've forgotten how to scream then scream right here and live right here
I will scream no matter how many times I die My voice will die
But I will scream right here my heart
We can dive
03.朔 -saku-
     Romaji
         WHERE'S THE FORTUNATE FUTURE ?
WHERE DOES OUR FORTUNATE FUTURE COME ?

DICK MEN
FUCK OFF FUCK OFF
AND WIPE
[GET BACK MY MERRILY MEMORY]

WHERE'S THE FORTUNATE FUTURE ?
WHERE DOES OUR FORTUNATE FUTURE COME ?

DICK MEN
FUCK OFF FUCK OFF
AND WIPE
[GET BACK MY MERRILY MEMORY]

UNDER THE SUN
Seserawarau ka no youni hakujitsu no moto
Serakedashita no doka ni nagareru seki no kawa

Shigai de tsukutta sandou wo omae tachi wa warai aruiteiru
Mata te wo kake nobashi soshite yuri no hana ni ari ga muragaru

UNDER THE SUN
Nani hitotsu mo sukuenai hitotachi no wa
Ryoute no naka hai to namida to kamoku wo...
Zankoku na made ni kau wa tsuku to taiyou
Ashita sae mo me wo fusaida sekijitsu ni tou wa
Kamoku to...
     Kanji
         朔-saku-

Where's the fortunate future?
Where does our fortunate future come?

dick men
fuck off fuck off
and wipe
[Get back my merrily memory]

under the sun
嘲笑うかの様に白日の下 曝け出したのどかに流れる赤の川

死骸で作った山道をお前たちは笑い歩いている
また手をかけ延ばしそして百合の花に蟻が群がる

under the sun
何一つも救えない人達には両手の中 灰と涙と寡黙を・・・
残酷なまでに交うは月と太陽 明日さえも眼を塞いだ 赤日に問うは寡黙と・・・「 」
     English
         WHERE'S THE FORTUNATE FUTURE?
WHERE DOES OUR FORTUNATE FUTURE COME?

DICK MEN
FUCK OFF FUCK OFF
AND WIPE
(GET BACK MY MERRILY MEMORY)

UNDER THE SUN
To be revealed as if you were to be ridiculed, the disclosure
of the flow of the red river

You walk the mountain road made of corpses smiling
Again you reach out and ants gather around the lily
UNDER THE SUN
People can't redeem have ash, tears, and taciturnity in
both their hands...
Whats Cruel is that the Sun and the Moon comes together
Even tomorrow looks away
On the Red Day you question taciturnity and
04.孤独に死す、故に孤独。(Kodoku ni shisu, yueni kodoku)
     Romaji
         osaetsukerareikite kimashita "wasuretai" yori mo kietai kara
hodotta furi no kimitachi wo mite waraikaesu

me no mae no kimitachi wa warai nagara ikite iru asu wa ii koto aru kara tte iu kedo
karugarushiku kotaeru kimitachi to wa hajime kara DOKO ka KOKO ga chigau

kasa wo sashita haikibutsu sa yume
sasa de kakushi nareta ore ni kimi mo choudai
kikoete iru kai?

kizutsuku koto ga itsu no ma ni yara atarimae no koto no you ni hora
mata kizutsuketa kimitachi wo mite waraikaesu

chigau to negau no wa ushiro muki no yuiitsu no sukui de ari...

ash to ash

kasa wo sashita haikibutsu sa yume wo chodai
kasa de kakushi nareta ore ni kimi mo chodai
kikoete iru kai?
     Kanji
         
押さえつけられ生きてきました 「忘れたい」よりも消えたいから
解ったふりの君達を視て笑い返す

目の前の君達は笑いながら生きている 明日は良い事あるからって言うけど
軽々しく答える君達とは始めからドコかココが違う

傘を差した 廃棄物さ 夢をちょうだい
傘で隠し なれた俺に 君もちょうだい
聞こえているかい?

傷つく事がいつの間にやら当たり前の事の様にほら
また傷つけた君達を視て笑い返す

違うと願うのは後ろ向きの 唯一の救いであり…

ash to ash

傘を差した 廃棄物さ 夢をちょうだい
傘で隠し なれた俺に 君もちょうだい
聞こえているかい?
     English
         I have lived in restrict I want to disappear more then to forget
I laugh back at people like you, who act like you understand

You people just live on laughing, saying something good will happen tomorrow
There was always something different about you and me and
the way you talk from the beggining

It's not unusual anymore to get hurt by you
So again when you hurt me, I just laugh back at you

Just wishing it wasn't real is my only negative way to escape...

ash to ash
I am just garbage with an umbrella So give me my dream
I am used to hiding underneath the umbrella So I want you for me
Can you hear me?
05.愛しさは腐敗につき(Itoshisa wa fuhai ni tsuki)
     Romaji
         ITOSHISA WA FUHAI NI TSUKI

odori ga subete no shoujo wo dakikakae asa wo matsu
shinai naru tomo te wo furu kimi sae mou iranai kara

arifureta hibi sae ima de wa mou natsukashii
sora ni hirahira matte'ru hai no hanabira

tsumiageta gisei ni wakare no hi wo tomoshi
sora ni hirahira matte'ru hai no hanabira

DORESU wo kite saa odorou
taemanaku ataeta ai himei wo agenaite iru kara dakara...mou
DORESU wo nugi saa nemurou
taemanaku nagashita ai shiawase ni to negau negao ni shoujo wa mou iranai

fuhai to DORESU to kataashi no shoujo
dakikakae
     Kanji
         愛しさは腐敗につき.

踊りが全ての少女を抱き抱え 朝を待つ
親愛なる友 手を振る君さえもう居ないから

ありふれた日々さえ今ではもう懐かしい
空にひらひら舞ってる灰の花びら

ドレスを着て さぁ踊ろう
絶え間なく与えた愛 悲鳴を上げ泣いているから だから… もう

積み上げた犠牲に別れの火を灯し
空にひらひら舞ってる灰の花びら

ドレスを着て さぁ踊ろう
絶え間なく与えた愛 悲鳴を上げ泣いている
ドレスを脱ぎ さぁ眠ろう
絶え間なく流した愛 幸せにと願う寝顔に 少女はもういない

腐敗とドレスと片足の少女 抱き抱え
     English
         Because Love Decays

The dance holds together this little girl As she waits for the morning
The best friend She has no one to wave to anymore

The good old days are so dear
The ashes are like flower petals that rise up to the sky

Say good bye as we torch the fire to the victims stacked up
The ashes are like flower petals that up to the sky

Let's put on a dress and dance
I gave her my endless love But she cries aloud... so I
Now take off the dress and go to sleep
The endless love The little girl with happiness her sleeping face is gone

The decompsed dress and the leg of the little girl
I carry
06.Jesus Christ R'n R
     Romaji
         aijou wo motte sessuru yo
kanjou wo motte setsu suru yo
jiyuu ni waraeta ANO hibi kara...
ima wa mukashi ni omoimasu ka? I though

semari kuruu kyoufu no en?
tsumari SOKO wa ari no soto?
dandan to narete wa kuru ga itsuka hako no kizu ga kiemasu ka?

BADDO wo motte machi e deyou
motto ore to asobou yo

Do it now. God bless me! Bless you!
I cry from pain
ominous communicition

tsujitsuma awase mo tsuai kirenai ibbanron ni shukufuku darou

soba ni ireru fushiawase wa
soko de miseru imi awase to nanra kawari wa nai
omaera no shakai no naka de ore wa umaku waraetemasu ka?

mijime na no wa docchi kana?
majime na no wa socchi kana

kizutsuki BOROBORO ni natte issou kowarete shimaeba waraeru darou

False accusetions kill me

nageki no sakebi ga omaetachi wo Jesus e to michibiku darou

Jesus Christ Rock'n Roll
hakitame no naka de aimashou ka

Jesus Christ Rock'n Roll
ganjigarame ni shibarareta
Jesus Christ Rock'n Roll
fujiyuu no naka sogaredeta
Jesus Christ Rock'n Roll
     Kanji
         愛情を持って接するよ
感情を持って殺するよ
自由に笑えたアノ日々から…
今は昔に思いますか?I thought

迫る狂う恐怖の園?
つまりソコは檻の外?
だんだんと慣れてはくるが何時かはこの傷消えますか?

バットを持って街に出よう
もっと俺と遊ぼうよ

Do it now. God bless me! Bless you!
I cry from pain
Ominous communication

辻褄合わせの付合いきれない一般論に祝福だろう

そばにいれる不幸せは
そこでみせる意味合わせと何ら変りはない
お前らの社会の中で俺は上手く笑えてますか?

惨めなのはどっちかな?
真面目なのはそっちかな

傷付きボロボロになっていっそう壊れてしまえば笑えるだろう

False accusations kill me

嘆きの叫びがお前達をJesusへと導くだろ

Jesus Christ Rock'n Roll
吐き溜めの中で逢いましょうか

Jesus Christ Rock'n Roll
雁字からめにられた
Jesus Christ Rock’n Roll
不自由の中削がれ出た
Jesus Christ Rock'n Roll
     English
         I will communicate with love
I will kill with emotion
From that very day I was able to laugh freely...
Do you think that was a long time ago ? I thought

The threatening world pressuring in ?
Meaning that world would be outside of the cage ?
Eventually I will get used to it, but when will this scar disappear ?

Lets go out into the city with a bat
Come and play with me more

Do it now. God bless me! Bless you !
I cry from pain
ominous communication

You must be happy with logics and contradictions

When unhappiness creeps in
The meaning of that doesn't change
Am I laughing well in your world ?

Who is more tragic ?
You are probably more serious

I'll probably be able to laugh more when I am torn and hurt

False accusations kill me

Cries of grief will lead you to Jesus

Jesus Christ Rock'n Roll
Lets meet up in a sigh

Jesus Christ Rock'n Roll
Bound together firmly
Jesus Christ Rock'n Roll
With no way out it is shaved off
Jesus Christ Rock'n Roll
07.GARBAGE
     Romaji
         As dark as dark sky and earth,dizzily mind
As sore as sore the back of the gullet,dizziness

You can't catch me,can't catch me
Can blind birds fly?They can't

I go up the blind stairs intently

Ladies and gantleman,time is over
Ladies and gantleman,please die

haisuikou ni nagareteyuku ore no kodomo wa munou na kakera
ore no te ja nani mo tsukamenai

Like a garbage I go back to doing

Whatever I may wish,it's weed life

Night and day at the end of the day,all day and so every day
yume sae mo sakebu sa I want to become happy

barairo makka na kuchi warau ore no kodomo wa munou na kakera
jigyaku...gyakutai...shine...wasuretai...daikirai...
hanabira GEEMU no kazoe uta
     Kanji
         As dark as dark sky and earth, dizzily mind
As sore as sore the back of the gullet, dizziness

You can't catch me, can't catch me
Can blind birds fly? They can't

I go up the blind stairs intently

Ladies and gentleman, time is over
Ladies and gentleman, please die

排水溝に流れてゆく俺の子供は無能な欠片
俺の手じゃ何も掴めない

Like a garbage I go back to doing

Whatever I may wish, it's weed life

Night and day at the end of the day, all day and so every day
夢さえも叫ぶさ I want to become happy

薔薇色真っ赤な口笑う俺の子供は無能な欠片
自虐…虐待…死ね…忘れたい…大嫌い…
花びらゲームの数え歌
     English
         As dark as dark sky and earth,dizzily mind
As sore as sore the back of the gullet,dizziness

You can't catch me,can't catch me
Can blind birds fly?They can't

I go up the blind stairs intently

Ladies and gantleman,time is over
Ladies and gantleman,please die

My child flowing down the sewer is a piece of incompetence
Can't grasp anything with my hands

Like a garbage I go back to doing

Whatever I may wish,it's weed life

Night and day at the end of the day, all day and so every day
I scream even in my dreams I want to become happy

Rosy lipstick My child laughing is a piece of incompetence
Self torture... abuse... die... wanna forget... I hate
The song game of counting petals
08.Machiavellism
     Romaji
         MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE

LYRICAL SHOW TIME
ABILITY no afureru makka na SHOW TIME SHOW TIME
COMICAL SHOW TIME
VITALITY no tadareru makka na SHOW TIME
CYNICAL SHOW TIME
REALITY no umareru makka na SHOW TIME SHOW TIME
RADICAL SHOW TIME
ETERNITY no kowareru makka na SHOW TIME

Sou sa ima mo ore wa mitsukerarenai sonzai no imi ga
Dakara motto motto motto motto motto kono karada ni imi wo kizamitsukeru
-tada waratte fuminijireba ii-

Ima da tsukisasatta magamagashii hanpuku no koe ga
Itsuka kitto kitto kitto kitto kitto kono kokoro ni hibiki kizamitsukeru
-tada waratte tsukikudakeba ii-

HURRY UP ! HURRY UP ! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP ! HURRY UP ! WRIST-CUT SHOW
NO THANK YOU ! NO THANK YOU ! ... GOOD BYE !
HURRY UP ! HURRY UP ! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP ! HURRY UP ! WRIST-CUT SHOW
Kizukenai yori mashi na hazu sa


MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE
THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [ GO AHEAD ! ]

HURRY UP ! HURRY UP ! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP ! HURRY UP ! WRIST-CUT SHOW
NO THANK YOU ! NO THANK YOU ! ... GOOD BYE !
HURRY UP ! HURRY UP ! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP ! HURRY UP ! WRIST-CUT SHOW
SHOW TIME nanza ore ni wa kankei nee... Ha ha


THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD ! ]
PLEASE COME TO THE LAST GASP WITH ME [MY PLEASURE]
     Kanji
         Machiavellism

my comeuppance & your ignorance

lyrical show time
abilityの溢れる真っ赤なshow time
comical show time
vitalityの爛れる真っ赤なshow time
cybical show time
realityの生まれる真っ赤なshow time
readical show time
etrnityの壊れる真っ赤なshow time

そうさ今も俺は見つけられない存在の意味が
だからもっともっともっともっともっとこの体に意味を刻み付ける
-ただ笑って踏みにじればいい-

いまだ突き刺さった禍々しい反復の声が
いつかきっときっときっときっときっとこの心に響き刻み付ける
-ただ笑って突き砕けばいい-

hurry up!hurry up!wrist-cut show
hurry up!hurry up!wrist-cut show
no thank you!no thank you!…good bye!
hurry up!hurry up!wrist-cut show
hurry up!hurry up!wrist-cut show
気付けないよりましなはずさ

my comeuppance & your ignorance

hurry up!hurry up!wrist-cut show
hurry up!hurry up!wrist-cut show
no thank you!no thank you!…good bye!
hurry up!hurry up!wrist-cut show
hurry up!hurry up!wrist-cut show
show timeなんざ俺には関係ねぇ…ハハ

That's all I know about it[go ahead!]
Please come to the last gasp with me[my pleasure]
     English
         MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE

LYRICAL SHOW TIME
Full of ABILITY It's the Blood Red SHOW TIME SHOW TIME
COMICAL SHOW TIME
VITALITY It's the rotten Red SHOW TIME SHOW TIME
CYNICAL SHOW TIME
REALItY comews to life It's the Blood Red SHOW TIME SHOW TIME
SHOW TIME
RADICAL SHOW TIME
ETERNITY breaks It's the Blood Red SHOW TIME SHOW TIME

That's right, I still can't find the meaning of my existence
That's why I slice the meaning on my body more and more
and more and more and more
-Go ahead and laugh, and just walk away-

The vioces of backstabbers still stick to me
Someday maybe, maybe, maybe, maybe, maybe the voice
will be heard straight to my heart
-Go ahead and laugh, and break away-

HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
NO THANK YOU! NO THANK YOU! ... GOOD BYE!
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
It's better then to not even notice it

MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE
THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!]

HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
NO THANK YOU! NO THANK YOU! ... GOOD BYE!
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
SHOW TIME Its non of my business ... hehehe

THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!]
PLEASE COME TO THE LAST GASP WITH ME [MY PLEASURE]
09.dead tree
     Romaji
         kareki ni mizu wo deisui ni utsuru kimi wa mou
yume yo kibou yo oozora ni egaita risou
jounetsu no kurenai ai shite yamanai kimi wa mou
ame yori amai risou wa tada no risou

No one wants the present

yubi wo sashite sayonara gaku ni mukerareta tsumetai juukou ni ai wo
kurenaiKOOTO no kono ko mo oshitsukerareta ima wo dakikakae namida wo nomikomu

naze? naze? kurikaesareru nido to ienai
naze? naze? kurikaesareru kareta kokoro ni...
Love,tenderness,freedom and peace
     Kanji
         枯れ木に水を…泥水に映る君もう…
夢よ希望よ大空に描いた理想
情熱の紅
愛して止まない君はもう…
飴より甘い理想はただの理想

No one wants the present

指を指して さよなら
額に向けられた冷たい銃口に愛を
赤いコートのこの子も押し付けられた今を抱き抱え涙を呑み込む

何故?何故?繰り返される
二度と癒えない
何故?何故?繰り返される
枯れた心に…
     English
         
Here is some water for the dead tree... I see your reflection in the dirty water...
Dreams and aspirations Your ideals in the big sky
Passionate Red
The one I loved so much...
Ideals being sweeter then candy are just ideals

Noone wants the present

Point your finger Goodbye
I feel love on my forhead at gun point
Even the child with the red coat swallows her tears as she faces reality

Why? Why? Over and Over
It will never heal
Why? Why? Over and Over
My dead heart...

Love, tenderness, freedom and peace
10.The final
     Romaji
         tokete shimau ito wo mitsume...
moji ni dekinai hidarite desu
chi wo nagasu tabi ni ikiteru wake...
midasu kotoba ga asayaka de
te no naka ni wa ai subeki hito sae mo
hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kizande mo
munashiki hana to shiru
the final

hitotsu futatsu to fue tsuzukeru...
naze ni waraenai esa to naru?
fukaki goku no kokoro kesshite modore wa shinai
ashita wo furenai jigyakuteki haibokusha

(spoken)
suicide is the proof of life

te no naka ni wa ai subeki hito sae mo
hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kizande mo
munashiki hana to chiru
so i can't live...
sou nakushita mono wa mou umarenai
ikiteru akashi sae motomerarenai uta

(spoken)
let's put an end...the final

misui no tsubomi sakaseyou.......................
     Kanji
         
解けてしまう意図を見つめ...
文字に出来ない左手です
血を流す度に生きてる理由...
見出す言葉が鮮やかで
手の中には愛すべき人さえも
華々しく散って
手の中には生きた意味刻んでも
虚しき華と知る
The Final

一つ二つと増え続ける...
何故に笑えない餌となる?
深き獄の心決して戻れはしない
明日を触れない自虐的敗北者

(セリフ)
Suicide is the proof of life

手の中には愛すべき人さえも
華々しく散って
手の中には生きた意味刻んでも
虚しき華と散る
So I can't liveï¿�½
そう無くしたモノはもう産まれない
生きてる証さえ求められない歌

(セリフ)
Let's put an end... The Final

未遂の蕾咲かせよう.......................
     English
         The intention is clear, I stare... with this left hand, unable to be worded
Everytime I bleed, there lies the reason to live... And I discorver words being so vivid and bright

Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, it will only be known as flowers of vanity

the final

One by one it multiplies... why be a sad bait?

Deep within the hell of my heart... I can't go back
A self-torture loser, not being able to see tomorrow
Suicide is the proof of life

Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, the petals will just scatter as flowers of vanity

So I can't live
What's lost can't be born again

A song that's not even seeking the proof of living
Let's put an end... the final

Let's bloom flowers of attempted suicide...
11.Beautiful Dirt
     Romaji
         
aitsu wa ore wo mikudashiteiru
shinu made ai shite yaru kara
okao ga ichiban no jiman daro
taishita koto nee KUZU yarou
kiero

aitsu wa ore wo damashiteru
omae ga damasareten da yo
zetsubou no DONzoku ni kiena
amaen bou no oboucchan ga

aitsu wa ore wo mitometeiru
soko ni kitsukitakunai dake wo
jibun no yowasa ni yotten ja nee
PINKU no ano ko ni demo amaete na

ikiri tatsu ARE wo BUCHI konde
ikiri tatsu KORE mo BUCHI konde

saikou no BARAADO wo okurou
gizen ni oboreta omae ni

saikou no BARAADO wo okurou
ai shite yama nee number-4

sosori tatsu SORE wo BUCHI konde
sosori tatsu DORE mo BUCHI konde

blow

ikiteiru dake de kougai da
ikiteiru dake de juuzai da
ikiteiru dake de shinde kure
ore wa heiki de jibun wo tana ni... FUFU
     Kanji
         
彼奴は俺を見下している
死ぬまで愛してやるから
お顔が一番の自慢だろ
たいした事ねぇクズ野郎
消えろ

彼奴は俺を騙してる
おまえがだまされてんだよ
絶望のドン底に消えな
甘えん坊のお坊ちゃんが

彼奴は俺を認めている
そこに気付きたくないだけを
自分の弱さに酔ってんじゃねぇ
ピンクのあの子にでも甘えてな

活きり起つアレをブチ込んで
活きり起つコレもブチ込んで

最高のバラードを送ろう
偽善に溺れたお前に
最高のバラードを送ろう
愛して止まねぇnumber-4

そそり起つソレをブチ込んで
そそり起つドレもブチ込んで

blow

生きている だけで公害だ
生きている だけで重罪だ
生きてる だけど死んでくれ
俺は平気で自分を棚に…フフ
     English
         He looks down on me
So, I will love him until I die
His face is his number one pride
Stupid motherfucker
Die

He deceives me
No, actually he's being deceived by me
Go to hell and get the fuck out of my way
You baby boy

He respects me
But he doesn't want to admit it
Don't be spellbounded by your weakness
Why don't you just go and kiss up to that ho

I'm gonna hit you up with this here tower
I'm gonna hit you up with that there tower

Here is the very best ballad for you
You drown in hypocritical sin
The very best ballad for you
The one I love and adore number-4

I'm gonna hit you up with this here tower
I'm gonna hit you up with that there tower

blow

You, just living is a pollution
You, just living is a sin
You are living. So please die
You know me, I just shut my eyes to my own

shortcomings... hehe
12.Spilled Milk
     Romaji
         chibashiru ryougan kakushi kodoku wa nomikomu hitsuyou ni semaru koe wa
magure mo naku hoshigaru kimi no kotoba de hitsuyou to sareru yorokobi ni
ore wa honnou sukoshi tsume wo kamu

naiteru tekubi kakushi nagareru MIRUKU ni shitsuyou ni damaru neko wa
hoshiku mo nai koboreta MIRUKU ga ki ni naru sore ga ai na no ka? ayamachi na no ka?
ore wa honnou sukoshi kimi wo miru

yureteiru shikai utsusu genjitsu wa jissai de shitsuyou ni tamesu kimi wa
doui ga nai ore ni hara wo tateru jibun wo ushinatteiru kimi ni
ore wa mou ichido koi wo suru

furerarenai furesasenai

blind sorrow

kimi wa matsu koto ga nigate darou? dakara nakazu ni oyasumi
ore wa nani wo motometeiru no? kirei da toka nani da toka ieba nemureru no ka?

madobe ni oita hana wo miteiru mabataki mo sezu tada tada
nai mono nedari haramu kibou kikoenai no wa kono ko no...
kura kura kurai kurai kowai mukashibanashi demo nadameyou
nakimane jouzu na ore wa mata MIRUKU to emi wo koboshite umarenai koto jijitsu wo ataeru

Don't do an excessive thing
     Kanji
         血走る両眼 隠し 孤独は呑込む 必要に迫る声は
紛れもなく欲しがる君の言葉で 必要とされる喜びに
俺はほんの少し爪を噛む

泣いてる手首 隠し 流れるミルクに 執拗に黙る猫は
欲しくもない零れたミルクが気になる それが愛なのか?過ちなのか?
俺はほんの少し君を見る

揺れている視界 映す 現実は実際で 執拗に試す君は
同意がない俺に腹を立てる 自分を失っている君に
俺はもう一度恋をする

触れられない 触れさせない

blind sorrow

君は待つ事が苦手だろう?だから泣かずにおやすみ
俺は何を求めているの? 綺麗だとか何だとか言えば眠れるのか?

窓辺に置いた花を視ている 瞬きもせずただただ
無いもの強請 孕む希望 聞こえないのはこの子の…
くらくらくらい暗い恐い 昔話でも宥めよう
泣き真似上手な俺はまた ミルクと笑みを零して産まれない事実を与える

Don't do an excessive thing
     English
         So I want you for me to die

Hide your bloodveined eyes Swallow your loneliness

The voice pressures in
Your words that ask for me The joy of being needed
I bite my nails just a little

Hide your crying wrists The spilling milk The

persistent cat becomes silent
You don't want it but can't take your eyes off of the spilled milk
Is that love ? Mistake ?
I look at you just a little

I picture the swaying vision Of the reality becoming real You test me persistently
You get angry when I don't agree You lose yourself
And I fall in love with you once again

Can't be touched Won't be touched

blind sorrow

I know it's hard for you to wait for me, so don't cry, go ahead and sleep
What do you want from me? If I say to you that you look beautiful, will you be able to sleep?

You stare at the flowers by the window, without even blinking
You want what you can't have, You wish to be pregnant But the only thing you can't hear is this child's...
It's so dark and dark and dreadful Lets calm down with an old tale
I am good at pretending to cry So I spill the milk and smile and I yell her the truth about not being pregnant

Don't do an excessive thing
13.悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱(Higeki wa mabuta wo oroshita yasashiki utsu)
     Romaji
         - konbeki no umi ni ukanda kimi ni -
ikiteru koto kara mabuta wo tojiru
yukkuri to tsuita inochi wa shiroi
kootetsuku kokoro ni dare mo furenai

- konbeki no umi ni negatta kimi ni -
yowai mama no kimi kimi wa kimi de ii
hibiku kana? kimi e sabiteru koe ga
kotoba ni dekinai ima wo fureteitai

ashita ga
mou mienai shinkai yori mo yori fukaku sou fukaku fukaku fukaku nemuru ashita

deep blue
wasurerarenai koto ga kitto tsurai sugita kara
deep blue
donna koe de donna kotoba de ore ni nani wo tsutaeru darou

- konbeki no umi ni namida wa mazaru -
dare mo kidzukanai naita imi sae
sukueru hazu mo nai inochi wo kanji
ima dake demo ii ikite kudasai

mou mienai shinkai yori mo yori fukaku sou fukaku fukaku fukaku nemuru kimi

deep blue
itsu no ma ni ka kizutsuku koto ni nare sugita hibi
deep blue
fuyu ga nemuru ano kisetsu ni wa hanataba wo soe ni yuku kara
     Kanji
         - 紺碧の海に 浮かんだ君に -
生きてる事から 目蓋を閉じる
ゆっくりと吐いた 命は白い
凍てつく心に 誰も触れない

- 紺碧の海に 願った君に -
弱いままの君 君は君でいい
響くかな?君へ 錆びてる声が
言葉に出来ない 今を触れていたい

明日が
もう見えない深海よりもより深くそう深く深く深く眠る明日

deep blue
忘れられない事が きっと辛すぎたから
deep blue
どんな声でどんな言葉で俺に何を伝えるだろう

- 紺碧の海に 涙は混ざる -
誰も気付かない 泣いた意味さえ
救えるはずもない 命を感じ
今だけでもいい 生きてください

もう見えない深海よりもより深くそう深く深く深く眠る君

deep blue
いつの間にか傷付く事に慣れすぎた日々
deep blue
冬が眠るあの季節には花束を添えにゆくから
     English
         - To you, in the navy blue sea -
I close my eyelids as I know I am alive
Slowly I throw up Life is white
No one can come into my frozen heart

- I pray to you in the navy blue sea -
You are weak But stay as you are
Can you hear? My rusty voice cries out to you
Can't make it into words But I just want to feel you

now

Tomorrow
Deeper then the deep sea that I can't see deeper deeper deeper I sleep tomorrow

deep blue
The things I can't forget are too painful
deep blue
What voice, what words will you use to talk to me

- In the navy blue sea, the tears mix in -
No one notices the reason for crying
So the life can't be saved, feel life
Even just for a moment, please live

Deeper than the deep sea that I can't see deeper deeper deeper you sleep

deep blue
Just realizing that I am getting used to getting hurt
deep blue
When the seasons comes and winter sleeps, I will

come visit with flowers
14.鼓動(Kodou)
     Romaji
         doko tonaku sono kanashisou na kao mo kitto ashita ni wa wasure kieru
itsukara darou konna ni hitomi ga shinda no wa

muimi ni ikitsudzuke utau ore wa ittai asu ni nani ga aru
heya de hitori kodou wo kanade sakebu
Don't kid yourself and don't fool yourself

I am addicted to the perceived fate
shigami tsuita unmei ni ore wa hitori
Don't kid yourself and don't wound yourself

koe koroshite me wo fusaide yami ni oborete samayotte
mou sugarenai
koe koroshite me wo fusaide yami ni oborete samayotte
eiri na kimi no koe wo mune ni...
subete wo yami ni

yamanai ame yamanai oto yamanai kizu
yamanai ai yamanai uta wo...
mou tomerarenai kara
mou taerarenai kara

hare hareshii asa yo hiniku ni
-ohayou-

     Kanji
         
どことなくその悲しそうな顔もきっと明日には忘れ消える
いつからだろうこんなに瞳が死んだのは

無意味に 生き続け唄う俺にいったい明日に何がある
部屋で独り鼓動を奏で叫ぶ
Don't kid yourself and don't fool yourself

I am addicted to the perceived fate
しがみついた運命に俺は独り
Don't kid yourself and don't fool yourself

声殺して 目を塞いで 闇に溺れて彷徨って
もう縋れない
声殺して 目を塞いで 闇に溺れて彷徨って
鋭利な君の声を胸に…
全てを闇に

止まない雨 止まない音 止まない傷
止まない愛 止まない唄を・・・
もう止められないから
もう耐えられないから

声殺して 目を塞いで 闇に溺れて彷徨って
もう縋れない
声殺して 目を塞いで 闇に溺れて彷徨って
鋭利な君の声を胸に…
全てを闇に

晴れ晴れしい朝よ皮肉に
-おはよう-
     English
         The sadness on the face will probably be gone tomorrow
When did my eyes become dead?

What is waiting for me tomorrow as I sing and live without meaning?
Alone in my room as my heartbeat screams
Don't kid yourself and don't foll yourself

I am addicted to the perceived fate
I am alone I linger on to this fate
Don't kid yourself and don't wound yourself

Kill the voice Close your eyes Drown in the darkness Roam around
I won't depend on anyone anymore
Kill the voice Close your eyes Drown in the darkness Roam around
I keep inside me your keen voice...
All in darkness

The unstoppable rain The unstoppable sound The unstoppable scar The unstoppable love The unstoppable song...
I can't stop it anymore
I can't handle it anymore

It's such an irony This sunny bright weather
-Good Morning-

DIR EN GREY - Withering to death【初回仕様限定盤】

Label: FIREWALL DIV.
Catalog#: SFCD-35
Format: Album Limited Edition
Country: Japan
Released: 09 Mar 2005
Genre: Rock
Style: Major

TrackList
01.Merciless Cult
02.C
03.朔 -saku-
04.孤独に死す、故に孤独。(Kodoku ni shisu, yueni kodoku)
05.愛しさは腐敗につき(Itoshisa wa fuhai ni tsuki)
06.Jesus Christ R'n R
07.GARBAGE
08.Machiavellism
09.dead tree
10.The final
11.Beautiful Dirt
12.Spilled Milk
13.悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱(Higeki wa mabuta wo oroshita yasashiki utsu)
14.鼓動(Kodou)