Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-05-04
Label: Ki/oon Sony Records
Catalog#: KSCL-538
Format: Album
Country: Japan
Released: 19 Mar 2003
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.Brilliant Years
Romaji
kagerou no hate e to tsuzuku
omoi wa doko e yuku no ka
kimi no ashiato wa kieta
todoku hazu mo nai
again I want to see you
sono tobira o akete kakenukete komorebi no naka
toorinareta umizoi no michi wa yagate ano basho e to
kimi no suki datta utagoe wa
ima mo iroasezu ni nagarete iru no ni
kagerou no hate e to tsuzuku
omoi wa doko e yuku no ka
kimi no ashiato wa kieta
todoku hazu mo nai
again I want to see you
...kanawanakute mo
I wanna hear you
I want to see you
I want to see you...
furikaereba itsu mo togireru koto no nai hohoemi
te o nobaseba sunda mirai wa tashika ni soko ni atta
tadoritsuita natsu no shita de
kimi ni aetara nani o hanasou
soshite kagayakashiku sugita
kisetsu wa owari o tsugeru
kimi no ashiato wa nami ni sarawarete shimatta
again I want to see you
omoi wa doko e yuku no ka
kimi no ashiato wa kieta
todoku hazu mo nai
again I want to see you
sono tobira o akete kakenukete komorebi no naka
toorinareta umizoi no michi wa yagate ano basho e to
kimi no suki datta utagoe wa
ima mo iroasezu ni nagarete iru no ni
kagerou no hate e to tsuzuku
omoi wa doko e yuku no ka
kimi no ashiato wa kieta
todoku hazu mo nai
again I want to see you
...kanawanakute mo
I wanna hear you
I want to see you
I want to see you...
furikaereba itsu mo togireru koto no nai hohoemi
te o nobaseba sunda mirai wa tashika ni soko ni atta
tadoritsuita natsu no shita de
kimi ni aetara nani o hanasou
soshite kagayakashiku sugita
kisetsu wa owari o tsugeru
kimi no ashiato wa nami ni sarawarete shimatta
again I want to see you
Kanji
陽炎の果てへとつづく
想いはどこへゆくのか
君の足跡は消えた
届くはずもない
again I want to see you
その扉をあけて駆けぬけて木もれびの中
通りなれた海沿い道はやがてあの場所へと
君の好きだった歌声は
今も色あせずに流れているのに
陽炎の果てへとつづく
想いはどこへゆくのか
君の足跡は消えた
届くはずもない
again I want to see you
…かなわなくても
I wanna hear you
I want to see you
I want to see you...
ふり返ればいつも途切れることのない微笑み
手をのばせば澄んだ未来は確かにそこにあった
たどりついた夏の下で
君に会えたら何を話そう
そして輝かしくすぎた
季節は終わりを告げる
君の足跡は波にさらわれてしまった
again I want to see you
想いはどこへゆくのか
君の足跡は消えた
届くはずもない
again I want to see you
その扉をあけて駆けぬけて木もれびの中
通りなれた海沿い道はやがてあの場所へと
君の好きだった歌声は
今も色あせずに流れているのに
陽炎の果てへとつづく
想いはどこへゆくのか
君の足跡は消えた
届くはずもない
again I want to see you
…かなわなくても
I wanna hear you
I want to see you
I want to see you...
ふり返ればいつも途切れることのない微笑み
手をのばせば澄んだ未来は確かにそこにあった
たどりついた夏の下で
君に会えたら何を話そう
そして輝かしくすぎた
季節は終わりを告げる
君の足跡は波にさらわれてしまった
again I want to see you
English
Continuing to the end of this heat haze
Where will my thoughts go?
Your footprints vanished away
I guess I shouldn't reach you
again I want to see you
Opening that door I run through it, amidst the sun streaming through the trees
I'll pass by that coastland path, soon reaching that place
Because the singing voice you used to like
Even now keeps flowing, without growing tired
Continuing to the end of this heat haze
Where will my thoughts go?
Your footprints vanished away
I guess I shouldn't reach you
again I want to see you
...even if it won't come true
I wanna hear you
I want to see you
I want to see you...
When you look over your shoulder, you smile without anything being broken
When you reach out your hands, a transparent future will certainly be there
Groping along beneath the summer
When I meet you, what should we talk about?
And then it was all too bright
Informing me of the end of the season
Your footprints wiped clean by the waves
again I want to see you
Where will my thoughts go?
Your footprints vanished away
I guess I shouldn't reach you
again I want to see you
Opening that door I run through it, amidst the sun streaming through the trees
I'll pass by that coastland path, soon reaching that place
Because the singing voice you used to like
Even now keeps flowing, without growing tired
Continuing to the end of this heat haze
Where will my thoughts go?
Your footprints vanished away
I guess I shouldn't reach you
again I want to see you
...even if it won't come true
I wanna hear you
I want to see you
I want to see you...
When you look over your shoulder, you smile without anything being broken
When you reach out your hands, a transparent future will certainly be there
Groping along beneath the summer
When I meet you, what should we talk about?
And then it was all too bright
Informing me of the end of the season
Your footprints wiped clean by the waves
again I want to see you
02.あなたのために(Anata no tame ni)
Romaji
anata ga sukoshi zutsu ubatta jiyuu
mou itami o kanjinai ushinau koto ni mo
Just the way you want it
boku o suki ni sureba ii sa
ima wa michibiku mama ni aruite yuku dake
keredo sakende ita yo wazu kana sora e to
Just the way you want it
anata no tame ni warau itsumo
How can I leave you
anata no tame ni kieta just one truth
dou sureba ii?
ah nani o sureba mitasareru no ka?
Just the way you want it
anata no tame ni utau ima mo
How can I leave you
anata no tame ni suteta one last wish
...sobietatsu kigi ni kakomarenagara
...boku wa sore demo nani ka o shinjite iru
mou itami o kanjinai ushinau koto ni mo
Just the way you want it
boku o suki ni sureba ii sa
ima wa michibiku mama ni aruite yuku dake
keredo sakende ita yo wazu kana sora e to
Just the way you want it
anata no tame ni warau itsumo
How can I leave you
anata no tame ni kieta just one truth
dou sureba ii?
ah nani o sureba mitasareru no ka?
Just the way you want it
anata no tame ni utau ima mo
How can I leave you
anata no tame ni suteta one last wish
...sobietatsu kigi ni kakomarenagara
...boku wa sore demo nani ka o shinjite iru
Kanji
あなたのために
貴方が少しずつ 奪った自由
もう痛みを感じない 失う事にも
Just the way you want it
僕を好きにすればいいさ
今は導くままに歩いてゆくだけ
けれど叫んでいたよ わずかな空へと
Just the way you want it
貴方のために笑う いつも
How can I leave you
貴方のために消えた just one truth
どうすればいい? ah 何をすれば満たされるのか?
Just the way you want it
貴方のために歌う 今も
How can I leave you
貴方のために捨てた one last wish
……そびえ立つ 木々に囲まれながら
……僕はそれでも 何かを信じている
貴方が少しずつ 奪った自由
もう痛みを感じない 失う事にも
Just the way you want it
僕を好きにすればいいさ
今は導くままに歩いてゆくだけ
けれど叫んでいたよ わずかな空へと
Just the way you want it
貴方のために笑う いつも
How can I leave you
貴方のために消えた just one truth
どうすればいい? ah 何をすれば満たされるのか?
Just the way you want it
貴方のために歌う 今も
How can I leave you
貴方のために捨てた one last wish
……そびえ立つ 木々に囲まれながら
……僕はそれでも 何かを信じている
English
For You
Little by little you took away my freedom
I can't feel my wounds anymore, even in those lost situations
Just the way you want it
It's ok if you love me
Now, as I just keep walking, you lead me
I was shouting but only to faint traces of the sky
Just the way you want it
I'll always smile for you
How can I leave you
Disappeared for you, just one truth
How should I do it? ah Whatever I do, will it ever be good enough for you?
Just the way you want it
I'll sing for you, even now
How can I leave you
Cast aside for you, one last wish
......while surrounded by trees that tower over me
......neverthess, I'll still believe in something
Little by little you took away my freedom
I can't feel my wounds anymore, even in those lost situations
Just the way you want it
It's ok if you love me
Now, as I just keep walking, you lead me
I was shouting but only to faint traces of the sky
Just the way you want it
I'll always smile for you
How can I leave you
Disappeared for you, just one truth
How should I do it? ah Whatever I do, will it ever be good enough for you?
Just the way you want it
I'll sing for you, even now
How can I leave you
Cast aside for you, one last wish
......while surrounded by trees that tower over me
......neverthess, I'll still believe in something
03.I'm so happy
Romaji
tatta ima kimitachi ni utsuru ore wa
totemo kurushisou ni mieru ka mo shirenai
sore demo dou ka korosanaide kure
hontou ni me o tojite shimau made
dou yara tsuke ga mawatte kita you da
aru mono subete suki ni sureba ii
sore demo aa dou ka kanashimanaide hoshii
donna ni kurutte miete mo warawarete mo
hana ni mizu ni hikari nagasareteyuku
kotoba togire nemuri
tsuki ni umi ni itami
nani yori mo aa anata ni aitai
sakki mata nani ka ga chigirete itte
aruku koto suru muzukashii
sore demo dou ka korosanaide kure
anata o ai shite iru kara
itsu no hi ka umare kawareru to shitara motto
anata no soba ni itai dare yori mo
kami ni hada ni ima mo furete itakute
namida nureta hitomi
koe ni yubi ni egao omou na wa aa
anata no koto bakari
I love you, I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you, I love you
I love you, I'm so happy with love
tatta ima kimitachi ni utsuru ore wa
totemo kurushisou ni mieru ka mo shirenai
sore demo dou ka korosanai de kure
hontou ni me o tojite shimau made
totemo kurushisou ni mieru ka mo shirenai
sore demo dou ka korosanaide kure
hontou ni me o tojite shimau made
dou yara tsuke ga mawatte kita you da
aru mono subete suki ni sureba ii
sore demo aa dou ka kanashimanaide hoshii
donna ni kurutte miete mo warawarete mo
hana ni mizu ni hikari nagasareteyuku
kotoba togire nemuri
tsuki ni umi ni itami
nani yori mo aa anata ni aitai
sakki mata nani ka ga chigirete itte
aruku koto suru muzukashii
sore demo dou ka korosanaide kure
anata o ai shite iru kara
itsu no hi ka umare kawareru to shitara motto
anata no soba ni itai dare yori mo
kami ni hada ni ima mo furete itakute
namida nureta hitomi
koe ni yubi ni egao omou na wa aa
anata no koto bakari
I love you, I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you, I love you
I love you, I'm so happy with love
tatta ima kimitachi ni utsuru ore wa
totemo kurushisou ni mieru ka mo shirenai
sore demo dou ka korosanai de kure
hontou ni me o tojite shimau made
Kanji
たった今 君たちに映る俺は
とても苦しそうに見えるかもしれない
それでもどうか殺さないでくれ
本当に目を閉じてしまうまで
どうやら つけが廻ってきたようだ
あるもの全て好きにすればいい
それでもあぁ どうか悲しまないでほしい
どんなに狂って見えても 笑われても
花に 水に 光 流されてゆく
言葉 途切れ 眠り
月に 海に 痛み 何よりもあぁ
あなたに会いたい
さっき また何かがちぎれていって
歩くことする難しい
それでもどうか殺さないでくれ
あなたを愛しているから
いつの日か生まれ変われるとしたら もっと
あなたのそばにいたい 誰よりも
髪に 肌に 今も 触れていたくて
涙 濡れた 瞳
声に 指に 笑顔 想うのはあぁ
あなたのことばかり
I love you I love you
I love you I love you
I love you I love you
I love you I love you
I love you … I'm so happy with love
たった今 君たちに映る俺は
とても苦しそうに見えるかもしれない
それでもどうか殺さないでくれ
本当に目を閉じてしまうまで
とても苦しそうに見えるかもしれない
それでもどうか殺さないでくれ
本当に目を閉じてしまうまで
どうやら つけが廻ってきたようだ
あるもの全て好きにすればいい
それでもあぁ どうか悲しまないでほしい
どんなに狂って見えても 笑われても
花に 水に 光 流されてゆく
言葉 途切れ 眠り
月に 海に 痛み 何よりもあぁ
あなたに会いたい
さっき また何かがちぎれていって
歩くことする難しい
それでもどうか殺さないでくれ
あなたを愛しているから
いつの日か生まれ変われるとしたら もっと
あなたのそばにいたい 誰よりも
髪に 肌に 今も 触れていたくて
涙 濡れた 瞳
声に 指に 笑顔 想うのはあぁ
あなたのことばかり
I love you I love you
I love you I love you
I love you I love you
I love you I love you
I love you … I'm so happy with love
たった今 君たちに映る俺は
とても苦しそうに見えるかもしれない
それでもどうか殺さないでくれ
本当に目を閉じてしまうまで
English
Those of you who reflect me,
I probably look like I'm really in pain right now
Well, please don't go killing me
Until I've completely closed my eyes for real
Somehow or another it looks as though the bill has come around
Whatever you do with any of my things is fine
However, ah, I don't want you to be sad for me in anyway
Even as crazy I look, even if I'm laughed at
On the flowers, on the water, light continues to float
Words, disconnected, sleep
In the moon, in the sea, pain, more than anything ah
I want to meet you
Some time ago something was being torn to pieces again
And it's difficult just to walk
Well, please don't go killing me
Because I love you
I guess if I'm reborn someday, I'll really
wanna be by your side, more than anyone else's
Your hair, your skin, even now I want to be touching it
Tears, overflowed, eyes
Your voice, your fingers, your smile, thinking about ah
Only about you
I love you I love you
I love you I love you
I love you I love you
I love you I love you
I love you … I'm so happy with love
Those of you who reflect me,
I probably look like I'm really in pain right now
However, please don't go killing me
Until I've completely closed my eyes for real
I probably look like I'm really in pain right now
Well, please don't go killing me
Until I've completely closed my eyes for real
Somehow or another it looks as though the bill has come around
Whatever you do with any of my things is fine
However, ah, I don't want you to be sad for me in anyway
Even as crazy I look, even if I'm laughed at
On the flowers, on the water, light continues to float
Words, disconnected, sleep
In the moon, in the sea, pain, more than anything ah
I want to meet you
Some time ago something was being torn to pieces again
And it's difficult just to walk
Well, please don't go killing me
Because I love you
I guess if I'm reborn someday, I'll really
wanna be by your side, more than anyone else's
Your hair, your skin, even now I want to be touching it
Tears, overflowed, eyes
Your voice, your fingers, your smile, thinking about ah
Only about you
I love you I love you
I love you I love you
I love you I love you
I love you I love you
I love you … I'm so happy with love
Those of you who reflect me,
I probably look like I'm really in pain right now
However, please don't go killing me
Until I've completely closed my eyes for real
04.さようなら(Sayounara)
Romaji
habataku tsubasa o hirogeteku chiisa na sora e
shizuka ni jidai wa ugoite
kono asa ni wakare o tsurete kita yo
kaze ni nosete
bokura wa kizukanu furi o shite itanda ne tabun
mujaki ni hashaide ita kedo
kono toki o doko ka de mitsumete ita
mou ichi do waratte misete komaranaide
kyou wa oto nashiin da ne
ano koro e kaeritai kedo...
mata aeru ne arigatou
sore made... sayounara
maichiru hanabira ga waratteru
kazari ni saigo no kuchizuke o!
damatte itara namida ga koborete shimaisou dakara
onegai
mou ichi do waratte misete furuenaide
kao o agete goran
atarashii kisetsu ga kitara
mata aeru ne arigatou
aishite kurete... sayounara
shizuka ni jidai wa ugoite
kono asa ni wakare o tsurete kita yo
kaze ni nosete
bokura wa kizukanu furi o shite itanda ne tabun
mujaki ni hashaide ita kedo
kono toki o doko ka de mitsumete ita
mou ichi do waratte misete komaranaide
kyou wa oto nashiin da ne
ano koro e kaeritai kedo...
mata aeru ne arigatou
sore made... sayounara
maichiru hanabira ga waratteru
kazari ni saigo no kuchizuke o!
damatte itara namida ga koborete shimaisou dakara
onegai
mou ichi do waratte misete furuenaide
kao o agete goran
atarashii kisetsu ga kitara
mata aeru ne arigatou
aishite kurete... sayounara
Kanji
さようなら
はばたく翼を広げてく小さな空へ
静かに時代を動いて
この朝に別れを連れてきたよ
風に乗せて
僕らは気付かぬふりをしていたんだね 多分…
むじゃきにはしゃいでいたけど
この時を何処かで見つめていた
もう一度笑ってみせて 困らないで
今日はおとなしいんだね
あの頃へ帰りたいけど……
また会えるね ありがとう
それまで……
さようなら
舞い散る花びらが笑ってる
かざりに最後のくちづけを!
黙っていたら 涙がこぼれてしまいそうだから
お願い
もう一度笑ってみせて ふるえないで
顔を上げてごらん
新しい季節が来たら
また会えるね ありがとう
愛してくれて……
さようなら
はばたく翼を広げてく小さな空へ
静かに時代を動いて
この朝に別れを連れてきたよ
風に乗せて
僕らは気付かぬふりをしていたんだね 多分…
むじゃきにはしゃいでいたけど
この時を何処かで見つめていた
もう一度笑ってみせて 困らないで
今日はおとなしいんだね
あの頃へ帰りたいけど……
また会えるね ありがとう
それまで……
さようなら
舞い散る花びらが笑ってる
かざりに最後のくちづけを!
黙っていたら 涙がこぼれてしまいそうだから
お願い
もう一度笑ってみせて ふるえないで
顔を上げてごらん
新しい季節が来たら
また会えるね ありがとう
愛してくれて……
さようなら
English
Good Bye
Spread my wings, flapping towards a small sky
This time quietly moves on by
You came this morning, bringing a farewell with you
And riding the wind
Perhaps, we didn't notice, it was all a facade
But we were having fun so innocently
Knowing that this time would come
Show me your smile just once more, don't be worried
Today is so tranquil, isn't it?
But I want to return to those days
Surely I'll meet you again, so thank you
Until then...
good bye
The floating petals are laughing
Decorating our final kiss!
If we're silent, then perhaps the tears will stop flowing so much
I hope
Show me your smile just once more, please don't shiver
Try to hold your chin up
When a new season comes
Surely I'll meet you again, so thank you
I still love you...
good bye
Spread my wings, flapping towards a small sky
This time quietly moves on by
You came this morning, bringing a farewell with you
And riding the wind
Perhaps, we didn't notice, it was all a facade
But we were having fun so innocently
Knowing that this time would come
Show me your smile just once more, don't be worried
Today is so tranquil, isn't it?
But I want to return to those days
Surely I'll meet you again, so thank you
Until then...
good bye
The floating petals are laughing
Decorating our final kiss!
If we're silent, then perhaps the tears will stop flowing so much
I hope
Show me your smile just once more, please don't shiver
Try to hold your chin up
When a new season comes
Surely I'll meet you again, so thank you
I still love you...
good bye
05.賽は投げられた(Sai wa Nagerareta)
Romaji
dareka ni sasowarete mo tsuite yuku ki ni hanarenai
mimi o sumaseba tanoshisou na koe ga afurete iru
"shuumatsu wa doko e yukou" "DORAIBU ni wa umi ga suteki ne"
yasashii emi de kanojo wa sou itta...kisetsu no naka
nani mo ka mo doukashite iru yo
sore to mo boku ga okashii?
minna shiawase sou ni ai o kataru
Love is dead, sun is dead, air is dead, doushite? kizukanai?
subete naku natte shimaisou na no ni
I'm not inclined to play with my friend
sekaijuu kentou chigai no
jouhou o baramaiteru yo
aa kimi sae mo wakatte kurenain da ne
Sky is dead, sea is dead, earth is dead, utsukushii anata e
boku wa mou nani mo shite agerarenain da yo
sai wa nagerareta
Dream is dead, wish is dead, mew is dead, doushite? kizukanai?
subete naku natte shimaisou na no ni
I'm not inclined to play with my friend
naze dare mo kizukanai
naze dare mo kizukanai
mimi o sumaseba tanoshisou na koe ga afurete iru
"shuumatsu wa doko e yukou" "DORAIBU ni wa umi ga suteki ne"
yasashii emi de kanojo wa sou itta...kisetsu no naka
nani mo ka mo doukashite iru yo
sore to mo boku ga okashii?
minna shiawase sou ni ai o kataru
Love is dead, sun is dead, air is dead, doushite? kizukanai?
subete naku natte shimaisou na no ni
I'm not inclined to play with my friend
sekaijuu kentou chigai no
jouhou o baramaiteru yo
aa kimi sae mo wakatte kurenain da ne
Sky is dead, sea is dead, earth is dead, utsukushii anata e
boku wa mou nani mo shite agerarenain da yo
sai wa nagerareta
Dream is dead, wish is dead, mew is dead, doushite? kizukanai?
subete naku natte shimaisou na no ni
I'm not inclined to play with my friend
naze dare mo kizukanai
naze dare mo kizukanai
Kanji
賽は投げられた
誰かに誘われても ついて行く気にはなれない
耳を澄ませば楽しそうな声があふれている
「週末は何処へ行こう」「ドライブには海が素敵ね」
優しい笑で 彼女はそうに言った…季節の中
何もかもどうかしているよ
それとも僕がおかしい?
みんな幸せそうに愛を語る
Love is Dead
Sun is Dead
Air is Dead どうして? 気付かない?
全て無くなってしまいそうなのに
I'm not inclined to play with my friend
世界中検討ちがいの
情報をばらまいてるよ
あぁ 君さえも解ってくれないんだね
Sky is Dead
Sea is Dead
Earth is Dead 美しいあなたへ
僕はもう何もしてあげられないんだよ
賽は投げられた
Dream is Dead
Wish is Dead
Moon is Dead どうして? 気付かない?
全て無くなってしまいそうなのに
I'm not inclined to play with my friend
何故 誰も気付かない
何故 誰も気付かない
誰かに誘われても ついて行く気にはなれない
耳を澄ませば楽しそうな声があふれている
「週末は何処へ行こう」「ドライブには海が素敵ね」
優しい笑で 彼女はそうに言った…季節の中
何もかもどうかしているよ
それとも僕がおかしい?
みんな幸せそうに愛を語る
Love is Dead
Sun is Dead
Air is Dead どうして? 気付かない?
全て無くなってしまいそうなのに
I'm not inclined to play with my friend
世界中検討ちがいの
情報をばらまいてるよ
あぁ 君さえも解ってくれないんだね
Sky is Dead
Sea is Dead
Earth is Dead 美しいあなたへ
僕はもう何もしてあげられないんだよ
賽は投げられた
Dream is Dead
Wish is Dead
Moon is Dead どうして? 気付かない?
全て無くなってしまいそうなのに
I'm not inclined to play with my friend
何故 誰も気付かない
何故 誰も気付かない
English
The Die was Cast
Even if I were invited by someone, I wouldn't feel like following them
If I cleared my ears a fun voice would be flooding them
"So where should we go for the weekend?" "The beach is great for a drive, don't you think?"
With her gentle smile, she said that... in the season
Everything is happening somehow
Or maybe I'm just strange?
Everyone seems to be telling happy tales of love
Love is Dead
Sun is Dead
Air is Dead why? don't they notice?
Even though everything seems to have died
I'm not inclined to play with my friend
The wrong message is spread
Throughout the global media
ah and even you can't understand that
Sky is Dead
Sea is Dead
Earth is Dead for you, my beautiful
I can't do anything for you anymore
The die was cast
Dream is Dead
Wish is Dead
Mew is Dead why? don't they notice?
Even though everything seems to have died
I'm not inclined to play with my friend
why doesn't anyone notice?
why doesn't anyone notice?
Even if I were invited by someone, I wouldn't feel like following them
If I cleared my ears a fun voice would be flooding them
"So where should we go for the weekend?" "The beach is great for a drive, don't you think?"
With her gentle smile, she said that... in the season
Everything is happening somehow
Or maybe I'm just strange?
Everyone seems to be telling happy tales of love
Love is Dead
Sun is Dead
Air is Dead why? don't they notice?
Even though everything seems to have died
I'm not inclined to play with my friend
The wrong message is spread
Throughout the global media
ah and even you can't understand that
Sky is Dead
Sea is Dead
Earth is Dead for you, my beautiful
I can't do anything for you anymore
The die was cast
Dream is Dead
Wish is Dead
Mew is Dead why? don't they notice?
Even though everything seems to have died
I'm not inclined to play with my friend
why doesn't anyone notice?
why doesn't anyone notice?
06.THE GHOST IN MY ROOM
Romaji
love me, look at me
bourei ni toraware okuru hibi
touch me, please hurt me
uso de yume made tori tsukareta
drive me, play with me
soto ni tsunagaru kikai no mado
call me, please help me
boku ni nokosareta no wa kimi dake
kiss me, knock on me
mado ni kyou mo kimi o sagasu
hold me, please feel me
naze ka modoranai toikake
me ga kuramu you na taiyou
RETOREI NI DAKARE oh! oh!
nukedaseta naraba kono te ni ire you
he says! steal your love
hyouteki wa houseki yori mo kirameite ita
itazura ni hohoemi o ukaberu
he says! steal your love
makura na umi ni ochita fune no mawari o
oyoide iru ningyo mitai ni
doku o nomi hoshite yume kara mezameta
sokudo o hayamete nogasanai youni
he says! steal your love
toki hanatsu DOA ni furi kaeru koto wa nai
sabitsuita kagi mo iranai kedo
he says! steal your love
ashita e mukatte kikai shikake no kimi o
tsurete yuketara kako mo kawaru
the ghost in my room
bourei ni toraware okuru hibi
touch me, please hurt me
uso de yume made tori tsukareta
drive me, play with me
soto ni tsunagaru kikai no mado
call me, please help me
boku ni nokosareta no wa kimi dake
kiss me, knock on me
mado ni kyou mo kimi o sagasu
hold me, please feel me
naze ka modoranai toikake
me ga kuramu you na taiyou
RETOREI NI DAKARE oh! oh!
nukedaseta naraba kono te ni ire you
he says! steal your love
hyouteki wa houseki yori mo kirameite ita
itazura ni hohoemi o ukaberu
he says! steal your love
makura na umi ni ochita fune no mawari o
oyoide iru ningyo mitai ni
doku o nomi hoshite yume kara mezameta
sokudo o hayamete nogasanai youni
he says! steal your love
toki hanatsu DOA ni furi kaeru koto wa nai
sabitsuita kagi mo iranai kedo
he says! steal your love
ashita e mukatte kikai shikake no kimi o
tsurete yuketara kako mo kawaru
the ghost in my room
Kanji
love me look at me
亡霊に囚われ送る日々
touch me please hurt me
嘘で夢まで憑つかれた
drive me play with me
外につながる機械の窓
call me please help me
僕に残されたのは君だけ
kiss me knock on me
窓に今日も君を探す
hold me please feel me
何故か戻らない問いかけ
目がくらむような太陽
レイトレイニダカレoh! oh!
抜け出せたらば この手に入れよう
he says! steal your love
標的は宝石よりもきらめいていた
悪戯に微笑を浮かべる
he says! steal your love
真暗な海に落ちた船のまわりを
泳いでいる 人魚みたいに
毒を飲みほして 夢から目覚めた
速度を速めて 逃さないように
he says! steal your love
解き放つドアに振り返ることはない
錆びついた鍵もいらないけど
he says! steal your love
明日へ向かって機械仕掛けの君を
連れて行けたら 過去も変わる
the ghost in my room
亡霊に囚われ送る日々
touch me please hurt me
嘘で夢まで憑つかれた
drive me play with me
外につながる機械の窓
call me please help me
僕に残されたのは君だけ
kiss me knock on me
窓に今日も君を探す
hold me please feel me
何故か戻らない問いかけ
目がくらむような太陽
レイトレイニダカレoh! oh!
抜け出せたらば この手に入れよう
he says! steal your love
標的は宝石よりもきらめいていた
悪戯に微笑を浮かべる
he says! steal your love
真暗な海に落ちた船のまわりを
泳いでいる 人魚みたいに
毒を飲みほして 夢から目覚めた
速度を速めて 逃さないように
he says! steal your love
解き放つドアに振り返ることはない
錆びついた鍵もいらないけど
he says! steal your love
明日へ向かって機械仕掛けの君を
連れて行けたら 過去も変わる
the ghost in my room
English
love me look at me
The days I live as a prisoner of a ghost
touch me please hurt me
Haunted by the lies in my dreams
drive me play with me
The window is my way of connecting with the outside
call me please help me
The only thing I left behind was you
kiss me knock on me
I search for you in the window once again today
hold me please feel me
I ask why I can't return
The sun makes my eyes feel dizzy
embraced by ray-tracing oh! oh!
If I can get away I'll grab it in these hands
he says! steal your love
My target glistened brighter than a gem
The mischief in its smile shows
he says! steal your love
Swimming in the surroundings of a boat
Sunken in a pitch black sea, looking like a mermaid
I want to drink the poison, I awoke from the dream
Increasing the speed so I won't be set free
he says! steal your love
I don't look over my shoulder at the door that set me free
I don't even need this rusty key, but
he says! steal your love
Facing tomorrow, if I could take
the mechanical you along, I'd change the past
the ghost in my room
The days I live as a prisoner of a ghost
touch me please hurt me
Haunted by the lies in my dreams
drive me play with me
The window is my way of connecting with the outside
call me please help me
The only thing I left behind was you
kiss me knock on me
I search for you in the window once again today
hold me please feel me
I ask why I can't return
The sun makes my eyes feel dizzy
embraced by ray-tracing oh! oh!
If I can get away I'll grab it in these hands
he says! steal your love
My target glistened brighter than a gem
The mischief in its smile shows
he says! steal your love
Swimming in the surroundings of a boat
Sunken in a pitch black sea, looking like a mermaid
I want to drink the poison, I awoke from the dream
Increasing the speed so I won't be set free
he says! steal your love
I don't look over my shoulder at the door that set me free
I don't even need this rusty key, but
he says! steal your love
Facing tomorrow, if I could take
the mechanical you along, I'd change the past
the ghost in my room
07.metropolis
Romaji
ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
ai o mite mitakute
ikusen no hoshi furu yozora no moto de odoritsuzukete iru
midara ni motomeau ochiyuku matenrou
shitasaki shimerasete ayashiku aeida
ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
yume o yume mitakute tsukurareta kokoro o kasaneawaseru
uso demo ikasete mite
kono yoru ni uzumaku boukansha yo kono yubi tomare
hametsu wa mado no soto furueru kairaku ni oborete
ima ni mo afuresou na seiki o iyashite
aa ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
ai o mite mitakute
ikusen no hoshi furu yozora no moto de odori tsuzukete iru
ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
yume o yume mitakute
moeru honoo tayasanai youni dakiyose
...nando mo... nando mo...
aa tsukurareta kokoro o kasane awaseru
ai o mite mitakute
ikusen no hoshi furu yozora no moto de odoritsuzukete iru
midara ni motomeau ochiyuku matenrou
shitasaki shimerasete ayashiku aeida
ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
yume o yume mitakute tsukurareta kokoro o kasaneawaseru
uso demo ikasete mite
kono yoru ni uzumaku boukansha yo kono yubi tomare
hametsu wa mado no soto furueru kairaku ni oborete
ima ni mo afuresou na seiki o iyashite
aa ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
ai o mite mitakute
ikusen no hoshi furu yozora no moto de odori tsuzukete iru
ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
yume o yume mitakute
moeru honoo tayasanai youni dakiyose
...nando mo... nando mo...
aa tsukurareta kokoro o kasane awaseru
Kanji
アンドロイドの眠りをさまたげないで
愛を見てみたくて
幾千ん星降る夜空の下で踊りつづけている
みだらに求めあう
墜ちゆく摩天楼
舌先しめらせて
怪しくあえいだ
アンドロイドの眠りをさまたげないで
夢を夢見たくて 造られた心を重ね合わせる
嘘でもいかせてみて
この夜に渦巻く傍観者よ この指とまれ
破滅は窓の外
震える快楽に溺れて
今にも溢れそうな
性器を癒して
あぁアンドロイドの眠りをさまたげないで
愛を見てみたくて
幾千ん星降る夜空の下で踊りつづけている
アンドロイドの眠りをさまたげないで
夢を夢見たくて
燃える炎絶やさないように抱き寄せ
…何度も…何度も…
あぁ造られた心を重ね合わせる
愛を見てみたくて
幾千ん星降る夜空の下で踊りつづけている
みだらに求めあう
墜ちゆく摩天楼
舌先しめらせて
怪しくあえいだ
アンドロイドの眠りをさまたげないで
夢を夢見たくて 造られた心を重ね合わせる
嘘でもいかせてみて
この夜に渦巻く傍観者よ この指とまれ
破滅は窓の外
震える快楽に溺れて
今にも溢れそうな
性器を癒して
あぁアンドロイドの眠りをさまたげないで
愛を見てみたくて
幾千ん星降る夜空の下で踊りつづけている
アンドロイドの眠りをさまたげないで
夢を夢見たくて
燃える炎絶やさないように抱き寄せ
…何度も…何度も…
あぁ造られた心を重ね合わせる
English
Don't disturb the android's sleep
It wants to try to see love
It'll keep dancing beneath the night sky as a thousand stars fall
Wanting each other indecently
Skyscrapers fall
Let me be entangled in the tip of your tongue
We gasped seductively
Don't disturb the android's sleep
It wants to dream a dream, overlapping our constructed hearts
Even if it's a lie, try to make me cum
Hey, those of you swirling around watching tonight, stop these fingers
Destruction outside the window
Drown in the shaking pleasure
Please take care of my genitals
They seem to be overflowing even now
ah Don't disturb the android's sleep
It wants to try to see love
It'll keep dancing beneath the night sky as a thousand stars fall
Don't disturb the android's sleep
It wants to dream a dream
Embrace the burning flame so it won't burn out
...how many times... how many times...
ah overlapping our constructed hearts
It wants to try to see love
It'll keep dancing beneath the night sky as a thousand stars fall
Wanting each other indecently
Skyscrapers fall
Let me be entangled in the tip of your tongue
We gasped seductively
Don't disturb the android's sleep
It wants to dream a dream, overlapping our constructed hearts
Even if it's a lie, try to make me cum
Hey, those of you swirling around watching tonight, stop these fingers
Destruction outside the window
Drown in the shaking pleasure
Please take care of my genitals
They seem to be overflowing even now
ah Don't disturb the android's sleep
It wants to try to see love
It'll keep dancing beneath the night sky as a thousand stars fall
Don't disturb the android's sleep
It wants to dream a dream
Embrace the burning flame so it won't burn out
...how many times... how many times...
ah overlapping our constructed hearts
08.Peeping Tom
Romaji
ashita hareta nara kokoro tsuredashite
kazaranai de RARURARA te o tsunagou
atte mo nai no ni nani datte shitteru
damatta mama demo mezame no jikan mo
nemurenu yoru no koto mo omitooshi nante
unzari suru yo natsu no ashioto ga kikoete iru no ni
bakabakashii kedo nante higeki deshou
ashita hareta nara kami o yurasete
yasuragu made RARURARA kimi to iyou
kisetsu ni sasowarete tadayoitai no sa
sou dakara sou dakara
mou sukoshi sotto shi to ite!
hontou no koto wa mimimoto de sotto sasayaite iyou
kono yo no naka de wa hirakinaori mo nai to kowarechau no sa
kage mitai ni chikyuu no hate made tsuite kuru tsumori?
IRAIRA suru kara ame no oto o kiita
ashita hareta nara kokoro tsuredashite
kazaranaide RARURARA te o tsunagou
ashita hareta nara kami o yurasete
yusuragu made RARURARA kimi to iyou
irotsuki megane ja mienaku naru yo
sou dakara sou dakara
mou sukoshi sotto shi to ite
kazaranai de RARURARA te o tsunagou
atte mo nai no ni nani datte shitteru
damatta mama demo mezame no jikan mo
nemurenu yoru no koto mo omitooshi nante
unzari suru yo natsu no ashioto ga kikoete iru no ni
bakabakashii kedo nante higeki deshou
ashita hareta nara kami o yurasete
yasuragu made RARURARA kimi to iyou
kisetsu ni sasowarete tadayoitai no sa
sou dakara sou dakara
mou sukoshi sotto shi to ite!
hontou no koto wa mimimoto de sotto sasayaite iyou
kono yo no naka de wa hirakinaori mo nai to kowarechau no sa
kage mitai ni chikyuu no hate made tsuite kuru tsumori?
IRAIRA suru kara ame no oto o kiita
ashita hareta nara kokoro tsuredashite
kazaranaide RARURARA te o tsunagou
ashita hareta nara kami o yurasete
yusuragu made RARURARA kimi to iyou
irotsuki megane ja mienaku naru yo
sou dakara sou dakara
mou sukoshi sotto shi to ite
Kanji
あした晴れたなら こころ連れて出して
飾らないで ラルララ手をつなごう
会ったもないのに何だって知ってる
だまったままでも目覚めの時間も
眠れぬ夜のこともお見通しなんて
うんざりするよ夏の足音が聞こえているのに
ばかばかしいけど なんて悲劇でしょう
あした晴れたなら 髪をゆらせて
やすらぐまで ラルララ君といよう
季節に誘われて漂いたいのさ
そうだから そうだから
もう少しそっとしといて!
本当のことは耳元でそっと囁いていよう
この世の中では開き直りもないと壊れちゃうのさ
影みたいに地球の果てまでついてくるつもり?
イライラするから雨の音を聞いた
あした晴れたなら こころ連れて出して
飾らないで ラルララ手をつなごう
あした晴れたなら 髪をゆらせて
やすらぐまで ラルララ君といよう
色つき眼鏡じゃ見えなくなるよ
そうだから そうだから
もう少しそっとしといて!
English
If tomorrow is sunny I'll take your heart along
Don't dress up so much, la la la la give me your hand
Even though I haven't met you there are some things I know
In silence, even the times when you get up,
And even your sleepless nights I can predict
That it'll be boring, even though I can hear the footsteps of summer
It's stupid but isn't it kind of a tragedy?
If tomorrow is sunny, your hair will be waving
Until you feel at ease, la la la la I'll be with you
Invited by the season, I want to float along
And after that, and after that
Try to be a little gentler!
I'll softly whisper the truth into your ears
If you can't be serious in this world you'll be broken apart
Do you plan to follow me in my shadow to the ends of the planet?
I listened to the sound of the rain to calm my irritation
If tomorrow is sunny I'll take your heart along
Don't dress up so much, la la la la give me your hand
If tomorrow is sunny, your hair will be waving
Until you feel at ease, la la la la I'll be with you
I can't see out of these sunglasses anymore
And after that, and after that
Try to be a little gentler!
Don't dress up so much, la la la la give me your hand
Even though I haven't met you there are some things I know
In silence, even the times when you get up,
And even your sleepless nights I can predict
That it'll be boring, even though I can hear the footsteps of summer
It's stupid but isn't it kind of a tragedy?
If tomorrow is sunny, your hair will be waving
Until you feel at ease, la la la la I'll be with you
Invited by the season, I want to float along
And after that, and after that
Try to be a little gentler!
I'll softly whisper the truth into your ears
If you can't be serious in this world you'll be broken apart
Do you plan to follow me in my shadow to the ends of the planet?
I listened to the sound of the rain to calm my irritation
If tomorrow is sunny I'll take your heart along
Don't dress up so much, la la la la give me your hand
If tomorrow is sunny, your hair will be waving
Until you feel at ease, la la la la I'll be with you
I can't see out of these sunglasses anymore
And after that, and after that
Try to be a little gentler!
09.a swell in the sun
English
a swell in the sun
and a time rushes me to travel into labyrinth
a swell in the sea
and I have come a long way round with a sense of it
never be able to get rid of it
get rid of it
never be able to get rid of it
never be able to get rid of it
get rid of it
never be able to get rid of it
a swell in the sun
and a time rushes me to travel into labyrinth
a swell in the sea
and I have come a long way round with a sense of it
a swell in the sun
and a time rushes me to travel into labyrinth
a swell in the sea
and I have come a long way round with a sense of it
never be able to get rid of it
get rid of it
never be able to get rid of it...
[why he won't tell me the way?]
[why he won't stop this?]
and a time rushes me to travel into labyrinth
a swell in the sea
and I have come a long way round with a sense of it
never be able to get rid of it
get rid of it
never be able to get rid of it
never be able to get rid of it
get rid of it
never be able to get rid of it
a swell in the sun
and a time rushes me to travel into labyrinth
a swell in the sea
and I have come a long way round with a sense of it
a swell in the sun
and a time rushes me to travel into labyrinth
a swell in the sea
and I have come a long way round with a sense of it
never be able to get rid of it
get rid of it
never be able to get rid of it...
[why he won't tell me the way?]
[why he won't stop this?]
10.花葬 -1014 mix-(Kasou -1014 mix-)
Romaji
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi o utsushi
hitomi aketa mama fushoku shite yuku karada
azayaka ni ushinawareru kono ishiki dake o nokoshite
haru o matezu ni
itoshii anata wa tada sotto tsumetaku natte
ude no naka de kowarenagara hora yume no fuchi de yonderu
itsu mo no youni
kuruizaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke
gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...
tadoritsuita owari umarekawari no itami
nomikomareru tsuchi no naka de musubarete itta yakusoku
shinda sekai
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wa utsushi
koyoi wa mou yume utsutsu yagate tojita hitomi
kuruizaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wa utsushi
kaketa tsuki yo maware towa no koi o utsushi
hitomi aketa mama fushoku shite yuku karada
azayaka ni ushinawareru kono ishiki dake o nokoshite
haru o matezu ni
itoshii anata wa tada sotto tsumetaku natte
ude no naka de kowarenagara hora yume no fuchi de yonderu
itsu mo no youni
kuruizaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke
gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...
tadoritsuita owari umarekawari no itami
nomikomareru tsuchi no naka de musubarete itta yakusoku
shinda sekai
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wa utsushi
koyoi wa mou yume utsutsu yagate tojita hitomi
kuruizaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wa utsushi
Kanji
花葬
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
瞳あけたまま 腐食してゆく身体
鮮やかに失われる この意識だけを残して
春を待てずに
愛しい貴方はただ そっと冷たくなって
腕の中で壊れながら ほら夢の淵で呼んでる
いつものように
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...
たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み
飲み込まれる土の中で 結ばれていった約束
死んだ世界
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
今宵はもう夢うつつ
やがて閉じた瞳
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
瞳あけたまま 腐食してゆく身体
鮮やかに失われる この意識だけを残して
春を待てずに
愛しい貴方はただ そっと冷たくなって
腕の中で壊れながら ほら夢の淵で呼んでる
いつものように
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...
たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み
飲み込まれる土の中で 結ばれていった約束
死んだ世界
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
今宵はもう夢うつつ
やがて閉じた瞳
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
English
Flower Burial
Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, dark moon, so this eternal love will be reflected
With closed eyes, my body will keep corroding
Lost in a radiance, leaving behind only this consciousness
Without waiting for spring
You, my beloved, are just gently becoming colder
While you break in my arms, yelling to get my attention in the abyss of the dream
Like always
The melody of a spirit, heard in a night that bloomed out of season
A flower that floats in the darkness is the only farewell gift
gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...
A reborn pain crawling along to its end
A promise was tied together in the swallowed up ground
A dead world
Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, the dark moon, so this eternal love will be reflected
Tonight I'm still just half-asleep
But soon my eyes will close
The melody of a spirit, heard in a night that bloomed out of season
A flower that floats in the darkness is the only farewell gift
Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, dark moon, so this eternal love will be reflected
Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, dark moon, so this eternal love will be reflected
With closed eyes, my body will keep corroding
Lost in a radiance, leaving behind only this consciousness
Without waiting for spring
You, my beloved, are just gently becoming colder
While you break in my arms, yelling to get my attention in the abyss of the dream
Like always
The melody of a spirit, heard in a night that bloomed out of season
A flower that floats in the darkness is the only farewell gift
gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...
A reborn pain crawling along to its end
A promise was tied together in the swallowed up ground
A dead world
Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, the dark moon, so this eternal love will be reflected
Tonight I'm still just half-asleep
But soon my eyes will close
The melody of a spirit, heard in a night that bloomed out of season
A flower that floats in the darkness is the only farewell gift
Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, dark moon, so this eternal love will be reflected
12.get out from the shell
Romaji
kodou ga fukaku myaku utsu
tsumetaku katai zugai no naka
shinkei setsuzoku funou no
nemureru mori no kimi e KISU o
yume wa yume no mama de
yume wa yume no mama de
obieta kimi wa doko mademo
rasen no naibu e to hashiru
yume wa yume no mama de
yume wa yume no mama de
get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
perceive through the soul
yume wa yume no mama de
yume wa yume no mama de
sono te de hakai shiyou
sono te de hakai shiyou
get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
you get out from the shell
get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
perceive it through the soul
get rid of your notions
get rid of your border
get rid of your notions
get rid of your border
tsumetaku katai zugai no naka
shinkei setsuzoku funou no
nemureru mori no kimi e KISU o
yume wa yume no mama de
yume wa yume no mama de
obieta kimi wa doko mademo
rasen no naibu e to hashiru
yume wa yume no mama de
yume wa yume no mama de
get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
perceive through the soul
yume wa yume no mama de
yume wa yume no mama de
sono te de hakai shiyou
sono te de hakai shiyou
get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
you get out from the shell
get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
perceive it through the soul
get rid of your notions
get rid of your border
get rid of your notions
get rid of your border
Kanji
鼓動が深く脈うつ
冷たく固い頭蓋の中
神経接続不能の
眠れる森の君へキスを
夢は夢のままで
夢は夢のままで
怯えた君はどこまでも
螺旋の内部へと走る
夢は夢のままで
夢は夢のままで
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
perceive it through the soul
夢は夢のままで
夢は夢のままで
その手で破壊しよう
その手で破壊しよう
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
you get out from the shell
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
perceive it through the soul
get rid of your notions
get rid of your border
get rid of your notions
get rid of your border
冷たく固い頭蓋の中
神経接続不能の
眠れる森の君へキスを
夢は夢のままで
夢は夢のままで
怯えた君はどこまでも
螺旋の内部へと走る
夢は夢のままで
夢は夢のままで
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
perceive it through the soul
夢は夢のままで
夢は夢のままで
その手で破壊しよう
その手で破壊しよう
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
you get out from the shell
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
perceive it through the soul
get rid of your notions
get rid of your border
get rid of your notions
get rid of your border
English
My pulse throbs deeply
Coldly inside of my stubborn skull
Nervous system failure
Kissing to you in a forest where you sleep
The dream is still just a dream
The dream is still just a dream
You run, scared, toward the center
Of a never-ending spiral
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
perceive it through the soul
The dream is still just a dream
The dream is still just a dream
Destroy it with those hands!
Destroy it with those hands!
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
you get out from the shell
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
perceive it through the soul
get rid of your notions
get rid of your border
get rid of your notions
get rid of your border
Coldly inside of my stubborn skull
Nervous system failure
Kissing to you in a forest where you sleep
The dream is still just a dream
The dream is still just a dream
You run, scared, toward the center
Of a never-ending spiral
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
perceive it through the soul
The dream is still just a dream
The dream is still just a dream
Destroy it with those hands!
Destroy it with those hands!
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
you get out from the shell
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
perceive it through the soul
get rid of your notions
get rid of your border
get rid of your notions
get rid of your border
Tags:L'Arc~en~Ciel
Subscribe to:
Post Comments
(Atom)
0 коммент.:
Post a Comment