Labels

-OZ- (22) 12012 (40) 168 -one sixty eight (3) A (エース)[Ace] (8) abingdon boys school (11) ACID (3) Acid Black Cherry (26) Administrator (8) aim (1) AKi (2) Alice Nine (36) AND (20) Angelo (21) ASAGI (2) BACK-ON (4) Black Gene For the Next Scene (5) BORN (21) Buck-Tick (63) BugLug (16) chanty (6) Creature Creature (2) D (43) D.I.D (4) D'ERLANGER (11) D'espairsray (26) D=OUT (27) DADAROMA (4) DaizyStripper (26) DAMIJAW (4) DEAD END (9) defspiral (16) DELACROIX (9) DELUHI (13) DER ZIBET (4) Deshabillz (5) DIAWOLF (2) DIR EN GREY (45) DIV (13) Eccentric Agent (20) exist†trace (17) FLOW (1) GACKT (13) GALEYD (8) GALNERYUS (7) girugämesh (30) GLAY (15) GRANRODEO (10) HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA (1) Hemenway (7) hide (13) HIGH and MIGHTY COLOR (23) HYDE (7) Janne Da Arc (9) Jessica (3) Jupiter (7) Ka・za・ri (1) Kagrra (34) KAMIJO (5) KISAKI PROJECT (1) Klaha (3) Közi (4) L'Arc~en~Ciel (62) LAREINE (1) LAYZis (3) Lc5 (5) LIGHT BRINGER (2) Lizard's Tail (1) Lucy (2) LuLu (10) LUNA SEA (30) Luzmelt (4) Lycaon (12) lynch. (8) MALICE MIZER (11) MANNEQUIN (2) MeGAROPA (1) Metis Gretel (7) Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE (3) Moi dix Mois (10) Montage. (2) MORRIE (2) MUCC (56) MUSCLE ATTACK (2) nano (7) NEGA (1) NEVER CRAZY (5) Nightmare (44) Nimo (1) OBLIVION DUST (19) PENICILLIN (55) Phantasmagoria (4) PhI (2) PIERROT (19) Plastic Tree (9) Raphael (1) REIGN (8) RENTRER EN SOI (3) REVINE (2) RIBBON (1) ROOKiEZ is PUNK’D (11) ROUAGE (15) Sadie (32) Scar. (10) Schaft (2) Schwein (1) Screw (28) Sel'm (8) shiki∞project~志鬼陰謀~ (3) SIAM SHADE (16) Signal (1) SOPHIA (39) Spin Aqua (4) SuG (27) Sujk (2) sukekiyo (3) tezya (4) The 3rd Birthday (9) The FLARE (1) the GazettE (41) THE MORTAL (2) the Underneath (3) Tourbillon (5) Transtic Nerve (6) ULTRA SOULS (3) UVERworld (10) VAASTU (3) VAMPS (14) VANIRU (5) Versailles (13) Virgil (7) vistlip (23) ViViD (16) Wilma-Sidr (1) X JAPAN (20) XOVER (2) YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ] (3) ZIGZO (13) ZIZ (1) ZON (1) Λucifer (3) ν[NEU] (6) アヲイ[awoi] (2) アンティック-珈琲店-[An Cafe] (7) イロクイ。[Irokui.] (2) カラス(Karasu) (2) ギルド(GUILD) (10) シド[SID] (11) ナノ[nano] (9) パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon (1) ブラスト[V-last] (2) ユナイト[UNITE] (4) ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club] (6) 和楽器バンド[Wagakki Band] (3) 大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi] (4) 少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q] (19) 幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song] (5) 幕末Rock[Bakumatsu Rock] (10) 幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song] (1) 平成維新[Heisei ishin] (9) 摩天楼オペラ(Matenrou Opera) (25) 松本和之[Matsumoto Kazuyuki] (2) 査~マルサ~[Marusa] (1) 櫻井敦司[Sakurai Atsushi] (4) 清春[Kiyoharu] (7) 葵-168- (3) 藍[Ai] (3) 超魂團 (1) 陰陽座[Onmyo-za] (30) 雅-Miyavi- (7) 黒夢(Kuroyume) (33)
2010-05-04

L'Arc~en~Ciel - The Best of L'Arc-en-Ciel 1998-2000 (通常盤)

Label: Ki/oon Sony Records
Catalog#: KSCL-537
Format: Album
Country: Japan
Released: 19 Mar 2003
Genre: Rock
Style: Major

TrackList
01.DIVE TO BLUE
     Romaji
         "habataku no sa sugu ni"
dare ka sasayaita
"hizashita no kyoukaisen tonde shimaou yo"
senaka awase no jiyuu
"sabita kusari ni saisho kara tsunagarete nante
nakattanda yo"

mune ni mune ni sora o tsumete
aoiro no fukaku ni shizumitai

doko made mo hatenaku yozora o matoi
atarashii sekai o sagasou
aitakute aenakute yure madou keredo
mezameta tsubasa wa kesenai

nani ga tadashii nante kotae wa nai sa
eda wakareshita michi kami no mizo shiru
tomerarenai SUPIIDO kasoku suru hodo
kodou wa takaku takanari oboete yuku yo

nani mo ka mo ga ochiteku kedo
kimi dake wa otona ni naranaide

natsukashii hikari ni michibikarete
anata wa yasashiku te o furu
minareta mirai ni mo wakare o tsugete
kowareta gensou o egakou

sadamerareta unmei o kirisaite sora e to nukedasou

ima mo ima mo oboete iru
osanai koro ni mita asayake o

doko made mo hatenaku yozora o matoi
atarashii sekai o sagasou
aitakute aenakute yure madou keredo
mezameta tsubasa wa kesenai
natsukashii hikari ni michibikarete
anata wa yasashiku te o furu
minareta mirai ni mo wakare o tsugete
kowareta gensou o egakou

sadamerareta unmei o kirisaite sora e to nukedasou
     Kanji
         「はばたくのさ すぐに」
誰かささやいた
「ひざ下の境界線飛んでしまおうよ」
背中合わせの自由
「さびた鎖に最初からつながれてなんて
なかったんだよ」

胸に胸に空をつめて
青色の深くに沈みたい

どこまでも果てなく夜空をまとい
新しい世界を探そう
会いたくて会えなくて揺れまどうけれど
目覚めた翼は消せない

何が正しいなんて答えは無いさ
枝分かれした道 神のみぞ知る
止められないスピード加速するほど
鼓動は高く高鳴り覚えていくよ

何もかもが墜ちてくけど
君だけは大人にならないで

懐かしい光に導かれて
あなたは優しく手を振る
見なれた未来にも別れを告げて
壊れた幻想をえがこう

定められた運命を切り裂いて空へと抜け出そう

今も今も覚えている
幼い頃に見た朝焼けを

どこまでも果てなく夜空をまとい
新しい世界を探そう
会いたくて会えなくて揺れまどうけれど
目覚めた翼は消せない
懐かしい光に導かれて
あなたは優しく手を振る
見なれた未来にも別れを告げて
壊れた幻想をえがこう

定められた運命を切り裂いて空へと抜け出そう
     English
         "Let's fly away, real soon"
Someone whispered
"Let's fly away from the boundaries at our knees!"
Our freedom, back to back
"Man, it's like we're free of these rusted chains
That we've worn since birth!"

Packing the sky in my heart, in my heart
I want to sink deeply into it's blue color

Wearing the endless night sky wherever we go
Let's search for a new world
I want to meet you but I can't meet you, I waver, puzzled
But these wings can't be taken away

"What is right?", a question with no answer
A path that branches off, only god really knows
Unstoppable speed, accelerating as much as we can
I keep remembering the high-pitched throbbing of my pulse

Everything may fall apart but
Just don't become an adult, OK?

Led by a nostalgiac light
You gently wave your hand
Saying farewell to a future we've become familiar with
Let's paint a broken illusion

Let's tear apart these destiny and slip away to the sky

Even now, even now I remember
The warm glow of the morning from my childhood

Wearing the endless night sky wherever I go
Let's search for a new world
I want to meet you but I can't meet you, I waver, puzzled
But don't take away these awakened wings
Led by a nostalgiac light
You gently wave your hand
Saying farewell to a future we've become familiar with
Let's paint a broken illusion

Let's tear apart this destiny and slip away to the sky
02.HONEY
     Romaji
         zutto nagamete ita
tooku osanai koro kara
ima mo iroaseta sono keshiki wa
masshiro na kabe ni kazatte aru

kawaita kaze o karamase
anata o tsureteku no sa
honey so sweet kagirinai yume o
kono ryoute ni tsukande

korogatte yuku michi de
sukoshii IKARETA dake sa
fukai itami wa torenai kedo
sonna kanashii me o shinaide

kawaita kaze o karamase
anata o tsureteku no sa
honey so sweet shinjite hoshii
kono sekai ga uso demo

I want to fly, waitin' for sunrise

itsu demo itsu demo
amai amai egao ni tokete itai

unmei ga boku o tsukande
atari wa kasundeku kedo
fusaganai de kikoeru darou
ano basho ga yonderu
kawaita kaze o karamase
anata o tsureteku no sa
honey so sweet kagirinai yume o
kono morete ni tsukande

I want to fly, waitin' for sunrise
I want to fly, waitin' for sunrise
     Kanji
         ずっと眺めていた
遠く幼い頃から
今も色褪せたその景色は
真白な壁に飾ってある

かわいた風をからませ
あなたを連れてくのさ
honey so sweet限りない夢を
この両手につかんで

転がってゆく道で
少しイカレタだけさ
深い痛みはとれないけど
そんな哀しい目をしないで

かわいた風をからませ
あなたを連れてくのさ
honey so sweet信じて欲しい
この世界が嘘でも

I want to fly, waitin' for sunrise

いつでも いつでも
甘い 甘い 笑顔にとけていたい

運命が僕をつかんで
あたりはかすんでくけど
ふさがないで 聴こえるだろう
あの場所が呼んでる
かわいた風をからませ
あなたを連れてくのさ
honey so sweet限りない夢を
この両手につかんで

I want to fly, waitin' for sunrise
I want to fly, waitin' for sunrise
     English
         For a long time I was witnessing
Since the distant time of my youth
The scenery that has grown dull
That even now decorates a pure white wall

Entangled with the dry wind
I keep bringing you along
honey so sweet a boundless dream
I seize in both of these hands

On the path I keep rolling on down
I'm just a little tired of it all now
The deep wound cannot be healed
But please don't look so sad

Entangled with the dry wind
I keep bringing you along
honey so sweet I want you to believe in me
Even if this world is a lie

I want to fly, waitin' for sunrise

Always, always,
I want to be melted by that sweet, sweet smile

Fate drags me along
Our destination has grown hazy but
Don't let that stand in our way
Can you hear it? That place is shouting out to us
Entangled with the dry wind
I keep bringing you along
honey so sweet a boundless dream
I seize in both of these hands

I want to fly, waitin' for sunrise
I want to fly, waitin' for sunrise
03.浸食 -lose control-(Shinshoku -lose control-)
     Romaji
         I lose control togireta kokoro
sotto kaze ni sarawarete boku wa ten o aogu
I lose control fusagarete yuku
anata sae kizukazu ni kowashite shimaisou
Good morning Mr. Fear

kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato
kono karada ga ubawareteku
yakitsukusu taiyou kage o kuroku someru
mou tomaranai hanasaide

I lose control, I lose control

I lose control harumeku toki ni
mada osanai hitomi wa shuumaku o osoreta
I lose control hira hira ukabu
chouchou wa tsukamaerare haritsukerareteta ne
Good morning Mr. Fear

kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato
osaerarenai kono ude sae
yakitsukusu taiyou kage o kuroku someru
sou kizukeba waratte ita

I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
instinct was born
     Kanji
         浸食 -lose control-

I lose control
とぎれた心 そっと風にさらわれて僕は天を仰ぐ
I lose control
ふさがれてゆく 貴方さえ気づかずに壊してしまいそう
Good-morning Mr. Fear

覚醒されたのは失くしてた傷跡
この身体が奪われてく
焼き尽くす太陽 影を黒く染める
もう止まらない離さないで

I lose control, I lose control

I lose control
春めく時に まだ幼い瞳は終幕を恐れた
I lose control
ひらひら浮かぶ 喋々は捕まえられ貼りつけられてたね
Good-morning Mr. Fear

覚醒されたのは失くしてた傷跡
この身体が奪われてく
焼き尽くす太陽 影を黒く染める
そう気づけば笑っていた

I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
instinct was born
     English
         Errosion -lose control-

I lose control
My heart stops as it's gently stolen by the wind, I look up to heaven
I lose control
Even you're blocked off from me, and it seems I'll keep breaking as long as I can't notice you
Good-morning Mr. Fear

My disillusionment takes away my scars
And it takes my body
The sun is dying, shadows are dyed black
It can't be stopped yet, so don't leave me

I lose control, I lose control

I lose control
In a time that started to show signs of spring, those still childish eyes feared the end
I lose control
I caught the fluttering butterflies and pasted them all to a board
Good-morning Mr. Fear

My disillusionment takes away my scars
And it takes my body
The sun is dying, shadows are dyed black
And when I noticed this, I laughed

I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
instinct was born
04.花葬(kasou)
     Romaji
         barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi o utsushi

hitomi aketa mama fushoku shite yuku karada
azayaka ni ushinawareru kono ishiki dake o nokoshite
haru o matezu ni

itoshii anata wa tada sotto tsumetaku natte
ude no naka de kowarenagara hora yume no fuchi de yonderu
itsu mo no youni

kuruizaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke

gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...

tadoritsuita owari umarekawari no itami
nomikomareru tsuchi no naka de musubarete itta yakusoku
shinda sekai

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wa utsushi

koyoi wa mou yume utsutsu yagate tojita hitomi

kuruizaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wa utsushi
     Kanji
         花葬

ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし

瞳あけたまま 腐食してゆく身体
鮮やかに失われる この意識だけを残して
春を待てずに

愛しい貴方はただ そっと冷たくなって
腕の中で壊れながら ほら夢の淵で呼んでる
いつものように

くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞

gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...

たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み
飲み込まれる土の中で 結ばれていった約束
死んだ世界

ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし

今宵はもう夢うつつ
やがて閉じた瞳

くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞

ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
     English
         Flower Burial

Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, dark moon, so this eternal love will be reflected

With closed eyes, my body will keep corroding
Lost in a radiance, leaving behind only this consciousness
Without waiting for spring

You, my beloved, are just gently becoming colder
While you break in my arms, yelling to get my attention in the abyss of the dream
Like always

The melody of a spirit, heard in a night that bloomed out of season
A flower that floats in the darkness is the only farewell gift

gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...

A reborn pain crawling along to its end
A promise was tied together in the swallowed up ground
A dead world

Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, the dark moon, so this eternal love will be reflected

Tonight I'm still just half-asleep
But soon my eyes will close

The melody of a spirit, heard in a night that bloomed out of season
A flower that floats in the darkness is the only farewell gift

Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, dark moon, so this eternal love will be reflected
05.snow drop
     Romaji
         toumei na shizuku wa anata karen na mizu no ne
kirameku youni yureru hamon wa haru no yokan
mezame no jumon

kuzure ochite yuku tsumiageta bouheki no mukou de wa
sotto ano hi no boku ga waratteta

fushigi da ne sabi tsuite tomatte ita toki ga
kono sekai ni mo asa o tsugete kureru yo

sou hitomi tozashitenaide yoku mitsumete mite
mafuyu ni saita shiroi YUKI NO HANA ni ima nara ki ga tsuku hazu-

furi hodo kenakatta zujou no kumo wa sakete
kooritsuku daichi ni wa hisoyaka ni irozuita
toritachi no habataki ga hitobito no utagoe ga

hibiki hajimete mune o kogasu yo
soshite eien no sora no shita shizundeta fuukei ni yasashii emide
kaze ni fukareru anata ga ita

togireta REERU o e no gu de tsugitashitara
azayaka na ashita ga ugokidashita

unmei wa fushigi da ne sabi tsuite tomatte ita toki ga
kono sekai ni mo asa o tsugete kureru yo
arukidasu bokutachi ni atataka na yuki ga furisosoide ita
shukufuku sareta youni

RARARURARA RARARURARA RARARURARA
anata wa maru de shiroi BEERU o kabutta you da ne

     Kanji
         透明な雫はあなた 可憐な水の音
きらめくように揺れる波紋は春の予感
目覚めの呪文

崩れ落ちてゆく積み上げた防壁の向こうでは
そっとあの日の僕が笑ってた

不思議だね錆びついて止まっていた時が
この世界にも朝を告げてくれるよ

そう瞳閉ざしてないで よく見つめてみて
真冬に咲いた白いユキノハナに今なら気がつくはず―

ふりほどけなかった頭上の雲は裂けて
凍りつく大地には密やかに色づいた
鳥たちの羽ばたきが人々の歌声が

響き始めて胸を焦がすよ
そして永遠の空の下沈んでた風景に優しい笑みで
風に吹かれるあなたがいた

とぎれたレールを絵の具でつぎ足したら
鮮やかな明日が動き出した

運命は不思議だね錆びついて止まっていた時が
この世界にも朝を告げてくれるよ
歩き出す僕たちにあたたかな雪が降りそそいでいた
祝福されたように ララルララ ララルララ ララルララ
あなたはまるで白いベールを被ったようだね
     English
         A clear drop and you, the pitiful sound of water
Wavering like it's glittering, a ripple brings a foreshadowing of spring
The charm for awakening

Crumbling and falling on the other side of the piled up walls
I was laughing gently in those days

It's wonderful isn't it, how time has stopped, all rusted together
And yet it still informs this world of the morning

So, please don't shut your eyes, try to look at this for awhile
You should take notice of the white snow drop that blooms even now in the dead of winter

The cloud high above in the tangled up sky splits apart
It secretly changes the color of the frozen ground
The fluttering of the birds' wings, the singing voices of the people

Starting to echo, it burns the chest
And then, the scenery sunken beneath the eternal sky, with your gentle smile
You were there, being blown by the wind

If you paint the next one of the interrupted rail
A brilliant tomorrow can start chugging along

Fate is mysterious isn't it? Time has stopped, all rusted together
And yet it still informs this world of the morning
As we walked out, we were covered in a warm snow
As if we were being blessed, la la lu la la, la la lu la la, la la lu la la
It's almost as if you're wearing a white veil, isn't it?
06.forbidden lover
     Romaji
         aa kogoeru kurai umi e
nagasarete yuku rekishi no nami ni nomare

yagate maku wa agari
hakanai yume o tsurete arasoi ni hi o tsukeru

itsu no hi ni miushinatta kokoro wa kurikaesu wasuresarareta tsumi o
ayamachi o sodate sono kegareta ai de gareki ni kizuku rakuen

forbidden lover... awai kioku
tsuyoku daite mo kasanari aenu shikisai

iki o hisome chikau
amai koi no hate wa yoki senu toki no itazura

moeagaru honoo ni torikakomare kuzure yuku fune ni inochi tsukamare
obieta hitomi wa ten o aoide sakebu kami no na o

sora takaku maiagare kono kokoro uzumaita warui yume yori takaku
toki hanatsu anata e no kono omoi tooi chi e kagayaki o hanatte
arata naru kuni ni yagate kuru hi ni mo
onaji michi o mata tooru darou ka

forbidden lover...
forbidden lover...
forbidden lover...
forbidden lover...
     Kanji
         あぁ凍える暗い海へ
流されてゆく歴史の波にのまれ

やがて幕は上がり
儚い夢を連れて争いに火をつける

いつの日に見失った心は
繰り返す忘れ去られた罪を
過ちを育てその汚れた愛で 瓦礫に築く楽園

forbidden lover…..淡い記憶
強く抱いても重なり合えぬ色彩
息をひそめ誓う
甘い恋の果ては予期せぬ時の悪戯

燃え上がる炎に取り囲まれ
崩れゆく船に命つかまれ
怯えた瞳は天を仰いで 叫ぶ神の名を

空高く舞い上がれこの心 渦巻いた悪い夢より高く
解き放つ貴方へのこの想い 遠い地へ輝きを放って
新たなる国に やがて来る日にも
同じ道をまた通るだろうか

forbidden lover…...
     English
         Ah, towards the dark frozen sea
Swallowed by a wave of ever-flowing history

At any time now the curtain will rise
The conflict brought along by the fleeting dream will start a flame

Someday, the heart I've lost sight of
Commits the long forgotten sin once again
Bringing up faults, with that blood-stained love, I'll build a paradise from the rubble

forbidden lover...... faint memories
Even if I hold them together tightly the colors won't line up
I secretly pledge with my breath
The trick of never being able to predict when this sweet love will end

Being surrounding by flames
In this boat falling to shambles I hold onto dear life
Scared eyes look up to heaven, shouting the name of god

This heart flies high up to the sky, higher than the whirpool of nightmares
Released from these thoughts of you, releasing the brightness to a distant land
In a new country, in the days soon to come
I wonder if we'll still continue on the same path...

forbidden lover.......
07.HEAVEN'S DRIVE
     Romaji
         akitarinain da ne
tsugi wa nani ga hoshii?
tsumi no ishiki no nai ueta kuchimoto ni
hone made kuwaresou sa leave me alone!

kizuguchi o nazotte
aegu koe ga suki nan da
sonna RENZU koshi no hebi ni asobarete
torawareta kibun sa

kowaresou na SUPIIDO agete tsuresatte kure
sekai ni hi o tsukeru no sa
ride on heaven's drive
asu o ubatte warai akasou ze
atarashii sono hakobune ni notte

karada wa doku sarete yuku
aa... shinigami no toriko sa
umaresugita akumu ga bouchou shite
dare mo te ni oenai

mabushii kurai no hizashi ni koi kogareterun da
subete o fukitobashite
ride on heaven's drive
michizure ni batsu o ukeru mae ni
atarashii sono hakobune de kimi to

(anyway the world is born again)
doko made mo hikari o sagashite
...sou omou mama ni mukatte itte

kowaresou na SUPIIDO agete tsuresatte kure
sekai ni hi o tsukeru no sa
ride on heaven's drive
asu o ubatte warai akasou ze
atarashii sono hakobune ni notte

ride on heaven
saa kagi o te ni shite kakedasu no sa
sono hakobune ni notte
notte
     Kanji
         飽きたりないんだね
次は何が欲しい?
罪の意識のない飢えた口元に
骨まで食われそうさleave me alone!

傷口をなぞって
喘ぐ声が好きなんだ
そんなレンズ越しの蛇に遊ばれて
囚われた気分さ

壊れそうなスピードあげて連れ去ってくれ
世界に火をつけるのさ
ride on heaven's drive
明日を奪って笑いあかそうぜ
新しいその箱船にのって

体は毒されてゆく
あぁ…死神のとりこさ
生まれすぎた悪夢が膨張して
誰も手に負えない

眩しいくらいの日差しに恋焦がれてるんだ
全てを吹きとばして
ride on heaven's drive
道づれに罰を受ける前に
新しいその箱船で君と
何処までも光を探して
…そう思うままに向かって行って
anyway the world is born again

壊れそうなスピードあげて連れ去ってくれ
世界に火をつけるのさ
ride on heaven's drive
明日を奪って笑いあかそうぜ
新しいその箱船にのって
ride on heaven
さあカギを手にして駆け出すのさ
その箱船にのって
のって
     English
         They're still not satisfied, are they?
Just what will they want next?
With their mouths unaware of their sin
They just seem to eat me down to the bone leave me alone!

Tracing my wounds,
I kinda like my gasping voice
Being toyed with by the snake through that lens
I feel like a prisoner!

Speed up until we're gonna break, take me away!
Light a fire in the world
ride on heaven's drive
Steal tomorrow and spend the night laughing
Ride that brand new ark!

My body is still being poisoned
ah... I'm the devil's captive
This nightmare swells up more than it can bear
It's gone out of control!

Longing for that dazzling ray of sun
To hell with everything else
ride on heaven's drive
Before I'm punished by my fellow traveller
I wanna search for the light everywhere with you
On that brand new ark
...whatever you think of this, just go towards it!
anyway the world is born again

Speed up until we're gonna break, take me away!
Light a fire in the world
ride on heaven's drive
Steal tomorrow and spend the night laughing
Ride that brand new ark!
ride on heaven
Grab the key and let's get outta here!
Ride that ark!
Ride it!
08.Pieces
     Romaji
         nakanaide nakanaide taisetsu na hitomi yo
kanashisa ni tsumazuite mo shinjitsu o miteite ne
sono mama no anata de ite

daisuki na sono egao kumorasete gomen ne
inotte mo toki no nagare hayasugite tooku made
nagasareta kara modorenakute

aa odayaka na kagayaki ni irodorare
saigetsu wa yoru o yume ni kaeru mitai dakara
me o korashite saa!

anata no sugusoba ni mata atarashii hana ga umarete
komoreku no naka de azayaka ni yureteru
itsu made mo mimamotte ageta ikedo mou daijoubu
yasashii sono te o matteru hito ga iru kara kao o agete

nee tooi hi ni koi o shita ano hito mo
urarakana kono kisetsu ai suru hito to ima
kanjiteru kana?

aa watashi no kakera yo chikarazuyoku habataite yuke
furi kaeranaide hiroi umi o koete
takusan no hikari ga itsu no hi ni mo arimasu youni
anata ga iru kara kono inochi wa eien ni tsuzuite yuku

aa ryoute ni afuresou na omoidetachi karenai youni
yukkuri ashita o tazunete yuku kara
watashi no kakera yo chikarazuyoku habataite yuke
furikaeranaide hiroi umi o koete
     Kanji
         泣かないで泣かないで大切な瞳よ
悲しさにつまずいても真実を見ていたね
そのままのあなたでいて

大好きなその笑顔くもらせてごめんね
祈っても時の流れ早すぎて遠くまで
流されたから戻れなくて

あぁ穏やかな輝きに彩られ
歳月は夜を夢に変えるみたいだから目をこらしてさぁ!

あなたのすぐそばにまた新しい花が生まれて
木もれ日の中で鮮やかに揺れてる

いつまでも見守ってあげたいけどもう大丈夫
優しいその手を待ってる人がいるから顔を上げて

ねぇ遠い日に恋をしたあの人も
うららかなこの季節愛する人と今
感じてるかな?

あぁ私のかけらよ力強くはばたいてゆけ
振り返らないで広い海を越えて
たくさんの光がいつの日にもありますように
あなたがいるからこの命は永遠に続いてゆく

あぁ両手にあふれそうな想い出たち枯れないように
ゆっくり明日をたずねてゆくから
私のかけらよ力強くはばたいてゆけ
振り返らないで広い海を越えて
     English
         Don't cry, don't cry, those precious eyes
Even if they stumble in grief, they always watch the truth
Stay as you are now

I'm sorry for making that smiling face I love so much glum
Even if I prayed, the flow of time is much too fast
Because I was washed away so far, I cannot return

ah, colored in a gentle brilliance
The years seem to change the night into dreams,
Therefore you should watch them carefully!

A new flower is born next to you
Waving gently in amidst sun streaming through the trees

I want to watch over you forever but you'll be fine now
Keep your chin up, because there'll always be someone waiting for those soft hands

Well, I wonder if the person I loved in those days
feels this beautiful season
With the person they love now?

Ah, pieces of me, spread your wings from here reassuringly
Fly over the wide sea without looking back
As if there are many lights for all of your days
Because of you, this life will continue for all eternity

ah, the memories that seem to overflow in my hands
won't wither because tomorrow will visit us slowly
Pieces of me, spread your wings from here reassuringly
Fly over the wide sea without looking back
09.trick
     English
         no sympathy boys test you
no sympathy boys trick you
no sympathy boys watch you
no sympathy boys wake up

you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless

you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless

test yourself, you will know you will know
you are incapacity

test yourself, you will know you will know
you are incapacity

without hesitation, boys test you
without hesitation, boys trick you
without hesitation, boys watch you
without hesitation, boys wake up

you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless

test yourself, you will know you will know
you are incapacity

test yourself, you will know you will know
you are incapacity

boys, boys test you
boys, boys trick you
boys, boys watch you
boys, boys wake up

boys, boys test you
boys, boys trick you
boys, boys watch you
boys, boys wake up

you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless

you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless

test yourself, you will know you will know
you are incapacity

test yourself, you will know you will know
you are incapacity
10.Driver's High
     Romaji
         atsuku natta gin no METARIKKU HAATO
doukasen ni hi o tsukete ageru
fushigi na hodo HAI na kibun sa
sunabokori o makiagete yukou

himei o majirase bousou suru kodou
me no mae ni wa MISAIRU no ame

ADORENARIN zutto nagashite
boku no hou ga OOBAAHIITO shisou
bakuhatsu shite hai ni natte mo
kono mama da to waratteru ne, kitto

machi o oikoshite, kono yo no hate made
buttobashite shinjuu shiyou saa te o nobashite

chiheisen ni todoku youni genkai made furikitte kure
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
saikou no FINAARE o! Yeah!

mou kazoeru kurai de bokura wa kieusete makura na asa ga kuru ne
oki ni iri no fuku ni saa ki ga etanara kakedashite

akireru hodo koe o agete taikiken o toppa shiyou ze
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
hagane no tsubasa de

kakenukete yo jikangire made umaretsuki no SUPIIDO kyou na no sa
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
raise de mata aou Yeah!
     Kanji
         熱くなった銀のメタリックハート
導火線に火をつけてあげる
不思議なほどハイな気分さ
砂埃を巻き上げて行こう

悲鳴をまじらせ暴走する鼓動
目の前にはミサイルの雨

アドレナリンずっと流して
僕の方がオーバーヒートしそう
爆発して灰になっても
このままだと笑ってるね きっと

街を追い越して この世の果てまで
ぶっ飛ばして心中しよう さぁ手を伸ばして!

地平線に届くように限界まで振り切ってくれ
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
最高のフィナーレを! Yeah!

もう数えるくらいで僕らは消え失せて真暗な朝が来るね
お気に入りの服に さぁ気がえたなら駆け出して!

あきれるほど声を上げて大気圏を突破しようぜ
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
鋼の翼で

駆けぬけてよ時間切れまで生まれつきのスピード狂なのさ
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
来世でまた会おう Yeah!
     English
         This metallic heart of silver grew hotter
I'll light the fuse for you
This is such wondrous high
Let's go kick up some dust!

A wild pulse coupled with the shouts
Before my eyes a rain of missles

Adrenalin always pumping
It'll be me that overheats!
Even if I explode and turn into ash
I bet I'll be laughing as I am now

Throughout the city to the ends of the earth
Let's drive madly and perish together!
Throw up your arms!

To reach the horizon you've got to break down the barrier
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
This is the best finale ever! Yeah!

Soon enough we'll be no more and a pitch black morning will come for us
So get in your favorite clothes and we'll take off!

Raise your voice as high as you can and we'll slip through the atmosphere!
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
With steel wings

Until my time's up let's keep breaking through, 'cuz I was born speed crazy!
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
See ya in the next world, yeah!
11.LOVE FLIES
     Romaji
         hateshinai kimi no moto e
dore kurai chikazuita darou

Right side of the dream
Left side of the truth
Show me the way

[make my sense]
The color is singing
afureru kagayaki o ataete
[in believing come with me]
kanawanu sekai e kimi yo hanate
I feel love flies
Go on fast awake
Go on fast awake

gen'ei ga temaneite iru
saigo no ai hikikae you ka

Right side of the soul
Left side of the life
Show me the way

[make my sense]
The color is singing
toosugita yami o koe tobitatsu
[in believing come with me]
tsubasa yo takaku kimi e todoke
I feel love flies

motto soba ni kite... kanjite itai
motto nani ga hoshii ka yutte... saa!

[make my sense]
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
[in believing come with me]
Look at the skies
...and then I feel I feel love flies
[you have to make my way]

The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
[in believing come with me]
Look at the skies
...and then I feel I feel love flies

Go on fast awake
Go on fast awake
Go on fast awake
Go on fast awake
Go on fast awake
Go on fast awake
Go on fast awake
Go on fast awake
     Kanji
         果てしない君のもとへ
どれくらい近づいただろう

Right side of the dream
Left side of the truth
Show me the way

(make my sense)
The color is singing
溢れる輝きを写えて
(in believing come with me)
叶わぬ世界へ君よ放て
I feel Love flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake

幻影が手招いている
最後の愛 引きかえようか

Right side of the soul
Left side of the life
Show me the way

(make my sense)
The color is singing
遠すぎた闇を越え飛び立つ
(in believing come with me)
翼よ高く君へ届け
I feel Love flies

もっとそばに来て … 感じていたい
もっと何が欲しいか言って … さぁ!

(make my sense)
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
(in believing come with me)
Look at the skies
… and then I feel I feel Love flies
(you have to make my way)
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
(in believing come with me)
Look at the skies
… and then I feel I feel Love flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
     English
         I wonder how close I came
To where you are

Right side of the dream
Left side of the truth
Show me the way

(make my sense)
The color is singing
Giving to you the overflowing radiance
(in believing come with me)
Release yourself from an unfulfilling world
I feel Love flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake

The illusion beckons to me
Shall we exchange the last love?

Right side of the soul
Left side of the life
Show me the way

(make my sense)
The color is singing
I'll fly away from the distant darkness
(in believing come with me)
These wings will take me high, so that I can reach you
I feel Love flies

Come closer... I want to feel you
Go on, tell me what you want

(make my sense)
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
(in believing come with me)
Look at the skies
… and then I feel I feel Love flies
(you have to make my way)
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
(in believing come with me)
Look at the skies
… and then I feel I feel Love flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
12.NEO UNIVERSE
     Romaji
         katamuki kaketa tenbin no ue e
kizukiageteku ten yori mo takaku
sonna tobenai mujaki na tenshi ni mo
asa wa todoku azayaka ni

sono te o hanasanaide mezameru kono sekai o kanjite

hibiwaresou demo toumei na mama de
kinou nemurazu matte itan da ne
yume o mite ita kiseki wa mou konai kedo
tooi sora ga michibiite

anata wa kaze no youni yasashiku tori no youni jiyuu ni
kono sekai o habataku kowagarazu ni neo universe

higeki da to shite mo anata ni meguriaete yokatta
senakaawase no zetsubou o yudanete
shinjite itai itsu made mo

kirei na hana no youni waratte hoshi no youni kagayaite
kono sekai o habataku kowagarazu ni neo universe
umare kawaru kisetsu yo setsuna sugita kisetsu yo
sora no youni itotsu ni musubareyou neo universe
neo universe
     Kanji
         傾きかけた天秤の上へ
築き上げてく天よりも高く

そんな飛べない無邪気な天使にも
朝は届く鮮やかに

その手を放さないで
目覚めるこの世界を感じて

ひび割れそうでも透明なままで
昨日眠らず待っていたんだね

夢を見ていた奇跡はもう来ないけど
遠い空が導いて

あなたは風のように優しく
鳥のように自由に
この世界をはばたく
恐がらずにneo universe

悲劇だとしても
あなたに巡り会えてよかった

背中合わせの絶望をゆだねて
信じていたいいつまでも

きれいな花のように笑って
星のように輝いて
この世界をはばたく
恐がらずにneo universe

生まれ変わる季節よ
切なすぎた季節よ
空のように一つに
結ばれようneo universe
     English
         The tipped scales lean upwards
Higher than the heaven we establish

Even for that innocent angel that's unable to fly
Morning will reach them in all its glory

Don't let go of those hands
Feeling this awakening world

Though I seem to be cracking, clear as it is
Yesterday I was waiting, without sleep

The miracle I saw in my dream has not come yet but
The distant sky leads me

You, gently like the wind,
Freely like a bird,
Flap your wings in this world
Without fear, neo universe

Even if it's a tragedy,
It was good that I met you by chance

Entrusting myself to you in this unfortunate situation we're in
I was always believing in you

Laughing, like a pretty flower
Shining, like a star
Flap your wings in this world
Without fear, neo universe

It's a reborn season
It's a season too painful to bear
Like the sky, let's tie into one
neo universe
13.finale
     Romaji
         awaku hakanagena utsukushisa
kowasarenu you shizuka ni dakiyoseta

tsuki no kakurega de motomeau
kanjitoru no wa sadame no setsunasa yo

shinobiyoru kehai fusaidete
oitsumerareta urei no kuchimoto ni fureta

shuumaku e mukau hizashi no naka
mabushisugite ashita ga mienai
furimuita kimi wa toki o koete mitsumete iru
adokenai shoujo no mama

kono ude no naka de mezame yuku
kimi no kanashimi ga tada kanashikute
kuruoshii made ni koishitau
itsu made mo soba ni ite hanarerarenu youni

furisosogu tsumi ni irodorareta
kareta michi o samayoi tsuzukeru
kono ai wa dare mo furesasenai
sore ga kami ni somuku koto de arou to

kagami no kimi wa sakasama no hohoemi de
togiresou na yume tsumugi no ito kitta

eien ni shizumu sono inori ni
kotae mo naku minamo ga yureteru
kuzureyuku kimi o sukuenakute
ayasu youni nemuraseta ano toki

shuumaku e mukau hizashi no naka
mabushisugite ashita ga mienai
furimuita kimi wa toki o koete mitsumete iru
adokenai shoujo no mama
     Kanji
         淡く儚げな美しさ
壊されぬよう静かに抱き寄せた

月の隠れ家で求めあう
感じ取るのは運命の切なさよ

忍び寄る気配塞いでて
追いつめられた憂いの口元に触れた

終幕へ向かう日差しの中
眩し過ぎて明日が見えない
振り向いた君は時を越えて見つめている
あどけない少女のまま

この腕の中で目覚めゆく
君の悲しみがただ悲しくて

狂しいまでに恋慕う
いつまでもそばにいて離れられぬように

降りそそぐ罪に彩られた
枯れた道を彷徨い続ける
この愛は誰も触れさせない
それが神に背く事であろうと

鏡の君は逆さまの微笑みで
途切れそうな夢紡ぎの糸切った

永遠に沈むその祈りに
答えも無く水面が揺れてる
崩れゆく君を救えなくて
あやすように眠らせたあの時

終幕へ向かう日差しの中
眩し過ぎて明日が見えない
振り向いた君は時を越えて見つめている
あどけない少女のまま
     English
         I silently embrace the faint, fleeting beauty
So it won't be broken

Seeking her in the moon's hiding place
Feeling the pain of fate

While I was blocking out the creeping worry
I touched her mouth, filled with the sorrow of being driven into the corner

Amidst the rays of light, I face the finale
It's far too bright to see ahead to tomorrow
I watch you as you turned your head and flew across time
Still but an innocent little girl

You'll wake up in these arms from now on
Your sorrow is just unfortunate

Loving you to the brink of insanity
So we're never apart, stay next to me forever

Painted in a downpour of sins
I continue wandering around a worn path
I won't let anyone touch this love
I'll even defy god

The you in the mirror, with your upside down smile,
Cut the thread of the seemingly interrupted dream

Sinking in that prayer for an eternity
Wavering on the surface of the water without an answer
I can't save you as you crumble to pieces
So I put you to sleep in order to calm you, that time

Amidst the rays of light that face the finale
It's far too bright to see ahead to tomorrow
I watch you as you turned your head and flew across time
Still but an innocent little girl
14.STAY AWAY
     Romaji
         nukedashita daichi de te ni ireta no wa jiyuu
maybe lucky, maybe lucky, I dare say I'm lucky

REERU no ue ni sotte doko made yukeru kana
maybe lucky, maybe lucky, I dare say I'm lucky

yakimashi no sekai ni wa hikarenai kara
kimi no mirai wa acchi
saa trying trying in yourself

causes stain, stay away
causes stain, stay away

massara na taiyou wa dare ni mo furisosogu
maybe happy, maybe happy, I dare say I'm happy

urusaku iwanaide ne shizunde shimau kara
maybe happy, maybe happy, I dare say I'm happy

karamitsuku sekai ni wa unzari na no sa
kage fumishitenaide
saa trying trying in yourself

causes stain, stay away
causes stain, stay away
causes stain, stay away
right away oh! Bother me!
oh, right away

umarenagara boku wa muhou joutai sa
ishikoro korogashi
saa trying trying in yourself

causes stain, stay away
causes stain, stay away
causes stain, stay away
right away....

ukabu kumo no youni ni dare mo boku o tsukamenai
nani mo kamo o kowashi jiyuu no moto ni umareta
     Kanji
         抜け出した大地で
手に入れたのは自由
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky

レールの上に沿って
どこまで行けるかな
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky

焼き増しの世界には惹かれないから
君の未来はあっち
さぁ trying trying in yourself

causes stain stay away
causes stain stay away

まっさらな太陽は
誰にも降り注ぐ
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy

うるさく言わないでね
沈んでしまうから
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy

絡みつく世界にうんざりなのさ
影踏みしてないで
さぁ trying trying in yourself

causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away oh! BOTHER ME

生まれながら僕は無法状態さ
石ころ転がし
さぁ trying trying in myself

causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away…

浮かぶ雲のように誰も僕に掴めない
何もかもを壊し自由のもとに生まれた
     English
         On the ground that slipped through the cracks
The thing in my hand is freedom
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky

Along this rail
I wonder how far I can go
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky

Because you can't be attracted to a photocopied world
Your future is over there
trying trying in yourself

causes stain stay away
causes stain stay away

A brand new sun
Floods onto everyone
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy

Hey, don't say it so loud
Because it'll set
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy

This world I'm entangled in is boring
Don't tread on the shadows
trying trying in yourself

causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away right away oh! BOTHER ME

While I was being born I was totally without laws
Rolling the rock
trying trying in myself

causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away…

Like that floating cloud nobody can reach me
Breaking everything, I was born from the core of freedom
15.get out from the shell -asian version-
     English
         Worried heart is beating with darkness
Feeling so cold and tight inside of the skull
Nerve function has been out of order
Kissing to the sleeping beauty in the forest
Dream is still a dream that never changes
Dream is still a dream that never changes

Blind fear is lingering around
Falling to the deepness of the inner spiral
Dream is still a dream that never changes
Dream is still a dream that never changes

get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
perceive through the soul

Dream is still a dream that never changes
Dream is still a dream that never changes
Destroying the illusion with your hands
Destroying the illusion with your hands

get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
get out from the shell

get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
perceive it through the soul

get rid of your notions
get rid of your border
get rid of your notions
get rid of your border

0 коммент.:

Post a Comment