Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-07-18
Label: PS COMPANY
Catalog#: PSTA-0055
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 09 Mar 2005
Genre: Rock
Style: indies
TrackList
01.reila
Romaji
Deatte kara doredake onaji kizu wo oi
Doredake sasae atta?
Kimi ga tsurai toki wa hoka no dare yori
Boku dake ni oshiete hoshii katta
Jijitsu ga me ni yakit tsuku
Mugon de fudou no kimi wa nani wo omou
Riyuu nado iranai sa
Tada boku no kimi wo kaeshite kurereba
Noko sareta boku yori mu ni natta kimi wa
Dore hodo tsurai darou ka
Mada nanimo haji mattenai no ni
Mada kimi ni kono kotoba ietenai no ni doko e
Reila...
Kimi no na wo yonde mite mo
This voice does not reach you...
Reila...
Me wo akete Uso da to waratte misete yo...
Ashita wa doko e yukou
Kimi ga nozomu nara doko e demo yuku yo
Kimi wa itsumo sou boku ga omou hodo
Dokoka e itte shimau
Mata boku wo nokoshi hitori de hashitte ikunda ne
Mou todokanai mou todokanai
Yatto kimi ni aeta no ni
Goman shiteta mono ga subete afurete
Namida ni natte koboreta
Reila...
Ienakatta kono kotoba wo
Reila...
Ima koko de kimi ni utau yo
Reila...
Dare yori mo kimi wo ai shiteru
Reila...
Aishiteru. aishiteru...
Futari ga ita heya ima mo sono mama
Kagi mo kakezu ni
Itsudemo kimi ga kaette koreru you ni
Zutto matteru yo wakatteru kedo
Ima de mo kimi ga doa wo akeru sugata ga mierun da
Ashita wa kitto kaette kite kureru kana
Doredake sasae atta?
Kimi ga tsurai toki wa hoka no dare yori
Boku dake ni oshiete hoshii katta
Jijitsu ga me ni yakit tsuku
Mugon de fudou no kimi wa nani wo omou
Riyuu nado iranai sa
Tada boku no kimi wo kaeshite kurereba
Noko sareta boku yori mu ni natta kimi wa
Dore hodo tsurai darou ka
Mada nanimo haji mattenai no ni
Mada kimi ni kono kotoba ietenai no ni doko e
Reila...
Kimi no na wo yonde mite mo
This voice does not reach you...
Reila...
Me wo akete Uso da to waratte misete yo...
Ashita wa doko e yukou
Kimi ga nozomu nara doko e demo yuku yo
Kimi wa itsumo sou boku ga omou hodo
Dokoka e itte shimau
Mata boku wo nokoshi hitori de hashitte ikunda ne
Mou todokanai mou todokanai
Yatto kimi ni aeta no ni
Goman shiteta mono ga subete afurete
Namida ni natte koboreta
Reila...
Ienakatta kono kotoba wo
Reila...
Ima koko de kimi ni utau yo
Reila...
Dare yori mo kimi wo ai shiteru
Reila...
Aishiteru. aishiteru...
Futari ga ita heya ima mo sono mama
Kagi mo kakezu ni
Itsudemo kimi ga kaette koreru you ni
Zutto matteru yo wakatteru kedo
Ima de mo kimi ga doa wo akeru sugata ga mierun da
Ashita wa kitto kaette kite kureru kana
Kanji
レイラ・・・
出会ってからどれだけ同じ傷を負い
どれだけ支え合った?
君が辛いときには他の誰より
僕だけに教えて欲しかった
事実が目に焼き付く
無言で不動の君は何を思う
理由などいらないさ
ただ僕の君を返してくれれば
残された僕より無になった君は
どれほど辛いだろうか
まだ何も始まってないのに
まだ君にこの言葉伝えてないのに 何処へ
レイラ・・・
君の名を呼んでみても
this voice does not reach you・・・
レイラ・・・
目を開けて 嘘だと笑ってみせてよ・・・
明日は何処へ行こう
君が望むなら 何処へでも行くよ
君はいつもそう 僕が思う程
何処かへ行ってしまう
また僕を残し一人で走って行くんだね
もう届かない もう届かない
やっと君に会えたのに
我慢してたものが全て溢れて
涙になって零れた
レイラ・・・
言えなかったこの言葉を
レイラ・・・
今 此処で君に歌うよ
レイラ・・・
誰よりも君を愛している
レイラ・・・
愛している。愛している・・・
二人が居た部屋 今もそのまま
鍵もかけずに
いつでも君が帰って来れる様に
ずっと待ってるよ 理解ってるけど
今でも君がドアを開ける姿が見えるんだ
明日はきっと帰って来てくれるかな
出会ってからどれだけ同じ傷を負い
どれだけ支え合った?
君が辛いときには他の誰より
僕だけに教えて欲しかった
事実が目に焼き付く
無言で不動の君は何を思う
理由などいらないさ
ただ僕の君を返してくれれば
残された僕より無になった君は
どれほど辛いだろうか
まだ何も始まってないのに
まだ君にこの言葉伝えてないのに 何処へ
レイラ・・・
君の名を呼んでみても
this voice does not reach you・・・
レイラ・・・
目を開けて 嘘だと笑ってみせてよ・・・
明日は何処へ行こう
君が望むなら 何処へでも行くよ
君はいつもそう 僕が思う程
何処かへ行ってしまう
また僕を残し一人で走って行くんだね
もう届かない もう届かない
やっと君に会えたのに
我慢してたものが全て溢れて
涙になって零れた
レイラ・・・
言えなかったこの言葉を
レイラ・・・
今 此処で君に歌うよ
レイラ・・・
誰よりも君を愛している
レイラ・・・
愛している。愛している・・・
二人が居た部屋 今もそのまま
鍵もかけずに
いつでも君が帰って来れる様に
ずっと待ってるよ 理解ってるけど
今でも君がドアを開ける姿が見えるんだ
明日はきっと帰って来てくれるかな
English
Since we met, how many similar wounds have we suffered?
How long have we supported each other?
I wanted you to tell only me
when you were hurting instead of anyone else
Reality burns in the eye
Silent and unmoving, what are you thinking of?
There's no need for reasons
Only if you, who belongs to me, can be returned to me
More than me, who was left behind
You, who've become nothingness
How painful is it, I wonder
Even though nothing has begun yet
Even though I've yet to tell you these words
Where can I go?
Reila...
even if I try to call your name
this voice does not reach you...
Reila
Open your eyes and tell me with a laugh that this is all a lie
Where shall I go tomorrow?
If you wished for it, I'll go anywhere
You were always like this, as far as I can remember
Where have you gone to?
Again, you've left me behind to walk along by myself didn't you?
Already, I can't reach you
Already, I can't reach you
Finally I've met you but
Everything I've endured so far is brimming over, falling as tears
Reila
These words that I couldn't say
Reila
Now, I'll sing to you right here
Reila
I loved you more than anyone else
Reila
Loving you. Loving you...
The room where we once stayed
It's the same even now
The doors aren't locked
In the hope that someday you'll return
I'll always wait for you, I understand but
Even now I can see you opening the door
Tomorrow you'll surely return, right?
How long have we supported each other?
I wanted you to tell only me
when you were hurting instead of anyone else
Reality burns in the eye
Silent and unmoving, what are you thinking of?
There's no need for reasons
Only if you, who belongs to me, can be returned to me
More than me, who was left behind
You, who've become nothingness
How painful is it, I wonder
Even though nothing has begun yet
Even though I've yet to tell you these words
Where can I go?
Reila...
even if I try to call your name
this voice does not reach you...
Reila
Open your eyes and tell me with a laugh that this is all a lie
Where shall I go tomorrow?
If you wished for it, I'll go anywhere
You were always like this, as far as I can remember
Where have you gone to?
Again, you've left me behind to walk along by myself didn't you?
Already, I can't reach you
Already, I can't reach you
Finally I've met you but
Everything I've endured so far is brimming over, falling as tears
Reila
These words that I couldn't say
Reila
Now, I'll sing to you right here
Reila
I loved you more than anyone else
Reila
Loving you. Loving you...
The room where we once stayed
It's the same even now
The doors aren't locked
In the hope that someday you'll return
I'll always wait for you, I understand but
Even now I can see you opening the door
Tomorrow you'll surely return, right?
02.春雪の頃(Shunsetsu no koro)
Romaji
"Mada sukoshi samui ne." to MAFURAA ni kao wo uzumeteiru kimi
Boku no tonari de chiisaku kogoe omode ya shourai wo hanasu
Nanigenaku sugoshi, atarimae no you ni omotta sanenkan
Ima ja sono daiji sa, hakanasa ni kizuki sabishisa ga nijimu
Kimi omoi, kimi ni yure tsunagenai te wo kakushita
Aruki nareta hazu no sakamichi mo yagete touku natte…
Kimi wa furimuki warau boku mo fuzakete maneshite mita
Kurikaesu yawarakai kuuki no uragawa de wa itsumo
ARUBAMU wo hiraki natsukashisa ni hitaru hi ga konai de hoshii to
tsuyoku negatte ita
Omoide no ichi PEEJI ja amari ni mo sabishii to kokoro naiteta
Itsumo yori sukoshi nagaku kimi no senaka mitodoketa
Miakiteta kaerimichi mo ato mou sukoshi nan da ne
Kimi omoi, kimi ni yure, mata omoi…todokanakute
Kazoetara kiri no nai bukiyou ni sugiru aoki hibi
Zutto zutto kawarazu zutto kono mama de mo ii kara…
Semete kimi yo wasurenai de kioku no kakera ja kanashii
Shunsetsu no hana ga saku sangatsu no wakare no hi
Takusan no "sayonara" wa kienai omoide ni naru
Kimi omoi, kimi ni yure, kimi to aruita kono michi
"Kokoro kara suki deshita" iidasenakatta koto
Zutto zutto kawaranai mono nante nai to wakatteru
Omoidasu tabi kogareru mune
ARUBAMU hirakeba soko ni…
Ichimai dake no sotsugyou shashin mankai no shunsetsu no shita
Kimi to boku wa aoki hi no mama asenai egao de afureteru
Boku no tonari de chiisaku kogoe omode ya shourai wo hanasu
Nanigenaku sugoshi, atarimae no you ni omotta sanenkan
Ima ja sono daiji sa, hakanasa ni kizuki sabishisa ga nijimu
Kimi omoi, kimi ni yure tsunagenai te wo kakushita
Aruki nareta hazu no sakamichi mo yagete touku natte…
Kimi wa furimuki warau boku mo fuzakete maneshite mita
Kurikaesu yawarakai kuuki no uragawa de wa itsumo
ARUBAMU wo hiraki natsukashisa ni hitaru hi ga konai de hoshii to
tsuyoku negatte ita
Omoide no ichi PEEJI ja amari ni mo sabishii to kokoro naiteta
Itsumo yori sukoshi nagaku kimi no senaka mitodoketa
Miakiteta kaerimichi mo ato mou sukoshi nan da ne
Kimi omoi, kimi ni yure, mata omoi…todokanakute
Kazoetara kiri no nai bukiyou ni sugiru aoki hibi
Zutto zutto kawarazu zutto kono mama de mo ii kara…
Semete kimi yo wasurenai de kioku no kakera ja kanashii
Shunsetsu no hana ga saku sangatsu no wakare no hi
Takusan no "sayonara" wa kienai omoide ni naru
Kimi omoi, kimi ni yure, kimi to aruita kono michi
"Kokoro kara suki deshita" iidasenakatta koto
Zutto zutto kawaranai mono nante nai to wakatteru
Omoidasu tabi kogareru mune
ARUBAMU hirakeba soko ni…
Ichimai dake no sotsugyou shashin mankai no shunsetsu no shita
Kimi to boku wa aoki hi no mama asenai egao de afureteru
Kanji
「まだ少し寒いね」とマフラーに顔を埋めている君
僕の隣で小さく凍え思い出や将来を話す
何げなく過ごし、あたりまえのように思ってた三年間
今じゃその大事さ、儚さに気付き寂しさが滲む
君想い、君に揺れ 繋げない手を隠した
歩き慣れたはずの坂道もやがて遠くなって…
君は振り向き笑う 僕もふざけて真似してみた
繰り返す柔らかい空気の裏側では いつも
アルバムを開き懐かしさに浸る日が来ないで欲しいと
強く願っていた
思い出の1ページじゃあまりにも寂しいと 心泣いてた
いつもより 少し長く君の背中見届けた
見飽きてた帰り道も あともう少しなんだね
君想い、君に揺れ、また想い…。届かなくて
数えたらきりの無い 不器用に過ぎる青き日々
ずっとずっと変わらず ずっと このままでもいいから…
せめて君よ 忘れないで 記憶の欠片じゃ 悲しい
春雪の花が咲く三月の別れの日
たくさんの「さよなら」は消えない思い出になる
君想い、君に揺れ、君と歩いたこの道
「心から好きでした」 言い出せなかった事
ずっとずっと変わらないものなんて無いと理解ってる
思い出す度 焦がれる胸
アルバム開けばそこに…
一枚だけの卒業写真 満開の春雪の下
君と僕は青き日々のまま 褪せない笑顔で溢れてる
English
"It's still a little cold, huh?" You asked me, your face buried in a scarf.
Slightly frozen, you talked about your memories and the future as you stood next to me.
It had all gone by so casually; I thought of those three years as ordinary.
But then I saw their importance and transience, and my loneliness began to spread.
A thought of you, a flicker of you, and I hid those hands that weren't holding yours.
The road of experience I expected to walk along also became so far away...
You turned and smiled and I joked around, trying to copy you.
Always the opposite of the gentle, repetitive atmosphere around us.
I wished so hard,
for the day I had to open that album and be flooded with nostalgia to never come.
Just one page of my memories was too much, and my heart wept.
I noticed your figure, which was a little taller than before, a little more than usual.
It was just a little while longer before I could go home on the route I was tired of looking at.
A thought of you, a flicker of you, another thought... But it didn't reach you.
The endless number of awkward days of my youth.
Never, ever changing. Because staying like this forever is good...
At least I have you. I won't forget. Even if the fragments of my memories make me sad.
The day of farewell in March when the spring snow flowers bloom.
So many "goodbyes" making everlasting memories.
A thought of you, a flicker of you, and the road I walked on with you.
But I was never able to tell you "I've always loved you."
I've realised there's nothing that never changes.
Every time I remember, my heart longs for you.
You're here if I open my album...
A single graduation photograph, taken under the full bloom spring snow.
We're still in the days of our youth and I'm overcome with that smile of yours that just won't fade.
Slightly frozen, you talked about your memories and the future as you stood next to me.
It had all gone by so casually; I thought of those three years as ordinary.
But then I saw their importance and transience, and my loneliness began to spread.
A thought of you, a flicker of you, and I hid those hands that weren't holding yours.
The road of experience I expected to walk along also became so far away...
You turned and smiled and I joked around, trying to copy you.
Always the opposite of the gentle, repetitive atmosphere around us.
I wished so hard,
for the day I had to open that album and be flooded with nostalgia to never come.
Just one page of my memories was too much, and my heart wept.
I noticed your figure, which was a little taller than before, a little more than usual.
It was just a little while longer before I could go home on the route I was tired of looking at.
A thought of you, a flicker of you, another thought... But it didn't reach you.
The endless number of awkward days of my youth.
Never, ever changing. Because staying like this forever is good...
At least I have you. I won't forget. Even if the fragments of my memories make me sad.
The day of farewell in March when the spring snow flowers bloom.
So many "goodbyes" making everlasting memories.
A thought of you, a flicker of you, and the road I walked on with you.
But I was never able to tell you "I've always loved you."
I've realised there's nothing that never changes.
Every time I remember, my heart longs for you.
You're here if I open my album...
A single graduation photograph, taken under the full bloom spring snow.
We're still in the days of our youth and I'm overcome with that smile of yours that just won't fade.
03.赫い鼓動(Akai kodou)
Romaji
hikarabita machi yasekogareta norainu oita hifu musaboru kodomo no mure
muryoku na ai no te wo sashinobeteru haritsuke no jakusha wa itta
God of death is calling me ...
God of death sings the last song
haitsukubatte doro kurau mono "an eyes like the dead fish" no gotoku
buzama na minikui aigan shite mo kono jigoku ni wa OASHISU nado youi sarete inai
"mizu no nai umi no sakana" "su no naka de tomogui no ari"
"hebigawa de dekita hina no ■" abura nashi ja moenu taiyou no shita
God of death is calling us ...
God of death sings the last song
ima toki ga shuuen wo sasu mukau basho ni koe wa naku
tada tsumetai kaze to dosuguroi ame ga furishikiru oto dake munashii
subete no ikiru monotachi yo kodou wa ima mo kikoeru kai ?
asu he no hikari ga chi ni rakka shite mo
sono unmei kara me wo sorasanaide
toki ga owari no kane narashi nigeba sae taihai shiteru
tada soko ni wa kokyuu sura wasureteru akaguroi nukegara no juutan
mi wa hate tsuchi ni kaeru nemuri ni tsuita kodou-tachi
sono "mi" wa "chi" wa "nou" wa hitotsu no tane ni nari
saisei no asa kirei na hana ni naru darou
muryoku na ai no te wo sashinobeteru haritsuke no jakusha wa itta
God of death is calling me ...
God of death sings the last song
haitsukubatte doro kurau mono "an eyes like the dead fish" no gotoku
buzama na minikui aigan shite mo kono jigoku ni wa OASHISU nado youi sarete inai
"mizu no nai umi no sakana" "su no naka de tomogui no ari"
"hebigawa de dekita hina no ■" abura nashi ja moenu taiyou no shita
God of death is calling us ...
God of death sings the last song
ima toki ga shuuen wo sasu mukau basho ni koe wa naku
tada tsumetai kaze to dosuguroi ame ga furishikiru oto dake munashii
subete no ikiru monotachi yo kodou wa ima mo kikoeru kai ?
asu he no hikari ga chi ni rakka shite mo
sono unmei kara me wo sorasanaide
toki ga owari no kane narashi nigeba sae taihai shiteru
tada soko ni wa kokyuu sura wasureteru akaguroi nukegara no juutan
mi wa hate tsuchi ni kaeru nemuri ni tsuita kodou-tachi
sono "mi" wa "chi" wa "nou" wa hitotsu no tane ni nari
saisei no asa kirei na hana ni naru darou
Kanji
干涸びた街 痩せ焦がれた野良犬 老いた皮膚貪る子供の群れ
無力な愛の手を差し伸べてる 磔の弱者は言った
God of death is calling me ...
God of death sings the last song
這いつくばって泥喰らう者 「an eyes like the dead fish」の如く
無様な醜い哀願しても この地獄にはオアシスなど用意されていない
「水の無い海の魚」「巣の中で共食いの蟻」
「蛇革で出来た雛の■」油無しじゃ燃えぬ太陽の下
God of death is calling us ...
God of death sings the last song
今 時が終焉を指す 向かう場所に声は無く
ただ 冷たい風とどす黒い雨が降りしきる音だけ虚しい
全ての生きる者達よ 鼓動は今も聞こえるかい?
明日への光が地に落下しても
その運命から目をそらさないで
時が終わりの鐘鳴らし 逃げ場さえ退廃してる
ただ 其処には呼吸すら忘れてる 赤黒い抜け殻の絨毯
身は果て土に帰る 眠りについた鼓動達
その「身」は「血」は「脳」は 一つの種になり
再生の朝 綺麗な花に成るだろう
無力な愛の手を差し伸べてる 磔の弱者は言った
God of death is calling me ...
God of death sings the last song
這いつくばって泥喰らう者 「an eyes like the dead fish」の如く
無様な醜い哀願しても この地獄にはオアシスなど用意されていない
「水の無い海の魚」「巣の中で共食いの蟻」
「蛇革で出来た雛の■」油無しじゃ燃えぬ太陽の下
God of death is calling us ...
God of death sings the last song
今 時が終焉を指す 向かう場所に声は無く
ただ 冷たい風とどす黒い雨が降りしきる音だけ虚しい
全ての生きる者達よ 鼓動は今も聞こえるかい?
明日への光が地に落下しても
その運命から目をそらさないで
時が終わりの鐘鳴らし 逃げ場さえ退廃してる
ただ 其処には呼吸すら忘れてる 赤黒い抜け殻の絨毯
身は果て土に帰る 眠りについた鼓動達
その「身」は「血」は「脳」は 一つの種になり
再生の朝 綺麗な花に成るだろう
English
A city, completely dried up A stray dog having lost interest in love A group of children coveting their aged skin
Extending a hand of helpless love The crucifixion of the weak has spoken
God of death is calling me ...
God of death sings the last song
The person who goes down on their knees in mud like "an eyes like the dead fish"
Even an unshaped and ugly supplication can't prepare something like an oasis in this hell
"A fish in a sea without water" "A cannibalistic ant in its hive"
"The ■ of a doll made of snake leather" there is no oil under the sun that does not burn
God of death is calling us ...
God of death sings the last song
Now The time shows our demise There are no voices at the place where we're heading to
Only The sound of the cold wind and the dusky rain pouring down is lifeless
To all the other living things Can this pulsation be heard now as well ?
The light of tomorrow is shining down on earth
Don't avert your eyes from this destiny
The time rings the bell of the end Even our escape will be corrupted
Only There I will even forget my breathing The dark red carpet of my cast off skin
The body will return to the end of the world The pulsations are predetermined to sleep
This "body" will, this "blood" will, this "brain" will become one single seed
On the morning of rebirth It may become a beautiful flower
Extending a hand of helpless love The crucifixion of the weak has spoken
God of death is calling me ...
God of death sings the last song
The person who goes down on their knees in mud like "an eyes like the dead fish"
Even an unshaped and ugly supplication can't prepare something like an oasis in this hell
"A fish in a sea without water" "A cannibalistic ant in its hive"
"The ■ of a doll made of snake leather" there is no oil under the sun that does not burn
God of death is calling us ...
God of death sings the last song
Now The time shows our demise There are no voices at the place where we're heading to
Only The sound of the cold wind and the dusky rain pouring down is lifeless
To all the other living things Can this pulsation be heard now as well ?
The light of tomorrow is shining down on earth
Don't avert your eyes from this destiny
The time rings the bell of the end Even our escape will be corrupted
Only There I will even forget my breathing The dark red carpet of my cast off skin
The body will return to the end of the world The pulsations are predetermined to sleep
This "body" will, this "blood" will, this "brain" will become one single seed
On the morning of rebirth It may become a beautiful flower
Label: PS COMPANY
Catalog#: PSTA-0057
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 09 Mar 2005
Genre: Rock
Style: indies
TrackList
01.reila02.春雪の頃(Shunsetsu no koro)
Label: PS COMPANY
Catalog#: PSTA-0056
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 09 Mar 2005
Genre: Rock
Style: indies
TrackList
01.reila02.春雪の頃(Shunsetsu no koro)
03.疼く痣と歪む裏(Uzuku aza to igamu ura)
Romaji
Honnou wo yusaburu hiwai sugiru tetsuki
Oboreru you ni enjiru kara hora
Yurayura yurayurara odorou
Tsumarana sou na kao kedaru sou na koe
Kanjiteru furi gurai shina yo
Hora, hora, hora, hora
Damashi damashi no kakehiki kara mou
Nukedasenai nukedashitakunai dakara
Yurayura yurayurara odorou
Fukan no aijyou ni kizukime wo somukete ita
Anbaransu na kako tamerau kirikizu
Sukima naku ume tsukusu jyama na sono butsu wa
Kunou suru ore wo tsubusu yo
Naze kimi wa ima mo kage no nai aitsu wo mite irundai?
Naze kimi wa itsumo ore ni sono kizu wo kakusundai?
Ore no koe wa kimi no yami ni todokazu tada kuchiru yo
Kimi wa ima mo sono itami ni furue
Katachi dake no ore wo
Ore wa kimi ni totte nandatta no darou
Rikai funou no genjitsu ga shikai ni yakitsuku
Hakike sasou jyoukei burasagaru kimi
Mugon no ketsubetsu ga ore ni tsuki sasaru
Kanashige na kao wa engi nanka jyanaku
Ore ni wa misenakatta sugao no kimi datta
Ore wa shitto shita ita
Subete wo yurushite ita kanojyo no saiai datta aitsu wo nikunda
Katachi dake de nakami no nai aijyou to shitteta kedo
Kimi ni furete kimi wo idaite sukoshi dake warai atte
Yume no you na hito toki ni koufuku wo kanjite
Demo kimi wa kage no nai aitsu to
Baka na ore wo waratteru
Oboreru you ni enjiru kara hora
Yurayura yurayurara odorou
Tsumarana sou na kao kedaru sou na koe
Kanjiteru furi gurai shina yo
Hora, hora, hora, hora
Damashi damashi no kakehiki kara mou
Nukedasenai nukedashitakunai dakara
Yurayura yurayurara odorou
Fukan no aijyou ni kizukime wo somukete ita
Anbaransu na kako tamerau kirikizu
Sukima naku ume tsukusu jyama na sono butsu wa
Kunou suru ore wo tsubusu yo
Naze kimi wa ima mo kage no nai aitsu wo mite irundai?
Naze kimi wa itsumo ore ni sono kizu wo kakusundai?
Ore no koe wa kimi no yami ni todokazu tada kuchiru yo
Kimi wa ima mo sono itami ni furue
Katachi dake no ore wo
Ore wa kimi ni totte nandatta no darou
Rikai funou no genjitsu ga shikai ni yakitsuku
Hakike sasou jyoukei burasagaru kimi
Mugon no ketsubetsu ga ore ni tsuki sasaru
Kanashige na kao wa engi nanka jyanaku
Ore ni wa misenakatta sugao no kimi datta
Ore wa shitto shita ita
Subete wo yurushite ita kanojyo no saiai datta aitsu wo nikunda
Katachi dake de nakami no nai aijyou to shitteta kedo
Kimi ni furete kimi wo idaite sukoshi dake warai atte
Yume no you na hito toki ni koufuku wo kanjite
Demo kimi wa kage no nai aitsu to
Baka na ore wo waratteru
Kanji
本能を揺さぶる 卑猥過ぎる手つき
溺れる様に演じるから ほら・・・
「ゆらゆらゆらゆらら」踊ろう
つまらなそうな顔 気怠そうな声
感じてるふりくらいしなよ
「ほら、ほら、ほら、ほら・・・」
騙し騙しのかけひきからもう
抜け出せない 抜け出したくない だから
「ゆらゆらゆらゆらら」踊ろう
不感の愛情に気付き目を背けていた
アンバランスな過去 躊躇うキリ傷
隙間泣く埋め尽くす邪魔なソノ物は
苦悩する俺を潰すよ
何故彼女は今も影の無いあいつを見ているんだい?
何故彼女は何時も俺にソノ傷を隠すんだい?
俺の声は彼女の闇に届かずただ朽ちるよ
彼女は今もソノ痛みに震え
「形だけの俺を・・・」
俺は彼女にとって 何だったのだろう
理解不能の現実が視界に焼き付く
吐き気誘う情景 ぶら下がる彼女
無言の決別が 俺に突き刺さる
悲しげな顔は演技なんかじゃなく
俺には見せなかった 素顔の彼女だった
俺は嫉妬していた
全てを許していた彼女の最愛だったあいつを憎んだ
形だけで中身の無い愛情と知ってたけど
彼女に触れて彼女を抱いて少しだけ笑い合って
夢のようなひと時に幸福を感じて
でも彼女は影のないアイツと
馬鹿な俺を笑ってる
溺れる様に演じるから ほら・・・
「ゆらゆらゆらゆらら」踊ろう
つまらなそうな顔 気怠そうな声
感じてるふりくらいしなよ
「ほら、ほら、ほら、ほら・・・」
騙し騙しのかけひきからもう
抜け出せない 抜け出したくない だから
「ゆらゆらゆらゆらら」踊ろう
不感の愛情に気付き目を背けていた
アンバランスな過去 躊躇うキリ傷
隙間泣く埋め尽くす邪魔なソノ物は
苦悩する俺を潰すよ
何故彼女は今も影の無いあいつを見ているんだい?
何故彼女は何時も俺にソノ傷を隠すんだい?
俺の声は彼女の闇に届かずただ朽ちるよ
彼女は今もソノ痛みに震え
「形だけの俺を・・・」
俺は彼女にとって 何だったのだろう
理解不能の現実が視界に焼き付く
吐き気誘う情景 ぶら下がる彼女
無言の決別が 俺に突き刺さる
悲しげな顔は演技なんかじゃなく
俺には見せなかった 素顔の彼女だった
俺は嫉妬していた
全てを許していた彼女の最愛だったあいつを憎んだ
形だけで中身の無い愛情と知ってたけど
彼女に触れて彼女を抱いて少しだけ笑い合って
夢のようなひと時に幸福を感じて
でも彼女は影のないアイツと
馬鹿な俺を笑ってる
English
My instinct shakes The way I’m doing things surpasses the obscene
That’s why I’m acting like I’m drowning Hey!...
A “swaying, swaying, swaying, swaying” dance
A bored-looking face An unenergetic voice
I’m feeling almost a pretense
“Hey、hey、hey、hey, hey...”
I’m already using every strategy in the book so
I can’t slip out I don’t want to slip out
A “swaying, swaying, swaying, swaying, swaying, swaying, swaying” dance
You are turning your face away (from me) I become aware of your unemotional love
The unbalanced past I have run out of ways to mend the cuts
which make you hesitate That hindering matter is
crushing the (already) suffering me
Why does she still look at that guy whose shadow isn’t there?
Why does she always conceal those wounds from me?
My voice rots away and simply does not reach her in the darkness.
She still trembles from that pain “The shell of me…”
I’m already using every strategy in the book
so I can’t slip out I don’t want to slip out
A “swaying, swaying, swaying, swaying, swaying, swaying, swaying” dance
I wonder, what did I do for her?
My inability to comprehend the reality scorches my field of vision
She’s hanging from a scene which induces nausea
The silent goodbye pierces me
The sorrowful face was not an act,
It was the real her that I didn’t see for myself
I was jealous
I allowed it all (to happen)I hated that once beloved guy of hers
Why does she still look at that guy whose shadow isn’t there?
Why does she always conceal those wounds from me?
My voice rots away and simply does not reach her in the darkness
She still trembles from that pain
I know that our love had no substance in it, but
Embracing her, touching her, laughing with her a little, was like a dream
I felt happiness at that time
But now she is with that guy, whose shadow isn’t there, and is laughing at the idiot me
That’s why I’m acting like I’m drowning Hey!...
A “swaying, swaying, swaying, swaying” dance
A bored-looking face An unenergetic voice
I’m feeling almost a pretense
“Hey、hey、hey、hey, hey...”
I’m already using every strategy in the book so
I can’t slip out I don’t want to slip out
A “swaying, swaying, swaying, swaying, swaying, swaying, swaying” dance
You are turning your face away (from me) I become aware of your unemotional love
The unbalanced past I have run out of ways to mend the cuts
which make you hesitate That hindering matter is
crushing the (already) suffering me
Why does she still look at that guy whose shadow isn’t there?
Why does she always conceal those wounds from me?
My voice rots away and simply does not reach her in the darkness.
She still trembles from that pain “The shell of me…”
I’m already using every strategy in the book
so I can’t slip out I don’t want to slip out
A “swaying, swaying, swaying, swaying, swaying, swaying, swaying” dance
I wonder, what did I do for her?
My inability to comprehend the reality scorches my field of vision
She’s hanging from a scene which induces nausea
The silent goodbye pierces me
The sorrowful face was not an act,
It was the real her that I didn’t see for myself
I was jealous
I allowed it all (to happen)I hated that once beloved guy of hers
Why does she still look at that guy whose shadow isn’t there?
Why does she always conceal those wounds from me?
My voice rots away and simply does not reach her in the darkness
She still trembles from that pain
I know that our love had no substance in it, but
Embracing her, touching her, laughing with her a little, was like a dream
I felt happiness at that time
But now she is with that guy, whose shadow isn’t there, and is laughing at the idiot me
Tags:the GazettE