Labels

-OZ- (22) 12012 (40) 168 -one sixty eight (3) A (エース)[Ace] (8) abingdon boys school (11) ACID (3) Acid Black Cherry (26) Administrator (8) aim (1) AKi (2) Alice Nine (36) AND (20) Angelo (21) ASAGI (2) BACK-ON (4) Black Gene For the Next Scene (5) BORN (21) Buck-Tick (63) BugLug (16) chanty (6) Creature Creature (2) D (43) D.I.D (4) D'ERLANGER (11) D'espairsray (26) D=OUT (27) DADAROMA (4) DaizyStripper (26) DAMIJAW (4) DEAD END (9) defspiral (16) DELACROIX (9) DELUHI (13) DER ZIBET (4) Deshabillz (5) DIAWOLF (2) DIR EN GREY (45) DIV (13) Eccentric Agent (20) exist†trace (17) FLOW (1) GACKT (13) GALEYD (8) GALNERYUS (7) girugämesh (30) GLAY (15) GRANRODEO (10) HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA (1) Hemenway (7) hide (13) HIGH and MIGHTY COLOR (23) HYDE (7) Janne Da Arc (9) Jessica (3) Jupiter (7) Ka・za・ri (1) Kagrra (34) KAMIJO (5) KISAKI PROJECT (1) Klaha (3) Közi (4) L'Arc~en~Ciel (62) LAREINE (1) LAYZis (3) Lc5 (5) LIGHT BRINGER (2) Lizard's Tail (1) Lucy (2) LuLu (10) LUNA SEA (30) Luzmelt (4) Lycaon (12) lynch. (8) MALICE MIZER (11) MANNEQUIN (2) MeGAROPA (1) Metis Gretel (7) Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE (3) Moi dix Mois (10) Montage. (2) MORRIE (2) MUCC (56) MUSCLE ATTACK (2) nano (7) NEGA (1) NEVER CRAZY (5) Nightmare (44) Nimo (1) OBLIVION DUST (19) PENICILLIN (55) Phantasmagoria (4) PhI (2) PIERROT (19) Plastic Tree (9) Raphael (1) REIGN (8) RENTRER EN SOI (3) REVINE (2) RIBBON (1) ROOKiEZ is PUNK’D (11) ROUAGE (15) Sadie (32) Scar. (10) Schaft (2) Schwein (1) Screw (28) Sel'm (8) shiki∞project~志鬼陰謀~ (3) SIAM SHADE (16) Signal (1) SOPHIA (39) Spin Aqua (4) SuG (27) Sujk (2) sukekiyo (3) tezya (4) The 3rd Birthday (9) The FLARE (1) the GazettE (41) THE MORTAL (2) the Underneath (3) Tourbillon (5) Transtic Nerve (6) ULTRA SOULS (3) UVERworld (10) VAASTU (3) VAMPS (14) VANIRU (5) Versailles (13) Virgil (7) vistlip (23) ViViD (16) Wilma-Sidr (1) X JAPAN (20) XOVER (2) YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ] (3) ZIGZO (13) ZIZ (1) ZON (1) Λucifer (3) ν[NEU] (6) アヲイ[awoi] (2) アンティック-珈琲店-[An Cafe] (7) イロクイ。[Irokui.] (2) カラス(Karasu) (2) ギルド(GUILD) (10) シド[SID] (11) ナノ[nano] (9) パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon (1) ブラスト[V-last] (2) ユナイト[UNITE] (4) ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club] (6) 和楽器バンド[Wagakki Band] (3) 大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi] (4) 少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q] (19) 幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song] (5) 幕末Rock[Bakumatsu Rock] (10) 幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song] (1) 平成維新[Heisei ishin] (9) 摩天楼オペラ(Matenrou Opera) (25) 松本和之[Matsumoto Kazuyuki] (2) 査~マルサ~[Marusa] (1) 櫻井敦司[Sakurai Atsushi] (4) 清春[Kiyoharu] (7) 葵-168- (3) 藍[Ai] (3) 超魂團 (1) 陰陽座[Onmyo-za] (30) 雅-Miyavi- (7) 黒夢(Kuroyume) (33)
2010-07-03

Sadie - SINGLES

Label: Majestic Records/FACE MUSIC
Catalog#: XQGM-1006
Format: Album
Country: Japan
Released: 28 Apr 2010
Genre: Rock
Style: indies

TrackList
01.陽炎(Kagerou)

     Romaji
         Reisei na risei shikai zero no bigaku yue no ai iki wo koroshite
tozasu kokoro jijitsu ga sasu BARANSU wo kuzushi hane mogareta kako
hijou na wake damaru taido kireta ito tsutai sai wo korogasu
jijitsu ni soi modoru kotae doko ni tazunereba mitsukerareru

maichiru rasen no hakanasa subete ga kowakute
samayotte umareta kotae wo mune ni kizanda

moshi dareka no kimi de aru koto ni furue
kanashimi no subete wo kaze ni noseta yureru kagerou mite kimi wo daiteta
ima kore ijou kono mama hanareta nara
kowaresou na yokan ni obieru darou
toki ga tomaru koto wo tada negatteta

maichiru rasen no hakanasa subete ga kowakute
samayotte umareta kotae wo mune ni kizanda

sayonara kizukanu furishite sora wo nagameta
motomete kaeranai sugata hitomi ni utsutta

moshi dareka no kimi de aru koto ni furue
kanashimi no subete wo kaze ni noseta yureru kagerou mite kimi wo daiteta
ima kore ijou kono mama hanareta nara
kowaresou na yokan ni obieru darou
toki ga tomaru koto wo tada negatteta
     Kanji
         冷静な理性視界ゼロの美学故の愛息を殺して
閉ざす心事実が刺すバランスを崩し羽もがれた過去
非情な訳黙る態度切れた糸伝い宰を転がす
事実に沿い戻る答えどこに尋ねれば見つけられる

舞い散る螺旋の儚さ
全てが恐くて
さまよって生まれた答えを胸に刻んだ

もし誰かの君である事に震え
悲しみを全てを風にのせた揺れる陽炎見て君を抱いてた
今これ以上このまま離れたなら
壊れそうな予感に怯えるだろう
時が止まる事をただ願ってた

舞い散る螺旋の儚さ
全てが恐くて
さまよって生まれた答えを胸に刻んだ

さよなら気づかぬふりして空を眺めてた
求めて帰らない姿は瞳に映った

もし誰かの君である事に震え
悲しみを全てを風にのせた揺れる陽炎見て君を抱いてた
今これ以上このまま離れたなら
壊れそうな予感に怯えるだろう
時が止まる事をただ願ってた
     English
         ---
02.Ice Romancer

     Romaji
         Ai wa kogoesou de kuzuresou de tsukamenakute
tada dareka wo negau
sameta higeki sae mujihi sae itetsuita namida garasu
The love that seems to melt.

Aimaina yokogao tameiki wa yuki wo tokasu
kishiwasureta kako no shinjitsu wa mune no naka de nakisugaru
hanabira dare no moto e
iki wo shite tsukamaete kawaranai mama kienaide

The voice that Is tender, and seems to be vain, Makes us again.
I'm frightened.
The feelings that cooled down, let tears freeze up and lose love.
I sleep.
A true mirror was broken.

Ai wa kogoesou de kuzuresou de tsukamenakute
tada dareka wo negau
sameta higeki sae mujihi sae itetsuita namida garasu
The love that seems to melt.

Yasashisa to hakanasa ga kau
sunadokei kimi wo tamesu shoudou ni
mitasarereba kawatte shimau?
sono uso to shinjitsu ga kajou sugita wake

The voice that Is tender, and seems to be vain, Makes us again.
I'm frightened.
The feelings that cooled down, let tears freeze up and lose love.
I sleep.
A true mirror was broken.

Kimi wo aishikute kowashisou de kuruoshikute
sayonara ga ienai
dakara hanarenaide hanasanaide yakusoku wo kawashita kara
The love that seems to melt.

Dareka dakishimete kizutsukete wasuresasete
sabishisa wo ubatte motto kurushimete mukanjou de nagusamete koe koroshite

Ai wa kogoesou de kuzuresou de tsukamenakute
tada dareka wo negau
sameta higeki sae mujihi sae itetsuita namida garasu
The love that seems to melt.
     Kanji
         愛は凍えそうで崩れそうで掴めなくて
只誰かを願う
冷めた悲劇さえ無慈悲さえ凍てついた涙ガラス。
The love that seems to melt.

曖昧な横顔ため息は雪を溶かす
消し忘れた過去の真実は胸の中で泣きすがる
花びら 誰の元へ
息をして捕まえて変わらないまま消えないで

The voice that Is tender, and seems to be vain, Makes us again.
I'm frightened.
The feelings that cooled down, let tears freeze up and lose love.
I sleep.
A true mirror was broken.

愛は凍えそうで崩れそうで掴めなくて
只誰かを願う
冷めた悲劇さえ無慈悲さえ凍てついた涙ガラス。
The love that seems to melt.

優しさと儚さが交う
砂時計君を試す衝動に
満たされれば変わってしまう?
その嘘と真実が過剰すぎた訳

The voice that Is tender, and seems to be vain, Makes us again.
I'm frightened.
The feelings that cooled down, let tears freeze up and lose love.
I sleep.
A true mirror was broken.

君を愛しくて壊しそうで狂おしくて
さよならが言えない
だから離れないで離さないで約束を交わしたから
The love that seems to melt.

誰か抱きしめて傷つけて忘れさせて
寂しさを奪ってもっと苦しめて無感情で慰めて声殺して

愛は凍えそうで崩れそうで掴めなくて
只誰かを願う
冷めた悲劇さえ無慈悲さえ凍てついた涙ガラス。
The love that seems to melt.
     English
         Love that seems to frozen, Seems to be broken. I can't get a hold of it .
I'm just asking for somebody.
Tears of glass that froze even disillusioned tragedy, and even mercilessness.
The love that seems to melt.

Vague profile, sighs are melting snow.
Disappeared and forgotten reality of the past, crying and clinging to stay in my heart,
Flower petals to someone's bottom.
Take in a breath, take a hold of it and don't disappear while it doesn't change.

The voice that Is tender, and seems to be vain, Makes us again.
I'm frightened.
The feelings that cooled down, let tears freeze up and lose love.
I sleep.
A true mirror was broken.

Love that seems to frozen, seems to be broken. I can't get a hold of it
I'm just asking for somebody.
Tears of glass that froze even disillusioned tragedy, and even mercilessness
The love that seems to melt.

Kindness and transitoriness take turns
Like an urge the hourglass is tempting you.
Will you change if I make you satisfied?
The meaning is that this lies and reality are overrated.

The voice that Is tender, and seems to be vain, Makes us again.
I'm frightened.
The feelings that cooled down, let tears freeze up and lose love.
I sleep.
A true mirror was broken.

I love you, seem to destroy you, I'm mad
I can't say goodbye
So please don't leave, don't separate from me, because we exchanged this promise
The love that seems to melt.

Holding somebody in my arms, hurting somebody, making them forget
Taking away the loneliness, tormenting myself even more, comforting myself in feeling nothing - killing the voice

Love that seems to frozen, seems to be broken - I can't get a hold of it
I'm just asking for somebody
Tears of glass that froze even disillusioned tragedy and even mercilessness
The love that seems to melt.
03.Grieving the dead soul

     Romaji
         Grow back dead soul.
Grow back fuck the dead soul.

Can you be proud of your mind?
We can stand again,

it breaks our rotting heart.
Can you hate yourself again?

I can not erase this from me now again.

I know that. I can't kill you.
you know that you can't kill me too.

The past is real.
So you can show pain me.

deadly soul... checkmate
kazashita yubi ha taiyou kareki niha hai subete wo saka seru
souzou shita sekai ha sukue nai arisama ka

deadly soul... checkmate
sonzai ha jiyuu ronsou toriyame nonai ranhansha mousou
rakutan suru mirai ni saiwaa re yue kakumei wo

Taking the sadness. Breaking the mirror.
daremo shira nai sekai de
koe kara shi naki kuzure ta hohoemi wo
Calling the loser. Cutting the blue heart.
enda kurushi mito tsumi wo koware teiku risei hamounai

ayamachi wo yurushi soshite nin wo aisu ru tsuyoki kokoroha
mie nakatta mono wo mise tekureta hibiku kyoumei
hontou no tsuyosa mise rareta kokoro wo utsusu subete

What's up? Why not?!
You just keep on screaming and destroy.

Taking the sadness. Breaking the mirror.
daremo shira nai sekai de
koe kara shi naki kuzure ta hohoemi wo
Calling the loser. Cutting the blue heart.
enda kurushi mito tsumi wo koware teiku risei hamounai

nageki wo toi yami ni furue daremo aise nainonara
nanimo kamosubete wasure te motome tekurebaii
hitsuyou nara ore no koe mo kusatta chi mo namida mo subete
kiko eteruka kiko eteruka iki teruka
     Kanji
         Grow back dead soul
Grow back fuck the dead soul

Can you be proud of your mind?
We can stand again, it breaks our rotting heart
Can you hate yourself again?
I can not erase this from me now again
I know that I can't kill you
You know that you can't kill me too
The past is real
So you can show pain me

deadly soul, check mate
翳した指は太陽枯木にははい全てを裂かせる
deadly soul, check mate
存在は自由論叢取止めのない乱反射妄想落胆する未来に最輪あれ故革命を

Refrain:
Taking the sadness, breaking the mirror
誰も知らない世界で
声枯らし泣き崩れた微笑みを
Calling the loser, cutting the blue heart
笑んだ苦しみと罪を 壊れていく理性はもうない

過ちを揺るしそして人を愛する強き心は
見えなかった物を見せてくれた響く共鳴
本当の強さ 魅せられた心を映す全て

What's up? Why not?
You just keep on screaming and destroy

Refrain

嘆きを問い闇に震え誰も愛せないのなら
何もかも全て忘れ求めてくれればいい
必要なら俺の声も腐った血も涙も全て
聞こえてるか 聞こえてるか 生きているか
     English
         Grow back dead soul.
Grow back fuck the dead soul.

Can you be proud of your mind?
We can stand again, it breaks our rotting heart.
Can you hate yourself again?
I can not erase this from me now again.
I know that I can't kill you.
You know that you can't kill me too.
The past is real.
So you can show pain me.

deadly soul... check mate
The finger that was held aloft towards the sun Ash to the dead tree Let everything bloom
The created world can't be saved, is this the way things should be?

deadly soul... check mate
Existance is freedom, dispute A vague irregular reflection, delusion
The best in this disappointing future reason revolution

Taking the sadness. Breaking the mirror.
In this world nobody knows
Let your voice wither and smile like someone who broke down crying
Calling the loser. Cutting the blue heart.
The suffering we blamed and our sins There is no reason to destroy anymore

Mistakes are forgiven and the heart that loves people is strong
Sympathetic sounds can be heard and things that couldn't be seen are shown
That's our true strength Everything is reflecting our enchanted heart

What's up? Why not?
You just keep on screaming and destroy.

Taking the sadness. Breaking the mirror.
In this world nobody knows
Let your voice wither and smile like someone who broke down crying
Calling the loser. Cutting the blue heart.
The suffering we blamed and our sins There is no reason to destroy anymore

Asking in grief, trembeling in the darkness because I can't love anybody
I should have asked you to forget all this and everything else
When it's necessary even my voice, my rotten blood and my tears too, everything
Can you hear me? Can you hear me? Are you alive?
04.Crimson Tear

     Romaji
         What will one's existence be?
Where will be hope to live?
I have a pain in sorrow than a wound.
Crimson tear doesn't stop...

guren no namida no naka de ore wa tou sonzai no imi wo
muriyari no risei nado tozashita
douchou suru gizen no emi baka geta kyogensha no rikai
zankoku de itoshii kimi wo wasuretakute
I pray for you welfare and a few malice.

What should I find in despair. Show me a realize.
Image is breaking.
Mienai itami koso ga kurushii
Take away my sad blood. Destroy my scare face.
Nota uchi mawaru dake ka

I'm just crying... mada kimi wo aishitai
Kamen no shita doukoku suru yowasa ni furuete

Tada dare wo motome dare wo nikumi dare no tame ikiru?
saraketa kizu wo warae
minikui koe haki dasu tsumi uke todomerareru ka? Mou...
I just kill me by myself.

I'm just crying... mada kimi wo aishitai
Kamen no shita doukoku suru yowasa ni furuete

Todokanai koe ni zetsubou wo idaku mou mayowanai
Tsuyoku ikiru koto wa dekinai dare mo sukuenai

Tada dare wo motome dare wo nikumi dare no tame ikiru?
saraketa kizu wo warae
minikui koe haki dasu tsumi uke todomerareru ka? Mou...
I just kill me by myself.

Moshi kodoku no hate kuchi hate demo naite kuremasu ka?
Hiniku na risou no ai
Kono midareru risei kowareru you buzama na ore wo mada...
Will you demand me again?
     Kanji
         What will one's existence be?
Where will be hope to live?
I have a pain in sorrow than a wound.
Crimson tear doesn't stop...

紅蓮の涙の中で俺は問う存在の意味を
無理矢理の理性など閉ざした
同調する偽善の笑み馬鹿げた虚言者の理解
残酷で愛しい君を忘れたくて
I pray for you welfare and a few malice.

What should I find in despair. Show me a realize.
Image is breaking.
見えない痛みこそが苦しい
Take away my sad blood. Destroy my scare face.
のたうち回るだけか
I'm just crying... まだ君を愛したい
仮面の下慟哭する弱さに震えて

ただ誰を求め誰を憎み誰のため生きる
さらけた傷を笑え
見難い声吐き出す積み受け止められるか?もう...
I just kill me by myself.

I'm just crying... まだ君を愛したい
仮面の下慟哭する弱さに震えて

届かない声に絶望を抱くもう迷わない
強く生きる事は出来ない誰も救えない

ただ誰を求め誰を憎み誰のため生きる?
曝けた傷を割れ
見難い声吐き出す積み受け止められるか?もう...
I just kill me by myself.

もし孤独の果て口果てでもないてくれますか?
皮肉な理想の愛
この乱れる理性壊れるよう無様な俺をまだ...
Will you demand me again?
     English
         Which will one's existence be?
Where did one hoped to live?
I am wounded of a sorrow rather than of a wound
The crimson tear will not stop
In this crimson tear
I wonder which is the direction of my existence
I closed itself with your reticent spirit
Your smile associated with hypocrisy, I include/understand your stupid lie
I want to forget this expensive and cruel “you”
I request for your wellbeing and a little spite
Which should I find in despair? Make me realize
that the image is broken
This invisible sorrow is painful
Take along my sad blood. Destroy my frightened face
Am I tumbling down in the pain?
I do nothing but cry… I want to still love you
Under this mask, I tremble in a weakness of lamentation
Whom do I seek? Who do I hate? For whom do i live?
Make fun of my exposed wound.
You satisfy crime which you spat out with your horrible voice? Still…
I do not make that to commit suicide
I do nothing but cry… I want to still love you
Under this mask, I tremble in a weakness of lamentation
By holding my despair of your inaccessible voice
I do not hesitate more
I cannot live with force, nobody can save me
Whom do i seek? Who do i hate? For whom do i live?
You of my exposed wound
you make fun satisfies crime which you spat out with your horrible voice? Still…
Even if I die
in the darkness encircled by my loneliness
, would you cry nothing but do commit suicide for me?
A cynical perfect love
to break this unstable spirit, this deformed “me”, you did not do it yet….
Will you still claim me?
05.a holy terrors

     Romaji
         moshimo kimi ga kurushii no naraba tsutaetehoshii
kizutsuku koto itami no wake o sukoshi dake demo
wakaranai wakaritakumonai ikiru tsuyosa nante
shinitakumonai ikitakumonai furueru yowasa yo

Fear in darkness, I cannot look back
kikoemasuka? nanika o motomesakebitsuzuketeru

I wish for you and I think your heart
tsukuriwarai ni sayonara o tsugete
kanashii kokoro kakusanakute ii You can dive You can dive You can live

mune no oku de nemuru kimi dake mitsumeteitai
furisosogu kitai to basei no koe hontou ha kowakute mune ga itai
ima ga wakaru ka?

Fear in darkness, I cannot look back
kotae nado nai daremo wakaranai seikai da kara

I wish for you and I think your heart
tsukuriwarai ni sayonara o tsugete
kanashii kokoro kakusanakute ii You can dive You can dive You can live

mienai mirai ni fuan o oboe hitori no yoru ni namida ga tomaranai
hitori ja nai yo soba ni iteru kara tooku hanaretete mo

You stick for me and you laugh at me
tsukisasu itami ha kowaku ha nakute
kizutsuku karada waraetara ii ne I can die I can die I can't die
     Kanji
         もしも君が苦しいのならば伝えてほしい
傷つく事 痛みの理由を少しだけでも
わからない わかりたくもない生きる強さなんて
死にたくもない 生きたくもない震える弱さよ

Fear in darkness, I cannot look back.
聞こえますか?何かを求め叫び続けてる

I wish for you and I think your heart.
作り笑いにさよならを告げて
悲しい心隠さなくていい You can dive. You can dive. You can live.

胸の奥で眠る君だけ見つめていたい
降り注ぐ期待と罵声の声 本当は怖くて胸が痛い
意味がわかるか?

Fear in darkness, I cannot look back.
答えなどない 誰もわからない正解だから

I wish for you and I think your heart.
作り笑いにさよならを告げて
悲しい心隠さなくていい You can dive. You can dive. You can live.

見えない未来に不安を覚え 独りの夜に涙が止まらない
独りじゃないよそばにいてるから 遠く離れてても

You stick for me, and you laugh at me .
突き刺す痛みは怖くはなくて
傷つく身体笑えたらいいね I can die. I can die. I can't die.
     English
         I want you to tell me when you're in pain
Being hurt is just some reason for pain, but
I don't understand it, like the strenght to live I don't want to understand either
I don't want to die, but neither do I want to live I'm trembling in weakness

Fear in darkness, I cannot look back.
Can you hear me? I keep on screaming and demanding things

I wish for you and I think your heart.
I inform you of my goodbye to my forced smiles
One doesn't have to hide ones sad heart You can dive. You can dive. You can live.

I just want to watch you who is sleeping at the bottom of my heart
The downpouring expectations and the voices of jeers The truth is that I'm afraid and my heart hurts
Do you understand what that means?

Fear in darkness, I cannot look back.
There are no answers or anything, because it's a world nobody understands

I wish for you and I think your heart.
I inform you of my goodbye to my forced smiles
One doesn't have to hide ones sad heart You can dive. You can dive. You can live.

I remember the fear of the unseen future In lonely nights my tears won't stop
But I'm not alone, even when we're be distant you'll still be by my side

You stick for me, and you laugh at me.
I'm not afraid of the piercing pain
I'd be good if my hurting body could laugh about it, or? I can die. I can die. I can't die.
06.GRUDGE OF SORROW

     Romaji
         I'm sick in nightmare of the name to call reality.
Will you have a pain in the depths of a chest?
Reveal a wound hiding.
Spit out a lie hiding.
A grudge as it boils will repeat self-torture.
I want to escape from reality I approrch, and to come.
Because nobody can save my heart anyway.

The sigh faded away for wind.



Tsukuriageta kireigoto ka?
Tsutawaranai kietehoshii dosuguroi ame ga furu
The sigh faded away for wind.
Ibasho ga naku mogaitemasu fukai kizu yo shitataru chi yo sonzai no imi
ha doko na no ka?

I cut darkness and live.
Itsuwari to minikusa no naka de daremo shinjirarenai kara
Azawarau boukanshatachi yo nani mo dekizu orokasa ni nageku koto darou

Where is my place to stay?
What do you expect for me?

Kanashimi no naka dareka no koe o machiwabitemasu shinitakumonai
ikitakumonai fuantei na genzai
     Kanji
         I'm sick in nightmare of the name to call reality.
Will you have a pain in the depths of a chest?
Reveal a wound hiding.
Spit out a lie hiding.
A grudge as it boils will repeat self-torture.
I want to escape from reality I approrch, and to come.
Because nobody can save my heart anyway.

The sigh faded away for wind.
造り上げたきれい事か?
伝わらない 消えてほしい ドス黒い雨が降る
The sigh faded away for wind.
居場所が無くもがいてます 深い傷よ 滴る血よ 存在の意味は何処なのか?

I cut darkness and live.
偽りと醜さの中で誰も信じられないから
嘲笑う傍観者達よ 何もできず愚かに嘆くことだろう

Where is my place to stay?
What do you expect for me?

悲しみの中誰かの声を待ちわびてます 死にたくもない 生きたくもない 不安定な現在
     English
         I'm sick in nightmare of the name to call reality.
Will you have a pain in the depths of a chest?
Reveal a wound hiding.
Spit out a lie hiding.
A grudge as it boils will repeat self-torture.
I want to escape from reality I approrch, and to come.
Because nobody can save my heart anyway.

The sigh faded away for wind.
Is it completed extenuation?
Don't walk along, I want you to disappear Dark rain is falling
The sigh faded away for wind.
I have no whereabouts but I'm fighting A deep wound Dropping blood Where is the reason of existance?

I cut darkness and live.
I'm within lies and uglyness because I can't believe anybody
Onlookers are laughing about me I'm foolishly grieving and it can't change anything

Where is my place to stay?
What do you expect for me?

Within this sadness I keep on waiting for someone's voice I don't want to die, but I don't want to live either Unstable present
07.迷彩(Meisai)

     Romaji
         Saigetsu ga sugireba kokoto mo hare yagate tagai wo wasure yuku no ka
sameta rison no kaitou ore wa waratta
fukaku tsukisasatta toge wo nuki nanika wo miidasu oroka na sama
tekizaitekisho ni enjiru asu wo motometa

Motto kono karada ni fukai kizu soshite itami kanashimi wo kudasai
jigyakuteku higaisha na ore ni sachiare
sarakedaseba mondai wa nai darou? tomadoi wa furue ni kawatte yuku
tsuyogari wa mou ato ni mo saki ni mo miemasen

Naite naita hakujitsu ni nani wo mitsume nani wo sakebu
nani mo dekizu me no mae wa ame...

Ganjigarame bara bara no hikaku no urei wa kodoku iro
shoki shoudou ni ore wa obieteita
zakku baran ni chitte yuku risei soshite asu sae
aa koe wa todokimasu ka?

Indefinable-evanescenet life...

Saigetsu ga sugireba kokoto mo hare yagate tagai wo wasure yuku no ka
sameta rison no kaitou ore wa waratta
fukaku tsukisasatta toge wo nuki nanika wo miidasu oroka na sama
tekizaitekisho ni enjiru asu wo motometa

Hanarebanare kiete yuku kimi to no hibi kurikesu
saigo kimi ni [SAYONARA] wo tsugeta...

Ganjigarame bara bara hikaku no urei wa kodoku
shoki shoudou ni ore wa obieteita
zakku baran ni chitte iku risei soshite ashita sae
aa koe wa todokimasu ka?

Indefinable-evanescenet life...

Naite naita hakujitsu ni nani wo mitsume nani wo sakebu
nani mo dekizu me no mae wa ame...
todokimasu ka? kono koe ga tooi basho de sakendemo
kimi ga kureta mono wa oosugita...

Ganjigarame bara bara hikaku no urei wa kodoku
shoki shoudou ni ore wa obieteita
zakku baran ni chitte iku risei soshite ashita sae
aa koe wa todokimasu ka?

Indefinable-evanescenet life...
     Kanji
         作詩・真緒 作曲・サディ


歳月が過ぎれば心も晴れ やがて互いを忘れゆくのか
冷めた理論の回答 俺は笑った
深く突き刺さった棘を抜き 何かを見い出す愚かな様
適材適所に演じる明日を求めた

もっとこの体に深い傷 そして痛み悲しみをください
自虐的被害者な俺に幸あれ
曝け出せば問題はないだろう?戸惑いは震えに変わってゆく
強がりはもう後にも先にも見えません

泣いて泣いた白日に何を見つめ 何を叫ぶ
何もできず目の前は雨・・・

雁字搦め薔薇薔薇の比較比例は孤独色
初期衝動に俺は怯えていた
雑句場乱に散って逝く 理性そして明日さえ
嗚呼 声は届きますか?

Indefinable-evanescenet life...

歳月が過ぎれば心も晴れ やがて互いを忘れゆくのか
冷めた理論の回答 俺は笑った
深く突き刺さった棘を抜き 何かを見い出す愚かな様
適材適所に演じる明日を求めた

離れ離れ消えてゆく 君との日々 繰り返す
最後君にサヨナラを告げた・・・

雁字搦め薔薇薔薇の比較比例は孤独色
初期衝動に俺は怯えていた
雑句場乱に散って逝く 理性そして明日さえ
嗚呼 声は届きますか?

Indefinable-evanescenet life...

泣いて泣いた白日に何を見つめ 何を叫ぶ
何もできず目の前は雨・・・
届きますか? この声が 遠い場所で叫んでも
君がくれた物は多すぎた・・・

雁字搦め薔薇薔薇の比較比例は孤独色
初期衝動に俺は怯えていた
雑句場乱に散って逝く 理性そして明日さえ
嗚呼 声は届きますか?

Indefinable-evanescenet life...
     English
         If time passes, it’s fine* here also; soon will we forget one another?
I laughed; rison*

pulled out the thorn deeply pierced; foolish one who discovers something
the right person at the right time who performs seeks tomorrow

please give me pain and sadness; more deep wounds for this body
sachiare*

you probably won’t have any problems if you confessed; sense of loss changes shakily
Cannot see your bluff neither before nor after

In a daydream where I cried and cried, (I) stare at something, scream something
Can’t do anything, rain before my eyes…

the grief of comparing (the ideas of ) scattering and binding firmly is the colour of loneliness

in the early days, I was impulsively having nightmares
reasons that scatter openly; and even tomorrow

Ah, does (my ) voice reach you?

Indefinable-evanescent life ...

If time passes, it’s fine (weather) here also; soon will we forget one another?
I laughed; rison*

pulled out the thorn deeply pierced; foolish one who discovers something
the right person at the right time who performs seeks tomorrow

in the end, I inform you [SAYONARA]…

the grief of comparing (the ideas of ) scattering and binding firmly is the colour of loneliness

in the early days, I was impulsively having nightmares
reasons that scatter openly; and even tomorrow

Ah, does (my ) voice reach you?

Indefinable-evanescent life ...

In a daydream where I cried and cried, (I) stare at something, scream something
Can’t do anything, rain before my eyes…

Does it reach you? Even if this voice screams in a far place
what you gave me was too much…

the grief of comparing (the ideas of ) scattering and binding firmly is the colour of loneliness

in the early days, I was impulsively having nightmares
reasons that scatter openly; and even tomorrow

Ah, does (my ) voice reach you?

Indefinable-evanescent life ...
08.赤蝶々(Aka chouchou)

     Romaji
         shirokujichuu kangaeru hito boku ha kunou ame arare kimi desu
yuku saki o nakushita chou ha doku ni karare namida nagasu
yurari yurete boku ha kimemashita kimi no miru shikai ha kotonarimasu
yuku saki o nakushita chou ha yabureta hane ha tamekasu

… kunou… kunou… kunou
“kunou no hate ni miidashita koto sore ga kitei na no ka mo shiremasen”

tatoereba sou chiriyuku sakura hakanai sama ni urei o maneku
deawanakereba yokatta ne… mujou desu…

aishitemasu demo aenai hitori wagamama gomen ne
saigo no yoru todokemashita kimi no te o nigirikaeshita yo

karamitsuita kumo no ito harainoke sora o miagemashita
sanzan to teru taiyou de sae boku o mite azake warau

… kunou… kunou… kunou
”hoshii mono ha utsukushii mono deha naku yogoreta mono ka mo shiremasen”

tatoereba sou furisosogu ame oroka na sama ni furuetemashita
saigo no kimi ni okutta koe* … mata aou ne…

Repeat

fuan bakari no mainichi sugoshiteta denwa o mitsumeteta
daijoubu da yo boku no hou kara kimi e to tsutaemasu

*aishitemasu demo aenai hitoru wagamama gomen ne
saigo no yoru todokemashita kimi no te o nigirikaeshita yo

asahi ga sazu gozen rokuji serifu zenbu wasureta yo
saigo no asa todokemashita kimi no te o nigirikaeshita yo
boku ha kimi to sayonara shimasu
     Kanji
         四六時中   考える人   僕は苦悩   雨アラレ気味です
行く先を失くした蝶は     毒にかられ涙流す
ゆらり揺れて僕は決めました     君の視る視界は異なります
行く先を失くした蝶は   破れた羽はためかす

・・・苦悩・・・苦悩・・・苦悩

「苦悩の果てに見いだした事   それが規定なのかもしれません」

例えればそう   散りゆく桜   はかない様に憂いを招く
出会わなければよかったね・・・ 無情です・・・

愛してます   でも会えない   一人ワガママごめんね
最後の夜   届けました   君の手を握り返したよ

絡みついた蜘蛛の糸    払い除け空を見上げました
散々と照る太陽でさえ    僕を見てあざけ笑う

・・・苦悩・・・苦悩・・・苦悩

「欲しいモノは美しいモノではなく汚れたモノかもしれません」

例えればそう  降り注ぐ雨   愚かな様に震えてました
最後の君に贈った言葉  ・・・また会おうね・・・

Repeat

不安ばかりの毎日過ごしてた  電話を見つめてた
大丈夫だよ  僕の方から君へと伝えます

*愛してます  でも会えない  一人ワガママごめんね
最後の夜 届けました  君の手を握り返したよ

朝日が射す午前六時台詞全部忘れたよ
最後の朝届けました  君の手を握り返したよ
僕は君とサヨナラします
     English
         People are thinking night and day I'm suffering A feeling of rain and hail
A butterfly that lost it's whereabouts succumbs to poison, tears are flowing
Wavering slowly I came to a decision The sight you are seeing is different
A butterfly that lost it's whereabouts is fluttering with it's worn out wings

・・・suffering・・・suffering・・・suffering

「I've discovered the end of suffering That's maybe determinated」

If I compare it's like falling cherry blossoms I'm causing grief in this fleeting condition
It's better not to meet again... that's heartless...

I love you but I can't meet you I'm sorry for being selfish, for wanting to be alone
The last night has come and I returned to holding your hand

Coiled threads of a spider I looked up to a sky that was brushed away
Even the sun that shines mercilessly sees me and is scoffing and laughing about me

・・・suffering・・・suffering・・・suffering

「What I want are not beauiful things, maybe things that got dirty」

If I compare it's like downpouring rain I trembled in this stupid condition
The words I gave to my last you ... let's meet again....

Repeat

I spent everyday in fear, starring at the phone
It's alright I'm telling you

I love you but I can't meet you I'm sorry for being selfish, for wanting to be alone
The last night has come and I returned to holding your hand

Morning sun is rising, 6 o'clock in the morning and I forgot everything I wanted to say
The last morning has come and I returned to holding your hand
I'm saying goodbye to you
09.サイレント イヴ[sairento ivu](Silent Eve)

     Romaji
         ibasho sae mitsukerarezu kodoku ni obieteta
motomete mo tsukamenai risou wa yurameku

mado no soto utsuru furi tsudzuku ame ni yamanai namida iro kasanaru genjitsu
guuzen de wa naku hitsuzen no wakare? motomete mo kaerenai koe wa todokanai

shinjitsu ni se wo mukete muriyari no emi
tsunagi tomeru kotoba ni mou kotae nado nai

naki sakebu kowarete yuku todokanai omoi
kasaneta namida no wake to jigyaku kidzuite kudasai

"aimai na ai mo ai mo iranai" hiniku ni oborete wa honne wo kakushita
taisetsu ni shiteta mono wa tayasuku yubi no sukima kara surinuke kieteku

kodoku ni furueteita setsubou no yoru
nanimo kamo ushinatte tada samishikatta

shinenai to wakatteiru yowasa ni sukuwareru
tada ikiru imi to wake dareka oshiete kudasai

kokoro shizuka ni ame oto dake hibiita
yakusoku no gozen rei ji mou sugiteta

kodoku ni furueteita setsubou no yoru
tsunagi tomeru kotoba ni mou kotae nado nai

nidoto wa mou modorenai sayonara aishita hito
     Kanji
         サイレントイヴ
居場所さえ見付けられず孤独に怯えてた
求めても掴めない理想は揺らめく

窓の外写る降り続く雨に止まない涙色 重なる現実
偶然ではなく必然の別れ?求めても帰れない声は届かない

真実に背を向けて無理矢理の笑み
繋ぎ止める言葉にもう答えなどない

泣き叫ぶ壊れてゆく届かない思い
重ねた涙の訳と自虐気付いてください

「曖昧な愛も哀もいらない」皮肉に溺れては本音を隠した
大切にしてたものはたやすく指の隙間からすり抜け消えてく

孤独に振るえていた切望の夜
何もかも失ってただ淋しかった

死ねないと分かっている弱さに救われる
ただ生きる意味と理由誰か教えてください

心静かに雨音だけ響いた
約束の午前0時もう過ぎてた

孤独に振るえていた切望の夜
繋ぎ止める言葉にもう答えなどない

二度とはもう戻れないさよなら愛した人
     English
         Silent eve
I was scared of the loneliness, that I even wouldn't be able to find your whereabouts
The ideal, that I can't catch a hold of you even if I want to, wavers

The color of tears that's everlasting in the continuing rain is projected onto the outside of the window - overlapping reality
Is this a separation from necessarity that is no coincidence? My voice doesn't reach you, even if it wants to return it can not

Turning my back to the truth and forcing a smile
With my words fastening there is no answer or anything else

I'm shouting in tears, my unreachable memories are breaking
Please notice my self-torture and the promise of my piled up tears

"I don't need ambiguous love nor sorrow" nearly drowning in irony I hid my real intention
The things I cared most about easily slipped through the gap in my fingers and disappeared

Night of my deepest desire that was able to prosper in my loneliness
I got lonely by simply losing everything

I can turn myself in my weakness, which is that I understand that I can not die
Someone just please tell me the reason and meaning of living

Only the sound of the rain is echoing in this tranquillity
The second half of our promise, 0 o 'clock already passed

Night of my deepest desire that was able to prosper in my loneliness
With my words fastening there is no answer or anything else

I can't turn back, never again - goodbye my beloved
10.ever

     Romaji
         Todokanai just believe under the blue rain... Kanjou no mama de
Tomadou crush the mirror kyozou no mama de ikite ikeru no ka?
Chirabaru just believe under the blue rain... Kanjou no mama de
Kagayaku breeze the shadow sonzai ga ima genkai wo koete nakisakebu dake

Furisosogu zatsunen wa ikioi wo masu
Furiharaenai mama no secret
Takuitsu no REERU ni wa nanika ga kawaru
Dakedo yowasa ga me wo tozasu heart break...

Dare ni toi dare to kau michi naru hou he hikari wa hitotsu to kagiranai
Etsuraku meisou zekkei sobieru saki wa spiral wall yami wo kowasu koto rinen

(Awake from sadness) (Check lies or truth by yourself)
Because you must believe and alive So you must need other parson all
Kawasu kotoba no hate ikidoori wo kakaete

Todokanai just believe under the blue rain... Kanjou no mama de
Tomadou crush the mirror kyozou no mama de ikite ikeru no ka?
Chirabaru just believe under the blue rain... Kanjou no mama de
Kagayaku breeze the shadow sonzai ga ima genkai wo koete nakisakebu dake

Tada nakushita mono dake wa mitsukaranai
Sono toki no ai ya naita koto wa kimi dake no kokoro

(Awake from sadness) (Check lies or truth by yourself)
Because you must believe and alive So you must need other parson all
Arubeki ima wo ikite dare hitori to shinasenai

Todokanai just believe under the blue rain... Kanjou no mama de
Tomadou crush the mirror kyozou no mama de ikite ikeru no ka?
Chirabaru just believe under the blue rain... Kanjou no mama de
Kagayaku breeze the shadow sonzai ga ima genkai wo koete

Habataku souzou sekai yuukanna shisou koudaina yami ni
Karamaru sonzai fuzai dareka no koe ni sukui motomete
Daremo ga jissai mirai shukanteki jidai ai sareru mama ni
Ikiteku konnan wo koe shounen no mama waraiaeta nara nanimo iranai
Break through my happiness
     Kanji
         届かない just believe under the blue rain... 感情のままで
戸惑う crush the mirror 虚像のままで生きて行けるのか?
散らばる just believe under the blue rain... 感情のままで
輝く breeze the shadow 存在が今限界を超えて泣き叫ぶだけ

降り注ぐ雑念は勢いを増す
振り払えないままのsecret
択一のレールには何かが変わる
だけど弱さが目を閉ざすheart break...

誰に問い誰と交う未知なる方へ光りは一つと限らない
悦楽迷走絶景そびえる先はspiral wall 闇を壊す事理念

(Awake from sadness) (Check lies or truth by yourself)
Because you must believe and alive So you must need other parson all
交わす言葉の果て憤りを抱えて

届かない just believe under the blue rain... 感情のままで
戸惑う crush the mirror 虚像のままで生きて行けるのか?
散らばる just believe under the blue rain... 感情のままで
輝く breeze the shadow 存在が今限界を超えて泣き叫ぶだけ

ただ無くした物だけは見つからない
その時の愛や泣いた事は君だけの心

(Awake from sadness) (Check lies or truth by yourself)
Because you must believe and alive So you must need other parson all
在るべき今を生きて誰一人と死なせない

届かない just believe under the blue rain... 感情のままで
戸惑う crush the mirror 虚像のままで生きて行けるのか?
散らばる just believe under the blue rain... 感情のままで
輝く breeze the shadow 存在が今限界を超えて

羽ばたく想像世界勇敢な思想広大な闇に
絡まる存在不在誰かの声に救い求めて
誰もが実際未来主観的時代哀されるままに
生きてく困難を超え少年のまま笑い合えたなら何もいらない
break through my happiness
     English
         ---

0 коммент.:

Post a Comment