Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-09-18
Label: PS COMPANY / KING RECORDS
Catalog#: KICM-10014
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 30 Nov 2004
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.タイムマシン[Taimu mashin](Time Machine)
Romaji
aruite kita boku no michi wa jyari darake de
me wo tojite mo sotto kimi no koto kanji nagara
itsu no hi ni ka usurete yuku warai namida kami shimete
yukisaki wo sagashite nagasareteku
arukenai yo oki wasureta omoi kotoba kaze ni nagare
katachi wo kae nagara
itsumademo futari de itai ne
sunadokei wo sakasama ni oite
'moshimo toki ga modoru naraba negaimasuka?'
negaeru no naraba kimi to ita koro e
gogo no ame wa terekakushi no saiwai ni natte
akireru hodo ni kimi no koto dakishimesasete zutto...
soba ni ite... taion ga samete shimawanu you ni
ano hi naze ka dakishimerarenakatta
kimi no itami mo omoi mo subete
itsumademo futari de itakute
sunadokei wo sakasama ni oite
'moshimo toki ga modoru naraba negaimasuka?'
negaeru no naraba shiritakute kimi ga
sono negai ni boku no ibasho motometeru nante
ushinatta mono wa kakegae no nai mono deshita... zutto.
me wo tojite mo sotto kimi no koto kanji nagara
itsu no hi ni ka usurete yuku warai namida kami shimete
yukisaki wo sagashite nagasareteku
arukenai yo oki wasureta omoi kotoba kaze ni nagare
katachi wo kae nagara
itsumademo futari de itai ne
sunadokei wo sakasama ni oite
'moshimo toki ga modoru naraba negaimasuka?'
negaeru no naraba kimi to ita koro e
gogo no ame wa terekakushi no saiwai ni natte
akireru hodo ni kimi no koto dakishimesasete zutto...
soba ni ite... taion ga samete shimawanu you ni
ano hi naze ka dakishimerarenakatta
kimi no itami mo omoi mo subete
itsumademo futari de itakute
sunadokei wo sakasama ni oite
'moshimo toki ga modoru naraba negaimasuka?'
negaeru no naraba shiritakute kimi ga
sono negai ni boku no ibasho motometeru nante
ushinatta mono wa kakegae no nai mono deshita... zutto.
Kanji
歩いてきた僕の路は砂利だらけで
眼を閉じてもそっと君の事感じながら
いつの日にか薄れてゆく笑い涙噛み締めて
行き先を探して流されてく
歩けないよ置き忘れた思い言葉風に流れ
形を変えながら
いつまでも二人でいたいね
砂時計を逆さまに置いて
「もしも時が戻るならば願いますか?」
願えるのならば君といた頃へ
午後の雨は照れ隠しの幸いになって
呆れる程に君の事抱き締めさせてずっと…
傍に居て…体温が冷めてしまわぬように
あの日何故か抱き締められなかった
君の痛みも思いも全て
いつまでも二人でいたくて
砂時計を逆さまに置いて
「もしも時が戻るならば願いますか?」
願えるのならば知りたくて君が
その願いに僕の居場所求めてるなんて
失ったものはかけがえの亡いものでした…ずっと。
眼を閉じてもそっと君の事感じながら
いつの日にか薄れてゆく笑い涙噛み締めて
行き先を探して流されてく
歩けないよ置き忘れた思い言葉風に流れ
形を変えながら
いつまでも二人でいたいね
砂時計を逆さまに置いて
「もしも時が戻るならば願いますか?」
願えるのならば君といた頃へ
午後の雨は照れ隠しの幸いになって
呆れる程に君の事抱き締めさせてずっと…
傍に居て…体温が冷めてしまわぬように
あの日何故か抱き締められなかった
君の痛みも思いも全て
いつまでも二人でいたくて
砂時計を逆さまに置いて
「もしも時が戻るならば願いますか?」
願えるのならば知りたくて君が
その願いに僕の居場所求めてるなんて
失ったものはかけがえの亡いものでした…ずっと。
English
The road where I came walking was full of gravel
Even with my eyes closed, I could gently sense your presence
One of these days, I thought about the laughing tears that had faded to dimness
Looking for a destination where they can flow to
Without walking, the words and thoughts that I had left behind are a streaming current in the wind
Changing form at the same time
I want to be with you forever
So I placed the hourglass upside-down
'If you could, do you want to turn back time?'
If I could, I'd go back to the time when I was with you
The afternoon rain becomes the happiness in hiding my shyness
In amazement, I embraced you, always...
By your side... the warmth of your body doesn't seem to become cold
On that day, for some reason, I couldn't embrace you
Your pain, your thoughts, everything
I want to be with you forever
So I placed the hourglass upside-down
'If you could, do you want to turn back time?'
If I could, I want to understand you
In that wish, I was praying for a place where I could be
The things I had lost can't be replaced... always.
Even with my eyes closed, I could gently sense your presence
One of these days, I thought about the laughing tears that had faded to dimness
Looking for a destination where they can flow to
Without walking, the words and thoughts that I had left behind are a streaming current in the wind
Changing form at the same time
I want to be with you forever
So I placed the hourglass upside-down
'If you could, do you want to turn back time?'
If I could, I'd go back to the time when I was with you
The afternoon rain becomes the happiness in hiding my shyness
In amazement, I embraced you, always...
By your side... the warmth of your body doesn't seem to become cold
On that day, for some reason, I couldn't embrace you
Your pain, your thoughts, everything
I want to be with you forever
So I placed the hourglass upside-down
'If you could, do you want to turn back time?'
If I could, I want to understand you
In that wish, I was praying for a place where I could be
The things I had lost can't be replaced... always.
02.メロウに沈んで[Merou ni shizunde](Mellow ni shizunde)
Romaji
me wo sorashite okuridashita machikado
todoku hazu no nai tayori wo machiwabiteru no deshouka?
itsumo owakare no kotoba ni
'sayounara' wa tsukawanaitte itte atashi wa hitori
houra kotoshi mo hana ga saite
mata ichirin mata ichirin kokoro ga kareteiku yo
mata haru ga kitara ne kitto egao de kawarazuni saiteite
'sayounara' wa tabun ne kitto wakatteta hazu nanoni gomen ne...
kamisama onegai inotte maita tane wa
anata to tokeru
yukitoke mizu ga kieru koro kono mi wa kareteku no die te dai tedive te daite
furisosogu kokoro ni ima akairo no tegami ga todoite mo
modorezuni shizuka iki wo tomete mabuta wo tojiru no
todoku hazu no nai tayori wo machiwabiteru no deshouka?
itsumo owakare no kotoba ni
'sayounara' wa tsukawanaitte itte atashi wa hitori
houra kotoshi mo hana ga saite
mata ichirin mata ichirin kokoro ga kareteiku yo
mata haru ga kitara ne kitto egao de kawarazuni saiteite
'sayounara' wa tabun ne kitto wakatteta hazu nanoni gomen ne...
kamisama onegai inotte maita tane wa
anata to tokeru
yukitoke mizu ga kieru koro kono mi wa kareteku no die te dai tedive te daite
furisosogu kokoro ni ima akairo no tegami ga todoite mo
modorezuni shizuka iki wo tomete mabuta wo tojiru no
Kanji
眼を逸らして送り出した街角
届く筈のない便りを 待ちわびてるのでしょうか?
いつもお別れの言葉に
「さようなら」は使わないって言って あたしは一人
ほら今年も花が咲いて
また一輪 また一輪 心が枯れていくよ
また春が来たらね きっと 笑顔で変わらずに咲いていて
「さようなら」は多分ねきっと 解ってたはずなのに御免ね…
神様お願い 祈って蒔いた種は
あなたと溶ける
雪解け水が消える頃 この身は枯れてくの dieテ 橙te dive手 抱いて
降り注ぐ心に今 赤色の手紙が届いても
戻れずに静か息を止めて 瞼を閉じるの
届く筈のない便りを 待ちわびてるのでしょうか?
いつもお別れの言葉に
「さようなら」は使わないって言って あたしは一人
ほら今年も花が咲いて
また一輪 また一輪 心が枯れていくよ
また春が来たらね きっと 笑顔で変わらずに咲いていて
「さようなら」は多分ねきっと 解ってたはずなのに御免ね…
神様お願い 祈って蒔いた種は
あなたと溶ける
雪解け水が消える頃 この身は枯れてくの dieテ 橙te dive手 抱いて
降り注ぐ心に今 赤色の手紙が届いても
戻れずに静か息を止めて 瞼を閉じるの
English
I turned away, sent out at the street corner
Am I waiting impatiently for the letter that I don't expect will reach?
Always, in the words of farewell
'Goodbye' isn't said; I'm alone
As usual, flowers also bloom this year
Again a flower, and again a flower, my heart is withering
If spring comes again, surely the smiling face would be blooming as always
Perhaps a 'goodbye', surely, I understand, I'm sorry for my expectations...
God, please, I pray, let the seeds that were sowed
Melt with you (1)
Around the time when the water from the thawed snow has disappeared, this body has withered; die, bitterly, dive, the hand, embrace (2)
Now, in this heart where it's raining incessantly, even if the red letter reaches
I won't return; I stop the quiet sigh and close my eyes
Translator's Note:
1. The 'you' is in reference to the person he is talking about, not God; the word 'God' is used in reference to a Supreme Being and does not imply any particular religion.
2. If you refer to the romanisation, you'll see that this was a wordplay in Japanese and English.
Am I waiting impatiently for the letter that I don't expect will reach?
Always, in the words of farewell
'Goodbye' isn't said; I'm alone
As usual, flowers also bloom this year
Again a flower, and again a flower, my heart is withering
If spring comes again, surely the smiling face would be blooming as always
Perhaps a 'goodbye', surely, I understand, I'm sorry for my expectations...
God, please, I pray, let the seeds that were sowed
Melt with you (1)
Around the time when the water from the thawed snow has disappeared, this body has withered; die, bitterly, dive, the hand, embrace (2)
Now, in this heart where it's raining incessantly, even if the red letter reaches
I won't return; I stop the quiet sigh and close my eyes
Translator's Note:
1. The 'you' is in reference to the person he is talking about, not God; the word 'God' is used in reference to a Supreme Being and does not imply any particular religion.
2. If you refer to the romanisation, you'll see that this was a wordplay in Japanese and English.
03.華一刄(Hana Ichimomme)
Romaji
itsutsu no gorono boku no yume wa tanin ninaru koto
sekaijuu no dareka yorimo jibun ga kirai de
kagome kagome kago no nakano tori wa itsu itsu deau
"ushiro no shoumen dare desuka"
shuu shi gorono boku no yume wa ijin ninaru koto
sekaijuu no nanika yorimo ruuru ga kirai de
kagome kagome kago no nakano tori wa itsu itsu deau
"ushiro no shoumen dare desuka"
itsumo mite ta kago no soto wo
dokomademo hate naku tsudui ta hitori kirino yume
bokura wa doko mademo yowaku ...
itsumademo otona ninarezu kyou mo hitomi wo toji rukara
boku ni iki ru imi wo oshie te ...
itsumo mite ta kago no soto wo
dokomademo hate naku tsudui ta hitori kirino yume
bokura ha dokomademo tsuyoku ...
itsumademo otona ninarezu kyou mo hitomi wo toji rukara
boku ni iki ru imi wo oshie te ...
sekaijuu no dareka yorimo jibun ga kirai de
kagome kagome kago no nakano tori wa itsu itsu deau
"ushiro no shoumen dare desuka"
shuu shi gorono boku no yume wa ijin ninaru koto
sekaijuu no nanika yorimo ruuru ga kirai de
kagome kagome kago no nakano tori wa itsu itsu deau
"ushiro no shoumen dare desuka"
itsumo mite ta kago no soto wo
dokomademo hate naku tsudui ta hitori kirino yume
bokura wa doko mademo yowaku ...
itsumademo otona ninarezu kyou mo hitomi wo toji rukara
boku ni iki ru imi wo oshie te ...
itsumo mite ta kago no soto wo
dokomademo hate naku tsudui ta hitori kirino yume
bokura ha dokomademo tsuyoku ...
itsumademo otona ninarezu kyou mo hitomi wo toji rukara
boku ni iki ru imi wo oshie te ...
Kanji
五つの頃の僕の夢は 他人になる事
世界中の誰かよりも 自分が嫌いで
かごめかごめ 籠の中の鳥は いついつ出会う
「後ろの正面 誰ですか」
拾四頃の僕の夢は 偉人になる事
世界中の何かよりも ルールが嫌いで
かごめかごめ 籠の中の鳥は いついつ出会う
「後ろの正面 誰ですか」
いつも見てた 籠の外を
どこまでも果てなく続いた 独りきりの夢
僕らは どこまでも弱く…
いつまでも大人になれず 今日も瞳を閉じるから
僕に生きる意味を教えて…
いつも見てた 籠の外を
どこまでも果てなく続いた 独りきりの夢
僕らは どこまでも強く…
いつまでも大人になれず 今日も瞳を閉じるから
僕に生きる意味を教えて…
世界中の誰かよりも 自分が嫌いで
かごめかごめ 籠の中の鳥は いついつ出会う
「後ろの正面 誰ですか」
拾四頃の僕の夢は 偉人になる事
世界中の何かよりも ルールが嫌いで
かごめかごめ 籠の中の鳥は いついつ出会う
「後ろの正面 誰ですか」
いつも見てた 籠の外を
どこまでも果てなく続いた 独りきりの夢
僕らは どこまでも弱く…
いつまでも大人になれず 今日も瞳を閉じるから
僕に生きる意味を教えて…
いつも見てた 籠の外を
どこまでも果てなく続いた 独りきりの夢
僕らは どこまでも強く…
いつまでも大人になれず 今日も瞳を閉じるから
僕に生きる意味を教えて…
English
---
Label: PS COMPANY / KING RECORDS
Catalog#: ---
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 11 Aug 2004
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.タイムマシン[Taimu mashin](Time Machine)02.メロウに沈んで[Merou ni shizunde](Mellow ni shizunde)
03.華一刄(Hana Ichimomme)
------
Limited 3,000 copies.
Label: ---
Catalog#: ---
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 05 Jul 2004
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.タイムマシン[Taimu mashin](Time Machine)02.02.メロウに沈んで[Merou ni shizunde](Mellow ni shizunde)
------
Limited 1,000 copies.
Tags:Alice Nine
Subscribe to:
Post Comments
(Atom)
0 коммент.:
Post a Comment