Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2011-01-04
Label: PS COMPANY/KING RECORDS
Catalog#: PSTA-35/KICM-10008[w/DVD]
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 28 May 2003/23 Nov 2005
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.春麗ら(Haru urara)
Romaji
Haru urara ni hikari ga sashite
kasumi hareshi michi e
Shiroku kemuru fuyu no ibuki mo
watake ukabu yasashii toiki ni
Abiseru you na kagayaki wo imakoso ukeire
kumo ni mukete takaraka ni tsutsumikomu you ni
Haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro
tsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru
sugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e
kaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de
kasumi hareshi michi e
Haruka misue tameiki ateta
sora wo aogi sono te wo kazaseba
Haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro
tsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru
sugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e
kaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de
Mada shirenu yami no hate
risou wo egaite
kasuka ni mau
kibou dake dakishime
Machiwabita haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro
tsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru
sugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e
kaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de
Kaze yo hakobe haru urara ni
kasumi hareshi michi e
Shiroku kemuru fuyu no ibuki mo
watake ukabu yasashii toiki ni
Abiseru you na kagayaki wo imakoso ukeire
kumo ni mukete takaraka ni tsutsumikomu you ni
Haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro
tsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru
sugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e
kaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de
kasumi hareshi michi e
Haruka misue tameiki ateta
sora wo aogi sono te wo kazaseba
Haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro
tsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru
sugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e
kaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de
Mada shirenu yami no hate
risou wo egaite
kasuka ni mau
kibou dake dakishime
Machiwabita haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro
tsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru
sugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e
kaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de
Kaze yo hakobe haru urara ni
Kanji
春麗らに光が射して 霞み晴れし 途へ
白く煙る冬の息吹も 綿毛浮かぶ優しい吐息に
浴びせる様な輝きを 今こそ受け入れ
雲に向けて高らかに包み込むように
春麗らに光が射して染まる華は虹色 露を纏う大地は蒼く生命を讃える
過ぎた日々にその背を向けて歩み出したあなたへ 風よ運べわたしの唄を幸いとなりて
霞み晴れし途へ
遥か見据え溜息あてた 空を仰ぎその手を翳せば
春麗らに光が射して染まる華は虹色 露を纏う大地は蒼く生命を讃える
過ぎた日々にその背を向けて歩み出したあなたへ 風よ運べわたしの唄を幸いとなりて
未だ知れぬ闇の果て 理想を描いて
幽かに舞う 希望だけ抱き締め
待ちわびた春麗らに光が射して染まる華は虹色 露を纏う大地は蒼く生命を讃える
過ぎた日々にその背を向けて歩み出したあなたへ 風よ運べわたしの唄を幸いとなりて
風よ運べ 春麗らに
白く煙る冬の息吹も 綿毛浮かぶ優しい吐息に
浴びせる様な輝きを 今こそ受け入れ
雲に向けて高らかに包み込むように
春麗らに光が射して染まる華は虹色 露を纏う大地は蒼く生命を讃える
過ぎた日々にその背を向けて歩み出したあなたへ 風よ運べわたしの唄を幸いとなりて
霞み晴れし途へ
遥か見据え溜息あてた 空を仰ぎその手を翳せば
春麗らに光が射して染まる華は虹色 露を纏う大地は蒼く生命を讃える
過ぎた日々にその背を向けて歩み出したあなたへ 風よ運べわたしの唄を幸いとなりて
未だ知れぬ闇の果て 理想を描いて
幽かに舞う 希望だけ抱き締め
待ちわびた春麗らに光が射して染まる華は虹色 露を纏う大地は蒼く生命を讃える
過ぎた日々にその背を向けて歩み出したあなたへ 風よ運べわたしの唄を幸いとなりて
風よ運べ 春麗らに
English
The light shines in the beautiful spring, onto a path clear of mist
The white smoking winters breath, and the fluff that floats on a gentle sigh
The radience that seems poured on, in this moment being taken
I turn towards the clouds, and it's like I'm wrapped up in this sonorous sound
The light shines down in the beautiful spring, and the flowers are dyed rainbow colors
The dew clad earth is giving praise to the green life
I turn my back on days past, and go out walking to where you are, oh wind take me there, and my song will turn to happiness
To the path that is clear of mist
Gazing across the distance, I sigh
Looking up to the sky, placing this hand over my head
In the beautiful spring the light shines down and the flowers are dyed rainbow colors
The dew clad earth is givine praise to the green life
I turn my back on days past, and go out walking to where you are, oh wind take me there, and my song will turn to happiness
To the path that is clear of mist
But still the end of the unknown darkness, depicts your ideals
Faintly fluttering, just embracing hope
I impatiently waited for this beautiful spring, with the light shining down, and the flowers that are dyed rainbow colors
The dew clad earth is givine praise to the green life
I turn my back on days past, and go out walking to where you are, oh wind take me there, and my song will turn to happiness
Oh wind take me there, to the beautiful spring
The white smoking winters breath, and the fluff that floats on a gentle sigh
The radience that seems poured on, in this moment being taken
I turn towards the clouds, and it's like I'm wrapped up in this sonorous sound
The light shines down in the beautiful spring, and the flowers are dyed rainbow colors
The dew clad earth is giving praise to the green life
I turn my back on days past, and go out walking to where you are, oh wind take me there, and my song will turn to happiness
To the path that is clear of mist
Gazing across the distance, I sigh
Looking up to the sky, placing this hand over my head
In the beautiful spring the light shines down and the flowers are dyed rainbow colors
The dew clad earth is givine praise to the green life
I turn my back on days past, and go out walking to where you are, oh wind take me there, and my song will turn to happiness
To the path that is clear of mist
But still the end of the unknown darkness, depicts your ideals
Faintly fluttering, just embracing hope
I impatiently waited for this beautiful spring, with the light shining down, and the flowers that are dyed rainbow colors
The dew clad earth is givine praise to the green life
I turn my back on days past, and go out walking to where you are, oh wind take me there, and my song will turn to happiness
Oh wind take me there, to the beautiful spring
02.乱(Ran)
Romaji
tsumujikaze mau jidai o niramu kataku ni matataki mo sezu
fukiyo ni habikoru kusari ni tatakau hodo ni nomikomarete yuku
susamihateta onore ni kase o ikidoori ni mi o sasage yodomiyugamu me ni tobihi o tomose
tsumujikaze mau jidai o niramu kobushi o kazashite takerikurue kemono no gotoku souga o tazusae
awaremi wa tsune ni mugimi ni azakeri wa mugai ni mujihi ni kodama suru
zen mo aku mo tokoro semashi to semegiau koto no shihai o yureru kokoro ima koso furuwase
tsumujikaze mau jidai o niramu kobushi o kazashite takerikurue kemono no gotoku kenami o sakadatase
aa... toushin yo aa... ware ni chikara o
tsumujikaze mau jidai o niramu kobushi o kazashite takerikurue kemono no gotoku souga o tazusae
hanki o hirugaeshi isamashiku minagiru omoide kagiri naku kuroku usobuita sobieru kabe o kowase
fukiyo ni habikoru kusari ni tatakau hodo ni nomikomarete yuku
susamihateta onore ni kase o ikidoori ni mi o sasage yodomiyugamu me ni tobihi o tomose
tsumujikaze mau jidai o niramu kobushi o kazashite takerikurue kemono no gotoku souga o tazusae
awaremi wa tsune ni mugimi ni azakeri wa mugai ni mujihi ni kodama suru
zen mo aku mo tokoro semashi to semegiau koto no shihai o yureru kokoro ima koso furuwase
tsumujikaze mau jidai o niramu kobushi o kazashite takerikurue kemono no gotoku kenami o sakadatase
aa... toushin yo aa... ware ni chikara o
tsumujikaze mau jidai o niramu kobushi o kazashite takerikurue kemono no gotoku souga o tazusae
hanki o hirugaeshi isamashiku minagiru omoide kagiri naku kuroku usobuita sobieru kabe o kowase
Kanji
旋風舞う時代を睨む頑なに瞬きもせず
浮き世に蔓延る鐺に 抗う程に呑み込まれて往く
荒み果てた己に枷を 憤りに體を捧げ 澱みに歪む眼に焔を灯せ
旋風舞う時代を睨む拳を翳して 猛り狂え獣の如く爪牙を携え
哀れみは常に無意味に 嘲りは無礙に無慈悲に谺する
善も悪も処狭しと 鬩ぎあうこの支配を 揺れる心今こそ震わせ
旋風舞う時代を睨む拳を翳して 猛り狂え獣の如く毛並みを逆立たせ
鳴呼。。。闘神よ 鳴呼。。。我に力を
旋風舞う時代を睨む拳を翳して 猛り狂え獣の如く爪牙を携え
叛旗を翻し勇ましく漲る念いで 限り無く闇く嘯いた聳える壁を壊せ
浮き世に蔓延る鐺に 抗う程に呑み込まれて往く
荒み果てた己に枷を 憤りに體を捧げ 澱みに歪む眼に焔を灯せ
旋風舞う時代を睨む拳を翳して 猛り狂え獣の如く爪牙を携え
哀れみは常に無意味に 嘲りは無礙に無慈悲に谺する
善も悪も処狭しと 鬩ぎあうこの支配を 揺れる心今こそ震わせ
旋風舞う時代を睨む拳を翳して 猛り狂え獣の如く毛並みを逆立たせ
鳴呼。。。闘神よ 鳴呼。。。我に力を
旋風舞う時代を睨む拳を翳して 猛り狂え獣の如く爪牙を携え
叛旗を翻し勇ましく漲る念いで 限り無く闇く嘯いた聳える壁を壊せ
English
Obstinately, unblinking, I glare at the age-old dancing commotion
In this fleeting life with spreading chains
Taking it in and letting go to the point of resistance
Offering up my body to rage against its ties to you who are endlessly flawed
Falteringly, I light the flame in my distorted eyes
Holding up my fist, I glare at the age-old dancing commotion
They carry claws and tusks like raging brutes
Compassion is perpetually meaningless
Scoffing echoes unobtrusively, ruthlessly
Virtue, wickedness, and cramped places too
These clashing rules are swaying, and now my heart is trembling
Holding up my fist, I glare at the age-old dancing commotion
Their hair ruffles like raging brutes
Ah... fighting gods!
Ah... strength be with us!
Holding up my fist, I glare at the age-old dancing commotion
They carry claws and tusks like raging brutes
With valiantly swelling senses that spill the banners of revolution
I'll break down endlessly dark, exaggerated walls that tower above me
In this fleeting life with spreading chains
Taking it in and letting go to the point of resistance
Offering up my body to rage against its ties to you who are endlessly flawed
Falteringly, I light the flame in my distorted eyes
Holding up my fist, I glare at the age-old dancing commotion
They carry claws and tusks like raging brutes
Compassion is perpetually meaningless
Scoffing echoes unobtrusively, ruthlessly
Virtue, wickedness, and cramped places too
These clashing rules are swaying, and now my heart is trembling
Holding up my fist, I glare at the age-old dancing commotion
Their hair ruffles like raging brutes
Ah... fighting gods!
Ah... strength be with us!
Holding up my fist, I glare at the age-old dancing commotion
They carry claws and tusks like raging brutes
With valiantly swelling senses that spill the banners of revolution
I'll break down endlessly dark, exaggerated walls that tower above me
03.歎きの詩(Nageki no uta)
Romaji
Inori wa ima kareha wo kasu me nagara hirari yure te hakana kumo chiri iku
Marude kono kokoro no youni
Kotonoha wa shi wo matoite
Daichi yo soma re oetsu wo ara ge akaku kuroku ten yo sakebe
Doukoku wa naki yamazu gensei wo urame te
Setsuna ni mau kioku tokoshi ni tojiko mete
Shibataku hodo ni kobore ru shizuku wa tsubute ni kawaru
Sa no teni nigiru yaiba wa mitsuka rani hikari wo muke
Daichi yo soma re oetsu wo ara ge akaku kuroku
Ten yo sakebe doukoku yo naki yamazu hibike
Agame tonae rareru sube taru mono yo in wo toki
Kakumo muzan ni kuchi hate ta tamashii wo sukutte
Daichi yo soma re
Ten yo sakebe
Marude kono kokoro no youni
Kotonoha wa shi wo matoite
Daichi yo soma re oetsu wo ara ge akaku kuroku ten yo sakebe
Doukoku wa naki yamazu gensei wo urame te
Setsuna ni mau kioku tokoshi ni tojiko mete
Shibataku hodo ni kobore ru shizuku wa tsubute ni kawaru
Sa no teni nigiru yaiba wa mitsuka rani hikari wo muke
Daichi yo soma re oetsu wo ara ge akaku kuroku
Ten yo sakebe doukoku yo naki yamazu hibike
Agame tonae rareru sube taru mono yo in wo toki
Kakumo muzan ni kuchi hate ta tamashii wo sukutte
Daichi yo soma re
Ten yo sakebe
Kanji
祈りは今 枯葉を翳め乍ら ひらり揺れて儚くも散り逝く
まるでこの心の様に
言の葉は呪を纏いて
大地よ染まれ 嗚咽を荒げ 緋く闇く天よ叫べ
慟哭は啼きやまず現世を怨めて
刹那に舞う 記憶永久に 綴じ込めて
瞬く程に零れる 雫は礫に変わる
左ノ手に握る刃は 躬らに光を向け
大地よ染まれ 嗚咽を荒げ 緋く闇く
天よ叫べ 慟哭よ啼きやまず響け
崇め称えられる 統べたる者よ韻を解き
かくも無惨に朽ち果てた魂を掬って
大地よ染まれ
天よ叫べ
まるでこの心の様に
言の葉は呪を纏いて
大地よ染まれ 嗚咽を荒げ 緋く闇く天よ叫べ
慟哭は啼きやまず現世を怨めて
刹那に舞う 記憶永久に 綴じ込めて
瞬く程に零れる 雫は礫に変わる
左ノ手に握る刃は 躬らに光を向け
大地よ染まれ 嗚咽を荒げ 緋く闇く
天よ叫べ 慟哭よ啼きやまず響け
崇め称えられる 統べたる者よ韻を解き
かくも無惨に朽ち果てた魂を掬って
大地よ染まれ
天よ叫べ
English
---
DVD - 春麗ら(Haru urara) PV
Tags:Kagrra
Subscribe to:
Post Comments
(Atom)
0 коммент.:
Post a Comment