Labels

-OZ- (22) 12012 (40) 168 -one sixty eight (3) A (エース)[Ace] (8) abingdon boys school (11) ACID (3) Acid Black Cherry (26) Administrator (8) aim (1) AKi (2) Alice Nine (36) AND (20) Angelo (21) ASAGI (2) BACK-ON (4) Black Gene For the Next Scene (5) BORN (21) Buck-Tick (63) BugLug (16) chanty (6) Creature Creature (2) D (43) D.I.D (4) D'ERLANGER (11) D'espairsray (26) D=OUT (27) DADAROMA (4) DaizyStripper (26) DAMIJAW (4) DEAD END (9) defspiral (16) DELACROIX (9) DELUHI (13) DER ZIBET (4) Deshabillz (5) DIAWOLF (2) DIR EN GREY (45) DIV (13) Eccentric Agent (20) exist†trace (17) FLOW (1) GACKT (13) GALEYD (8) GALNERYUS (7) girugämesh (30) GLAY (15) GRANRODEO (10) HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA (1) Hemenway (7) hide (13) HIGH and MIGHTY COLOR (23) HYDE (7) Janne Da Arc (9) Jessica (3) Jupiter (7) Ka・za・ri (1) Kagrra (34) KAMIJO (5) KISAKI PROJECT (1) Klaha (3) Közi (4) L'Arc~en~Ciel (62) LAREINE (1) LAYZis (3) Lc5 (5) LIGHT BRINGER (2) Lizard's Tail (1) Lucy (2) LuLu (10) LUNA SEA (30) Luzmelt (4) Lycaon (12) lynch. (8) MALICE MIZER (11) MANNEQUIN (2) MeGAROPA (1) Metis Gretel (7) Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE (3) Moi dix Mois (10) Montage. (2) MORRIE (2) MUCC (56) MUSCLE ATTACK (2) nano (7) NEGA (1) NEVER CRAZY (5) Nightmare (44) Nimo (1) OBLIVION DUST (19) PENICILLIN (55) Phantasmagoria (4) PhI (2) PIERROT (19) Plastic Tree (9) Raphael (1) REIGN (8) RENTRER EN SOI (3) REVINE (2) RIBBON (1) ROOKiEZ is PUNK’D (11) ROUAGE (15) Sadie (32) Scar. (10) Schaft (2) Schwein (1) Screw (28) Sel'm (8) shiki∞project~志鬼陰謀~ (3) SIAM SHADE (16) Signal (1) SOPHIA (39) Spin Aqua (4) SuG (27) Sujk (2) sukekiyo (3) tezya (4) The 3rd Birthday (9) The FLARE (1) the GazettE (41) THE MORTAL (2) the Underneath (3) Tourbillon (5) Transtic Nerve (6) ULTRA SOULS (3) UVERworld (10) VAASTU (3) VAMPS (14) VANIRU (5) Versailles (13) Virgil (7) vistlip (23) ViViD (16) Wilma-Sidr (1) X JAPAN (20) XOVER (2) YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ] (3) ZIGZO (13) ZIZ (1) ZON (1) Λucifer (3) ν[NEU] (6) アヲイ[awoi] (2) アンティック-珈琲店-[An Cafe] (7) イロクイ。[Irokui.] (2) カラス(Karasu) (2) ギルド(GUILD) (10) シド[SID] (11) ナノ[nano] (9) パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon (1) ブラスト[V-last] (2) ユナイト[UNITE] (4) ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club] (6) 和楽器バンド[Wagakki Band] (3) 大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi] (4) 少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q] (19) 幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song] (5) 幕末Rock[Bakumatsu Rock] (10) 幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song] (1) 平成維新[Heisei ishin] (9) 摩天楼オペラ(Matenrou Opera) (25) 松本和之[Matsumoto Kazuyuki] (2) 査~マルサ~[Marusa] (1) 櫻井敦司[Sakurai Atsushi] (4) 清春[Kiyoharu] (7) 葵-168- (3) 藍[Ai] (3) 超魂團 (1) 陰陽座[Onmyo-za] (30) 雅-Miyavi- (7) 黒夢(Kuroyume) (33)
2010-03-26

exist†trace - Recreation eve

Label: Sequence Records
Catalog#: SECD-1168
Format: Album
Country: Japan
Released: 19 Nov 2008
Genre: Rock
Style: indies

TrackList
01.JUDEA (retake ver.)
     Romaji
         folded bodies... room of reek floAting
dimly sense... slightly a sUicide deSire
let me free... there's CHain strangle entrails
let me free... there's chain WIThin my heart

pray in Zeaolt

saiai no kimi e tsutaetai omoi afure dashite
saikai no basho e chikarazuyoku habatakeru
ano hi kara ore no karada wa karoku natta you dakara
ashikubi no kase wa mou nanimo imi wo nasazu ni
"saiai no kimi e"

unjust infliction and slay was became daily life in here. " "

ikiteruno kasae wakaranaku naru keredo

saiai no kimi e tsutaetai omoi todoku you ni
ashita to iu yume e chikarazuyoku habatakeru
ano hi kara ore no juyuu wa marude ubawareta kara
kanashige na kao mo yorokobi mo subete kakushite

saiai no kimi e toikaketai kotoba afure dashite
nandodemo kimi ga bushi de aru you inori tsuzuketa
kanau nara semete mou ichido dakishimetai sonna
wazuka na kibou wa mou nanimo imi wo nasazu ni

saiai no kimi e tsutaetai omoi afure dashite
saikai no basho e chikarazuyoku habatakeru
ano hi kara ore no karada wa karoku natta you dakara
ashikubi no kase wa mou nanimo imi wo nasazu ni
     Kanji
         JUDEA (retake ver.)
music & lyrics: ミコ (miko)

folded bodies... room of reek floAting
dimly sense... slightly a sUicide deSire
let me free... there's CHain strangle entrails
let me free... there's chain WIThin my heart

pray in Zeaolt

最愛の君へ伝えたい想い溢れ出して
再会の場所へ力強く羽ばたける
あの日から俺の体は軽くなったようだから
足首の枷はもう何も意味を成さずに
「最愛の君へ」

unjust infliction and slay was became daily life in here. " "

生きてるのかさえわからなくなるけれど

最愛の君へ伝えたい想い届く様に
明日という夢へ力強く羽ばたける
あの日から俺の自由はまるで奪われたから
悲しげな顔も喜びも全て隠して

最愛のキミへ問いかけたい言葉溢れ出して
何度でもキミが無事である様祈り続けた
叶うならせめてもう一度抱きしめたい そんな
僅かな希望はもう何も意味を成さずに

最愛の君へ伝えたい想い溢れ出して
再会の場所へ力強く羽ばたける
あの日から俺の体は軽くなったようだから
足首の枷はもう何も意味を成さずに
     English
         folded bodies... room of reek floAting
dimly sense... slightly a sUicide deSire
let me free... there's CHain strangle entrails
let me free... there's chain WIThin my heart

pray in Zeaolt *

The feelings I want to tell to you, my beloved, begin to pour out
I can flap my wings powerfully to the place of our reunion **
Because on that day it seems my body became lightweight
My ankle shackles, without establishing any further meaning... ***
"To you, my beloved"

unjust infliction and slay was became daily life in here. " "

I become unsure of even whether to live, but... ****

The feelings I want to tell to you, my beloved, will get through
I can flap my wings powerfully to the dream called tomorrow
Because on that day I completely lost my freedom
My sad expression and joy are all hidden

The words I want to ask you, my beloved, begin to pour out
However many times I continued to pray for you to be safe *****
If it is fulfilled, I want to embrace you at least once more like that
The few hopes, without establishing any further meaning...

The feelings I want to tell to you, my beloved, begin to pour out
(we/I) can flap (my/our) wings powerfully to the place of our reunion
Since that day my body seems to have become lightweight, so
My ankle shackles, without establishing any further meaning...

* I suspect they mean "zealot," but this phrase still doesn't make much sense.
** The word "wings" does not appear in the lyrics; the verb "habataru" ("to flap") is implicit of wings.
*** The phrase "nasazu ni" is a dependent clause that should precede an independent clause, but there is no such continuation of the sentence, so I put the ellipse "..." at the end to signify a missing statement.
**** Another incomplete sentence! Not unusual for a song; I added the ellipse again to demonstrate that it's implied there should be more here. Perhaps the following chorus is meant to complete this line.
***** Clarification for this line provided by Kasia from Poland.

-- If you take all of the capital letters in the beginning of the song, you will get the word "Auschwitz".
02.liquid
     Romaji
         kokoro yasashii anata wa itsumo soko de waratteru
sono me ni wa mou nani mo utsuranai keredo

kokoro minikui ore wa kusuburu kemu no you de
hai ni mamire ten wo aoideru keredo

kanki no koe ga hibikunara kono mi wo sasagete mo ii

kirisaite yuganda karada tsunaida te
saigo ni akasu anata no kokoro no naka ni



kokoro yasashii anata wa itsumade warattekureru?
sono me ni wa mou kanjou wa nai keredo

kanki no koe ga hibikunara kono mi wo sasagete mo ii

kirisaite yuganda karada tsunaida te
saigo ni akasu anata no kokoro no naka ni

shizumete kizande utsushite towa ni senmeina mama ite

kirisaite yuganda karada tsunaida te
saigo ni akasu anata no kokoro no naka ni
kakikeshite mou ichido umare kawaretara
saigo ni warau anata no kokoro no naka ni
     Kanji
         liquid
music & lyrics: ミコ (miko)

心優しい貴方はいつもそこで笑ってる
その目にはもう何も映らないけれど

心醜い俺はくすぶる煙の様で
灰にまみれ天を仰いでるけれど

歓喜の声が響くならこの身を捧げてもいい

切り裂いて歪んだ体繋いだ手
最後に明かす貴方の心の中に



心優しい貴方はいつまで笑ってくれる?
その目にはもう感情はないけれど

歓喜の声が響くならこの身を捧げてもういい

切り裂いて歪んだ体繋いだ手
最後に明かす貴方の心の中に

沈めて 刻んで 映して 永久に鮮明なまま いて

切り裂いて歪んだ体繋いだ手
最後に明かす貴方の心の中に
掻き消してもう一度生まれ変われたら
最後に笑う貴方の心の中に
     English
         Kindhearted, you are always there smiling
Though there is nothing reflected in those eyes anymore

Ugly-hearted, I am like the smoldering smoke
Though I look up at the ash-stained sky

If a joyous voice resounds you may sacrifice this body

The hands that tied a cut-up and warped body
In your mind that reveals in the end



Kindhearted, how long will you smile for me?
Though there is no emotion in those eyes anymore

If a joyous voice resounds you may sacrifice this body

The hands that tied a cut-up and warped body
In your mind that reveals in the end

Sinking carving reflecting you are still eternally vivid

The hands that tied a cut-up and warped body
In your mind that reveals in the end
If you disappear and are born again once more
In your mind that laughs last
03.リリム(Ririmu)
     Romaji
         yukiba wo naku shita kimi wo tsunagi tomete itakute
senritsu no naka ni orikonda  sore ga futari no michi wo waketa

kono ryoute ni nani wo tsukan de kaere to iu no nozomi wa takusan aru wa
kodomo no kao wo shite takumi ni shinobi komi madowaseru

gizensha to kawaranai fuhitsuyou nasono emi de watashi wo mina ide
shinku ni toketeyuku
uragiri to kawa ranai tsumi okashi ta bukiyou na watashi wa
shinku ni toketeyuku
hitori de

kotoba wo nakushita kimi no kokoro made mo hoshikute
senritsu no nakani ori kon da nanoni  kimi wa kie ta

kono ryoute ni ari amaru hodo kana ete kureru no negai wa takusan aru wa
daten no hane kiri otoshi mi wo kakusei tara sore dake de ii keredo

gizensha to kawaranai fuhitsuyou na sono emi de watashi wo minai de
shinku ni toketeyuku
uragiri to kawaranai tsumi okashita bukiyou na watashi wa
shinku ni toketeyuku
eien ni
     Kanji
         リリム
(ririmu)
music & lyrics: ミコ (miko)

行き場を無くした君を繋ぎ留めていたくて
旋律の中に織り込んだ それが二人の道を分けた

この両手に何を掴んで帰れと言うの 望みは沢山あるわ
子供の顔をして巧みに忍び込み惑わせる

偽善者と変わらない不必要なその笑みで私を見ないで
真紅に溶けてゆく
裏切りと変わらない罪犯した不器用な私は
真紅に溶けてゆく
一人で



言葉を無くした君の心までも欲しくて
旋律の中に織り込んだ なのに 君は消えた

この両手に有り余る程叶えてくれるの 願いは沢山あるわ
堕天の羽切り落とし身を隔世たらそれだけでいいけれど

偽善者と変わらない不必要なその笑みで私を見ないで
真紅に溶けてゆく
裏切りと変わらない罪犯した不器用な私は
真紅に溶けてゆく
永遠に
     English
         ---
04.眩しい程の暗闇の中で (Mabushii hodo no kurayami no naka de)
     Romaji
         Say... never to disappear from my sacred here
saki hokoru ryouki nimo nita fukai ai ni yurare

Day... still falling in nightmare, bright dream
ishikika ni nagare kon da itsuwari no zen'i

sotto yume ni mite ita chitta yoake no ne to
umare kawatta sekai wo kono teni

kage ni mise rarete mi wo nage ta
akashi wo kizame tara yuru ganu kono ishi wo

Gaze... another drop of tear coquet you deeply
hibi ware ta chikai sute te tsugino butai e

sotto yubisaki kara chitta hikari no ne to
umare kawatta sekai wo kono teni

kage ni miserarete shizumi kie nai
kono kuro ni some rareta toki ga kuru darou

kage ni miserarete mi wo nage ta
kono hada ni kizame tara yuru ganai

mabushii yami no hate te wo sashi daseba

tsure te ikou hikato yami ga wakatsu sora
     Kanji
         眩しい程の暗闇の中で
(mabushii hodo no kurayami no naka de)
music & lyrics: ミコ (miko)

Say... never to disappear from my sacred here
咲き誇る猟奇にも似た深い愛に揺られ

Day... still falling in nightmare, bright dream
意識下に流れ込んだ偽りの善意

そっと夢に見ていた 散った夜明けの音と
生まれ変わった世界をこの手に

影に魅せられて身を投げた
証を刻めたら 揺るがぬこの意思を

Gaze... another drop of tear coquet you deeply
ひび割れた誓い捨てて次の舞台へ

そっと指先から散った光の音と
生まれ変わった世界をこの手に

影に魅せられて 沈み消えない
この黒に染められた時が来るだろう

影に魅せられて 身を投げた
この肌に刻めたら 揺るがない

眩しい闇の果て 手を差し出せば
連れて行こう 光と闇が分かつ 空
     English
         ---
05.灰ノ雪(Hai no Yuki)
     Romaji
         chiisai kioku no anata wa hana wo tsumande waratteru
keredomo mou sono egao wa mirenai yume wo miteiru no?

ichimei wa toritometa kedo ishiki wa nai no
anata wa watashi no “musume”

yuki no you na anata no you na masshiro na koneko
ame ni utare hito ni magire sabishikute shinu no?
todokanai yo kikoenai yo nanimo kamo hakushi
hana no you ni… anata mo sugu chiru no?

chiisai kioku no anata wa mama ni dakare nemutteru
keredomo mou sono negao wa mirenai yume nara samete yo?

ichimei wa toritometa kedo ishiki wa nai no
watashi wa anata no “hahaoya”

yuki no you na anata no you na masshiro na koneko
ame ni utare hito ni magire sabishikute shinu no?
tokokanai yo kikoenai yo nanimo kamo hakushi
hana no you ni… anata mo sugu chiru no?

“ano hi made no mama wa itsumo waratte ita kedo
“ano hi kara no mama wa itsumo naite bakari de...”

nando yobeba ten ni koeba anata me wo samasu?
koneko wa sude ni tsumetaku natte ita

yuki no you na anata no you na masshiro na koneko
ame ni utare hito ni magire sabishikute—
todokanai yo kikoenai yo nanimo kamo hakushi

hana no you ni… anata mo sugu—
     Kanji
         灰の雪
(hai no yuki)
music & lyrics: ミコ (miko)

小さい記憶のアナタは花を摘んで笑ってる
けれどももうその笑顔は見れない 夢を見ているの?

一命は取り留めたけど意識は無いの
アナタはワタシの 「娘」

雪の様なアナタの様な真っ白な仔猫
雨に打たれ人に紛れ淋しくて死ぬの?
届かないよ聞こえないよ何もかも白紙
花の様に・・・アナタもすぐ散るの?

小さい記憶のアナタはママに抱かれ眠ってる
けれどももうその眠顔は見れない 夢なら覚めてよ?

一命は取り留めたけど意識は無いの
ワタシはアナタの 「母親」

雪の様なアナタの様な真っ白な仔猫
雨に打たれ人に紛れ淋しくて死ぬの?
届かないよ聞こえないよ何もかも白紙
花の様に・・・アナタもすぐ散るの?

「あの日までのママはいつも笑っていたけど」
「あの日からのママはいつま泣いてばかりで・・・」

何度呼べば天に乞えばアナタ目を覚ます?
子猫は既に冷たくなっていた

雪の様なアナタの様な真っ白な仔猫
雨に打たれ人に紛れ淋しくて ―――
届かないよ聞こえないよ何もかも白紙

花の様に・・・アナタもすぐ―――
     English
         You, from memories when you were small, smile and pluck flowers
However I can’t see that smiling face anymore do you see dreams?

You survived but there is no consciousness
You are my “daughter”

Like the snow, like you, the pure-white kitten
Beaten by rain and astray from people, will you be lonely and die?
I can’t reach you; you can’t hear me; anything and everything is blank paper
Like the flowers… will you also fall soon?*

You, from memories when you were small, are held by mama and sleep
However I can’t see that sleepy face anymore if it’s a dream, wake up?

You survived but there is no consciousness
I am your “mother”

Like the snow, like you, the pure-white kitten
Beaten by rain and astray from people, will you be lonely and die?
I can’t reach you; you can’t hear me; anything and everything is blank paper
Like the flowers… will you also fall soon?

“Until that day mama was always smiling, but”
“Since that day mama does nothing but cry…”

If I call out how many times, if I beg heaven, will your eyes open?
The kitten has already become cold

Like the snow, like you, the pure-white kitten
Beaten by rain and astray from people, will you be lonely and—
I can’t reach you; you can’t hear me; anything and everything is blank paper
Like the flowers… will you also soon—

* The verb “chiru” means for something to fall and scatter at the same time, like cherry blossom petals—
which the “flowers” in this line most likely refer to.
06.water
     Romaji
         far away sounds beating through the water
Kokochi yoi mezame sei wo ukeru asa
near me feel so warm, wanting no more
Nozomarenu koto mo ima wa mada shiranai

toki ga kuru ukeireru koto wo kobamu anata ni
genkai ga karada wo saku newborn baby was dropped

far away can't see impured sight
fukisoku na kodou modorenai yoru ni
near me grudged words, floation more, and more
nozomarenu koto wa wakatte ita hazu na no ni

toki ga kuru ukeireru koto wo kobamu anata ni
genaki ga karada wo saku newborn baby was dropped

chiisa na yuganda karada dakimosezu nagameru anata
koukai ya kanashimi no hoka ni nani wo omou no?
hanarete ikanai de boku ni wa tsukamu ude ga nai kara
nikumaretemo kamawanai demo itsuka aishite hoshii

near me feel so warm, wanting no more
cruel words flooding, flooding, flooding, flooding

toki ga kuru ukeireru koto wo kobamu anata ni
genkai ga karada wo saku newborn baby was dropped

chiisa na yuganda karada dakimosezu nagameru anata
teashi ya kirei na hada no hoka ni nani wo nozomu no?
hanarete ikanai de boku ni hashiru ashi ga nai kara
sagesumaretemo kamawanai demo itsuka aishite

“namida no imi mo wakarazuni watashi wa,
kegare no nai karada wo sukoshi dake aishiku kanjita”
     Kanji
         water
music & lyrics: ミコ (miko)

far away sounds beating through the water
心地良い目覚め 生を受ける朝
near me feel so warm, wanting no more
望まれぬ事も今はまだ知らない

時が来る 受け入れる事を拒む貴女に
限界が体を裂く newborn baby was dropped

far away can't see impured sight
不規則な鼓動 戻れない夜に
near me grudged words, floation more, and more
望まれぬ事は解っていたはずなのに

時が来る 受け入れる事を拒む貴女に
限界が体を裂く newborn baby was dropped

小さな歪んだ体 抱きもせず眺める貴女
後悔や悲しみの他に何を思うの?
離れて行かないで 僕には掴む腕が無いから
憎まれても構わない でもいつか愛してほしい

near me feel so warm, wanting no more
cruel words flooding, flooding, flooding, flooding

時が来る 受け入れる事を拒む貴女に
限界が体を裂く newborn baby was dropped

小さな歪んだ体 抱きもせず眺める貴女
手足や綺麗な肌の他に何を望むの?
離れて行かないで 僕には走る足が無いから
蔑まれても構わない でもいつか愛して

「涙の意味も解らずに私は、
汚れの無い体を少しだけ愛しく感じた」
     English
         ---
07.SACRIFICE BABY
     Romaji
         kakusei to shoumetsu  kousa no umi
shizumu anata wo sute

chuu ni egaku risou no anata wo sagashite sa mayotte ita
fukaku kiyoi sono chi wo oi motome gisei mo ki ni tomezu

THE END a tale teared pain
kokoro ubawareta uta ga hibiita
THE END a sorrowful dream
nijimu sono me  umareru shoujo wo kurau

kakusei to tanjou  kousa no umi

sora ni egaku katasumi ni saku hana wo soko de matte iru kara
fukaku kiyoi sono iro wo oi motome gisei mo ki ni tomezu

THE END a tale teared pain
kokoro ubawareta uta ga hibiita
THE END a sorrowful dream
risei wo nakushita hito  shuuen
THE END a tale teared pain
kokoro ubawareta ano e wo saita
THE END a sorrowful dream
nijimu sono me  umareru shoujo wo kurau
     Kanji
         SACRIFICE BABY
music & lyrics: ミコ (miko)

覚醒と消滅  交差の海
沈む貴方を捨て

宙に描く理想の貴方を探してさ迷っていた
深く清いその血を追い 求め犠牲も気にとめず

THE END a tale teared pain
心奪われた歌が響いた
THE END a sorrowful dream
滲むその目  産まれる少女を喰らう

覚醒と誕生 交差の海

空に描く片隅に咲く花をそこで待っているから
深く清いその色を追い 求め犠牲も気にとめず

THE END a tale teared pain
心奪われた歌が響いた
THE END a sorrowful dream
理牲を無くしたヒト 終焉
THE END a tale teared pain
心奪われたあの絵を裂いた
THE END a sorrowful dream
滲むその目  産まれる少女を喰らう
     English
         ---
08.Under mind
     Romaji
         genkaku ni yoru shihai
warainagara kiba wo muite
senmei na kioku wo utsushita
ubawareta mirai

ijouna made no satsui to kyouki
kakuseisuru senzai ishiki
osaekirenai kanashimini kokoro wa
taekirezu koware

yume to genjitsu no hazama de
gensou ni yureru sekai ni
miirare ochiteyuku

jiyuu ni ima, nari tai kara me wo toji
inochi wo kaihoushita… shibarareru kotomo naku
ningen toshite no ikiru sube wo
sasayakana shiawase wo
nozomanakereba kore ijou wa nani mo



kurui dashita haguruma wa
ososugita shinjitsu wo tsumuide

yume to genjitsu no hazama de
gensou ni yureru sekai ni
ayatsurare ochiteyuku

jiyuu ni ima, nari tai kara me wo toji
inochi wo kaihoushita… shibarareru kotomo naku
kirisaita sora ni negai wa mou todokanai,

dakara doko made mo fukai yami wo hirogeteyuku
     Kanji
         Under mind
music & lyrics: 乙魅 (omi)

幻覚による支配
笑いながら牙を剥いて
鮮明な記憶を映した
奪われた未来

異常なまでの殺意と狂気
覚醒する潜在意識
抑えきれない悲しみに心は
耐え切れず壊れ

夢と現実の狭間で
幻想に揺れる世界に
魅入られ堕ちてゆく

自由に今、なりたいから目を閉じ
命を解放した・・・縛られることもなく
人間としたの生きる術を
ささやかな幸せを
望まなければこれ以上何も



狂い出した歯車は
遅過ぎた真実を紡いで

夢と現実の狭間で
幻想に揺れる世界に
操られ堕ちてゆく

自由に今、なりたいから目を閉じ
命を解放した・・・縛られることもなく
切り裂いた空に願いはもう届かない、

だから何処までも深い闇を広げてゆく
     English
         ---
09.Venom(retake ver.)
     Romaji
         danmatsuma no koe wo kii ta okashi na kurai kirei de
tsuki oto saresouna kankaku ni wa mada mada todoka nai

Now time has come, queen was back,
close your eyes and serve me die venom
Now time has come, queen was back
close your eyes just feel what you are

tsuki oto saresouna kankaku ni ima mi wo yudane ta

Now time has come, queen was back,
close your eyes and serve me die venom
Now time has come, queen was back
close your eyes just feel what you are

doku wo motte kimi wo kudai ta
yoru ga ake ru sayonara warau kimi

Now time has come, queen was back,
close your eyes and serve me die venom
Now time has come, queen was back

close your eyes just feel what you are
     Kanji
         Venom (retake ver.)
music & lyrics: ミコ (miko)

断末魔の声を聞いた 可笑しな位綺麗で
突き落とされそうな感覚にはまだ まだ届かない

Now time has come, queen was back,
close your eyes and serve me die venom
Now time has come, queen was back
close your eyes just feel what you are

突き落とされそうな感覚に今 身を委ねた

Now time has come, queen was back,
close your eyes and serve me die venom
Now time has come, queen was back
close your eyes just feel what you are

毒を盛って君を砕いた
夜が明ける サヨナラ笑う君

Now time has come, queen was back,
close your eyes and serve me die venom
Now time has come, queen was back

close your eyes just feel what you are

     English
         I heard a voice of agony strangely beautiful
I can’t again reach the feeling that seems to be pushed off again

Now time has come, queen was back,
close your eyes and serve me die venom
Now time has come, queen was back
close your eyes just feel what you are

Now I surrender to the feeling that seems to be pushed off

Now time has come, queen was back,
close your eyes and serve me die venom
Now time has come, queen was back
close your eyes just feel what you are

Poison is served and breaks you
The night grows light goodbye, you who laughs

Now time has come, queen was back,
close your eyes and serve me die venom
Now time has come, queen was back
close your eyes just feel what you are
10.end-less
     Romaji
         kaze ga yanda fuantei na hizashi no naka
koware chitta hai no you ni

miren mo shuuchaku mo nai to kotoba de wa sou iu kedo
me wo toji nagare ru keshiki ni hitori tobi tatsu kotonaku

kareru koto no nai kodoku no naka taiyou ga itai
monogatari no hate toki ga owaru to shinjite ita noni

kaze ga yanda risouteki na ga tsuakari ni
saisei suru dokuga no you ni

miren mo shuuchaku mo nai to kotoba de wa sou iu kedo
sei ni shibaridukerareta shi no shouchou wa kono oreda

kareru koto no nai kodoku no naka
taiyou ga itai monogatari no hate
toki ga owaru to shinjite ita noni

itsuka sakini nemuri ni tsuku kimi to tomo ni
     Kanji
         end-less
music & lyrics: ミコ (miko)

風が止んだ不安定な日差しの中
壊れ散つた灰の様に

未練も執着も無いと言葉ではそう言うけど
目を閉じ流れる景色に一人飛び立つ事無く

枯れる事の無い孤独の中 太陽が痛い
物語の果て 時が終わると信じていたのに

風が止んだ理想的な月明かりに
再生する毒牙の様に

未練も執着も無いと言葉ではそう言うけど
生に縛り付けられた死の象徴はこの俺だ

枯れる事の無い孤独の中
太陽が痛い 物語の果て
時が終わると信じていたのに

いつか先に眠りに就く君と供に
     English
         ---
11.reprologue (new song)
     Romaji
         naku shita koe kumoru shikai nanimo kamo fujiyuu hanai
kisokuteki ni muhyoujou ni meguru toki wa hate naku tsuduku

toza shita koe mune no oku ni kikoeru no wa himei datta

"nanno tame kokoniiru"

hadashi de tachiagari tsuyoi kaze to tomoni mae wo mui te anata wa susume ru
taiyou no hi wo tomoshi kegare no nai michi wo erabi tera sou anata ga nemuru made


kagi wokaketa mune no oku ni shimi wataru wa namida no shizuku

"nanno tame iki teiruka kidui te"

hadashi de tachiagari tsuyoi kaze to tomoni mae wo mui te anata no se wo osu
you wo iru you na mabayusade anata wo sagashi dashi kaze wo oko shi watashi no matsu e


daichi wa mada haji rai kiri matoi

sousei no asa shizuka ni ibuki wa sotto tsumeta i hoo ni fure

hadashi de tachiagari tsuyoi kaze to tomoni mae wo mui te anata wa megami
taiyou no hi wo kage shi mayoi wo uchikesa ba mae wo mui te adokenai sora e tsuyoku hane bataki tobe
     Kanji
         reprologue
music & lyrics: ミコ (miko)

無くした声  曇る視界  何もかも不自由はない
規則的に 無表情に 巡る時は果てなく続く

閉ざした声 胸の奥に 聞こえるのは悲鳴だった

「何の為 ここにいる」

裸足で立ち上がり強い風と共に前を向いて あなたは進める
太陽の灯を燈し穢れのない道を選び照らそう あなたが眠るまで


鍵をかけた 胸の奥に 染み渡るは涙の雫

「何の為 生きているか 気付いて」

裸足で立ち上がり強い風と共に前を向いて あなたの背を押す
夭を射る様なまばゆさであなたを探し出し風を起こし 私の待っ地へ


大地は未だ 恥じらい霧纏い

創生の朝静かに 息吹はそっと冷たい頬に触れ

裸足で立ち上がり強い風と共に前を向いて あなたは女神

太陽の灯を翳し迷いを打ち消さば前を向いて あどけない空へ強く羽ばたき飛べ
     English
         ---

0 коммент.:

Post a Comment