Labels

-OZ- (22) 12012 (40) 168 -one sixty eight (3) A (エース)[Ace] (8) abingdon boys school (11) ACID (3) Acid Black Cherry (26) Administrator (8) aim (1) AKi (2) Alice Nine (36) AND (20) Angelo (21) ASAGI (2) BACK-ON (4) Black Gene For the Next Scene (5) BORN (21) Buck-Tick (63) BugLug (16) chanty (6) Creature Creature (2) D (43) D.I.D (4) D'ERLANGER (11) D'espairsray (26) D=OUT (27) DADAROMA (4) DaizyStripper (26) DAMIJAW (4) DEAD END (9) defspiral (16) DELACROIX (9) DELUHI (13) DER ZIBET (4) Deshabillz (5) DIAWOLF (2) DIR EN GREY (45) DIV (13) Eccentric Agent (20) exist†trace (17) FLOW (1) GACKT (13) GALEYD (8) GALNERYUS (7) girugämesh (30) GLAY (15) GRANRODEO (10) HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA (1) Hemenway (7) hide (13) HIGH and MIGHTY COLOR (23) HYDE (7) Janne Da Arc (9) Jessica (3) Jupiter (7) Ka・za・ri (1) Kagrra (34) KAMIJO (5) KISAKI PROJECT (1) Klaha (3) Közi (4) L'Arc~en~Ciel (62) LAREINE (1) LAYZis (3) Lc5 (5) LIGHT BRINGER (2) Lizard's Tail (1) Lucy (2) LuLu (10) LUNA SEA (30) Luzmelt (4) Lycaon (12) lynch. (8) MALICE MIZER (11) MANNEQUIN (2) MeGAROPA (1) Metis Gretel (7) Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE (3) Moi dix Mois (10) Montage. (2) MORRIE (2) MUCC (56) MUSCLE ATTACK (2) nano (7) NEGA (1) NEVER CRAZY (5) Nightmare (44) Nimo (1) OBLIVION DUST (19) PENICILLIN (55) Phantasmagoria (4) PhI (2) PIERROT (19) Plastic Tree (9) Raphael (1) REIGN (8) RENTRER EN SOI (3) REVINE (2) RIBBON (1) ROOKiEZ is PUNK’D (11) ROUAGE (15) Sadie (32) Scar. (10) Schaft (2) Schwein (1) Screw (28) Sel'm (8) shiki∞project~志鬼陰謀~ (3) SIAM SHADE (16) Signal (1) SOPHIA (39) Spin Aqua (4) SuG (27) Sujk (2) sukekiyo (3) tezya (4) The 3rd Birthday (9) The FLARE (1) the GazettE (41) THE MORTAL (2) the Underneath (3) Tourbillon (5) Transtic Nerve (6) ULTRA SOULS (3) UVERworld (10) VAASTU (3) VAMPS (14) VANIRU (5) Versailles (13) Virgil (7) vistlip (23) ViViD (16) Wilma-Sidr (1) X JAPAN (20) XOVER (2) YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ] (3) ZIGZO (13) ZIZ (1) ZON (1) Λucifer (3) ν[NEU] (6) アヲイ[awoi] (2) アンティック-珈琲店-[An Cafe] (7) イロクイ。[Irokui.] (2) カラス(Karasu) (2) ギルド(GUILD) (10) シド[SID] (11) ナノ[nano] (9) パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon (1) ブラスト[V-last] (2) ユナイト[UNITE] (4) ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club] (6) 和楽器バンド[Wagakki Band] (3) 大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi] (4) 少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q] (19) 幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song] (5) 幕末Rock[Bakumatsu Rock] (10) 幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song] (1) 平成維新[Heisei ishin] (9) 摩天楼オペラ(Matenrou Opera) (25) 松本和之[Matsumoto Kazuyuki] (2) 査~マルサ~[Marusa] (1) 櫻井敦司[Sakurai Atsushi] (4) 清春[Kiyoharu] (7) 葵-168- (3) 藍[Ai] (3) 超魂團 (1) 陰陽座[Onmyo-za] (30) 雅-Miyavi- (7) 黒夢(Kuroyume) (33)
2010-03-14

HIGH and MIGHTY COLOR - 傲音プログレッシヴ

Label: SME Records, Inc
Catalog#: SECL-366
Format: Album
Country: Japan
Released: 05 Apr 2005
Genre: Rock
Style: major

TrackList
01.一輪の花(Ichirin no hana)
     Romaji
         Kimi wa kimi dake shika inai yo
Kawari nante hoka ni inainda
Kare naide ichirin no hana

Hikari ga matomo ni sashikoma nai kimi
Marude hikage ni saita hana no you
Nozon da hazu ja naka tta basho ni ne
Harasarete ugokezu ni irun da ne
Toji kaketa kimochi hakidaseba ii
Itami mo kurushi mi mo subete wo uketomeru yo
Dakara naka naide waratte ite ichirin no hana

Ima ni mo karete shimai sou na kimi
Mujaki na sugata ga mou ichido mitakute
Kimi no chikara ni naritainda
Tatoe kimi igai no subete no hito wo teki ni mawasu
Toki ga kite mo kimi no koto mamori nukukara

YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER.
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT TIME
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER.
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT...
TIME NOTICE THAT YOU SHOULD NOTICE THAT
NOTICE THAT THERE’S NO OTHER

Kimi wa kimi dake shika inai yo
Ima made mo korekara saki ni mo
Tatoe kimi igai no subete no hito wo teki ni mawasu
Toki ga kite mo kimi no koto mamori nuku kara
Make naide ichirin no hana

*Repeat
     Kanji
         作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

君は君だけしかいないよ
代わりなんて他にいないんだ
枯れないで一輪の花

光がまともに差し込まない君
まるで日陰に咲いた花の様
望んだはずじゃ無かった場所に根
はらされて動けずにいるんだね
閉じかけた気持ち吐き出せばいい
痛みも苦しみも全てを受けとめるよ
だから泣かないで笑っていて一輪の花

今にも枯れてしまいそうな君
無邪気な姿がもう一度見たくて
君の力になりたいんだ
例え君以外の全ての人を敵にまわす
時が来ても君の事守りぬくから

※(ラップ)
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER.
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT TIME
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER.
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT...
TIME NOTICE THAT YOU SHOULD NOTICE THAT
NOTICE THAT THERE’S NO OTHER※

君は君だけしかいないよ
今までもこれから先にも
例え君以外の全ての人を敵にまわす
時が来ても君の事守りぬくから
負けないで一輪の花

(※くり返し)
     English
         You are you and only you
Nobody can take your place
Don’t wilt, my single flower

The light doesn’t shine on you properly
You’re a flower that has bloomed in the shadows
Your roots became caught in a place you didn’t want to be
And you can’t move

It’s OK to spill out the feelings you’ve got shut up inside

o ya i saw that drunk monkey he fell and it hurt i felt the pain inside O YA it was pain full pain and i cried=< I’ll take in all your pain and hardship and everything So don’t cry, smile, my single flower Even now, as you are on the verge of wilting I want to see your innocent form again I want to be your strength Even if a time comes when everyone turns against you I’ll protect you You should notice that there is no other You should notice that there is no next time You should notice that there is no other You should notice that there is no next... Time notice that you should notice that Notice that there's no other You are you and only you All the way up to now, and forever after Even if a time comes when everyone turns against you I’ll protect you Don’t wilt, my single flower You should notice that there is no other You should notice that there is no next time You should notice that there is no other You should notice that there is no next... Time notice that you should notice that Notice that there's no other
02.for Dear...
     Romaji
         Lyrics & MUSIC: HIGH and MIGHTY COLOR

FINE! HIVE! FLY HIGH!

Namida ga tomare nai
Koraete mo afuredashite kuru
Zutto tsuduiteku nante arigenai
Sonna mon sa demo...

“Fuzakena tte!”
Yatto mukiaeta bakari na no ni nan de...
Hanarete yuku kimi wo ima wa mada
Egao de miokure nai
(Don’t say good bye...)

for Dear...toki ga nagarete mo
for Dear...wasure nai kono kimochi
Kotoba ja arawase nai
Kuyashi sa mo kate ni kaete for Dear...

FINE! HIVE! FLY HIGH!

Itsumo terekakushi de
BAKA yatte sunao ja nai yo ne
Hontou wa nan ni demo
Shinken na kimi wo sonkei shiterunda yo

Deatta hi kara
Tsumi ageta kioki ga yomigaette kuru
(Don’t say good bye...)

for Dear...fukaku shimikonda
for Dear...kimi ga boku ni kureta
Tsuyoku atsui omoi
Itsumademo wasure nai yo for Dear...

“Sayonara” nante ima wa iwa nai yo
Itsuka zettai ni koko de mata aeru kara

TRY! Ima yori HIGHER GROUND mezashite
FLY HIGH! Soko no keshiki misetai no sa
ONCE AGAIN! Mata itsuka aeru sono hi ni
FINE! waratte aeru hazu sa kanarazu!

Nagashita namida kakusu tame ni
Tsuyoku dakishimeteta
Tsugi mata au toki wa sore sura
Warai tobase masu you ni
(Don’t say good bye...)

for Dear...toki ga nagarete mo
for Dear...mune wo hareteru you ni
Motto...tsuyoku naru tame ni
for Dear...wasure nai kono kimochi
Tsuyoku natte kanarazu
Mata aou itsu no hi ni ka for Dear...

FINE! HIVE! FLY HIGH!
     Kanji
         

作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

FINE! HIVE! FLY HIGH!

涙が止まらない
堪えも溢れ出してくる
ずっと続いてくなんて有り得ない
そんなもんさ でも...

「ふざけんなって!」
やっと向き合えたばかりなのに 何で...
離れて行く君を今はまだ
笑顔で見送れない
(Don’t say good bye...)

for Dear...時が流れても
for Dear...忘れないこの気持ち
言葉じゃ表せない
悔しさも糧に変えて for Dear...

FINE! HIVE! FLY HIGH!

いつも照れ隠しで
バカやって素直じゃないよね
本当に何にでも
真剣な君を尊敬してるんだよ

出会った日から
積み上げた記憶が甦ってくる
(Don’t say good bye...)

for Dear...深く染み込んだ
for Dear... 君が僕にくれた
強く熱い想い
いつまでも忘れないよ for Dear...

「さよなら」なんて今は言わないよ
いつか絶対にここでまた会えるから

TRY! 今より HIGHER GROUND 目指して
FLY HIGH! そこの景色見せたいのさ
ONCE AGAIN! またいつか会えるその日に
FINE! 笑って会えるはずさ必ず!

流した涙隠すために
強く抱きしめてた
次また会う時はそれすら
笑い飛ばせますように
(Don’t say good bye...)

for Dear...時が流れても
for Dear...胸を張れてるように
もっと...強くなるために
for Dear...忘れないこの気持ち
強くなって必ず
また会おういつの日にか for Dear...

FINE! HIVE! FLY HIGH!
     English
         Fine! Hive! Fly high!

I can’t stop my tears
I try to hold them back but they keep on overflowing
This won’t last forever
But…

“Quit kidding!”
In the end all we could do was stare each other, but why …
Can’t I see you off with a smile now
As you go away?
(Don’t say good bye...)

For dear... Even after time goes by
For dear… I won’t forget this feeling
I’ll turn even this chagrin I can’t express with words
Into sustenance, for dear...

Fine! Hive! Fly high!

I always hide things because I’m too embarrassed
And stupidly don’t say how I feel
The truth is, I respect
The way you’re upfront about everything

All my memories from the day I met you
Are coming back
(Don’t say good bye...)

For dear...I’ll never forget
For dear...The strong, passionate love you gave me
That penetrated me
So deeply...

I won’t say “good-bye” now
Because I know that one day we’ll meet again here

Try! Find a higher ground than this
Fly high! I want to see the view
Once again! On the day we meet again
Fine! We’ll definitely be smiling!

I held you tight
To hide my tears
I hope next time we meet
We’ll even be able to laugh about that
(Don’t say good bye...)

For dear...Even after time goes by
For dear...I hope I can hold my head high
More...I won’t forget this feeling
For dear...So I can be strong
I know I’ll become stronger
One of these days, let’s meet again, for dear...

Fine! Hive! Fly high!
03.''Here I am''
     Romaji
         Listen! can you hear me?
It’s time to raise in revolt.
Are you ready?

Omoi sakebi dase
Dare mo jama sase nai
Hanki kakagete kobushi tsuki agero!

Shut up! shut up!
Can you hear me?

Itsukara oboe takke
Sono ba dake aiso warai
Yaritaku nai koto mo
Yara nakya ike nai no

Yowamushi no kimochi ga wakaru?

“atarimae” nante
Oshitsukete ko nai de
Bukiyou na boku ni wa muzukashii yo

Imasara shinji nai
Migatte na odate kotoba
Egao no ura ni aru
Riaru na kitanai kao

Herikutsu dake ichinin mae da ne

Hate ni buchi kowase
Dare mo jama sase nai
Kono mama boku wa owari taku nai

Whatever you say always only you know the truth
Whatever you say always only you know the truth
I afraid you really want me.
I wanna break this circumstance but afraid to lose.
I’m standing here. i’m standing here.
The answer depends on the sensibility.
Trust your feeling and now go for it.
Trust your feeling and now go for it.

Ima wa ira nai yo
Nigeru tame no basho
Kobushi tsuki agero
Sakebi koe wo agete
Koko de tatakau koto wo kimetanda!

Shut up! Shut up!
Can you hear me?
     Kanji
         作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

LISTEN! CAN YOU HEAR ME?
IT’S TIME TO RAISE IN REVOLT.
ARE YOU READY?

想い叫び出せ
誰も邪魔させない
反旗掲げて拳突き上げろ!

SHUT UP! SHUT UP!
CAN YOU HEAR ME?

いつから覚えたっけ
その場だけ愛想笑い
やりたくないことも
やらなきゃいけないの

弱虫の気持ちがわかる?

「当たり前」なんて
押し付けてこないで
不器用な僕には難しいよ

今更信じない
身勝手なおだて言葉
笑顔の裏もあり
リアルな汚い顔

屁理屈だけ一人前だね

派手にぶち壊せ
誰も邪魔させない
このまま僕は終わりたくない

Whatever you say always only you know the truth
Whatever you say always only you know the truth
I afraid you really want me.
I wanna break this circumstance but afraid to lose.
I’m standing here. I’m standing here.
The answer depends on the sensibility.
Trust your feeling and now go for it.
Trust your feeling and now go for it.

今はいらないよ
逃げるための場所
拳突き上げろ
叫び声を上げて
ここで戦う事を決めたんだ!

SHUT UP! SHUT UP!
CAN YOU HEAR ME?
     English
         Listen! Can you hear me?
It's time to raise in revolt.
Are you ready?

Shout out your love, nobody’s gonna hold us back
Rise in revolt, raise your fist!

Shut up! Shut up! Can you hear me?

When did I learn to fake a smile, just for that?
Even the things we don’t want to do, we still have to do them

Do you know what it feels like to be a wimp?

Don’t force “normality” on me
I’m clumsy, so I find it hard

Now I no longer believe in selfish, fake words
Behind our smiles are our real, dirty faces

Quibbling is something everyone does

Break out in a flashy way, nobody’s gonna hold us back
I don’t want it to end like this

Whatever you say always
Only you know the truth.
Whatever you say always
Only you know the truth.
I afraid you really want me.
I wanna break this circumstance
But afraid to lose.
I'm standing here. I'm standing here.
The answer depends on the sensibility.
Trust your feeling and now go for it.
Trust your feeling and now go for it.

We don’t need somewhere to run to now
Raise your fist, raise your voice
We’ve decided to stay here and fight!

Shut up! Shut up! Can you hear me?
04.宝石の涙(Houseki no namida)
     Romaji
         Lyrics & MUSIC: HIGH and MIGHTY COLOR

Will you once again?
But I know, never again.

Yaburi suteta DAIARII
Nagarete kiete itta
Yume wo miru no wa mou yosou
Samete yuku...sore ja ike nai...
Wakatte wa ita tsumori de...
Dakedo yureteru
Doko ka ga mata harisake sou ni naru

Dareka ni furimawasarete iru yori
Haruka MASHI ja nai no?
Hito wa sou yuuutsu kara
Yuuetsu made soko no aida de
RIARU ni korogeru you ni
Ochite agatte kurikaesu no
Chi wo hatte houseki no namida wo
Nagashi nagara ikiteru

Will you once again?
But I know, never again.

Ikinari sono te furi
Hodoite hashiri satta
Ou koto mo deki nai mama ni
Tachitsukushite miokutta hi
Sore ga wagamama dato mo omowa nai
Ika ni mo nageki no aichu nandato wakatta

Konna ni iki ga deki nai
Kurai risou ni torowareteru
Fuishiki ni joushiki mo
Akirame mo sore sae wasure
Me no mae migi mo hidari mo
Mie naku naru made tsuppashitte
Itsudatte kakageteru
BIJON ni hairi komou toshiteru

Will you once again?
But I know, never again.
I know you have to go.
I know it in the end.
But please once again.

Konna ni mo iki ga deki nai no ni
Risou ni oikaketeru
Fuishiki ni joushiki mo
Akirame mo sore sae wasure

IMEEJI koete yukitai
Toki ni dare ka wo ushinatte mo
Hito wa sou genjitsu kara
Maboroshi made soko no aida de
Nandomo korogeru you ni
Ochite agatte kurikaesu no
Chi wo hatte GARAKUTA no namida wo
Nagashi nagara ikiteru

Will you once again?
But I know, never again.
     Kanji
         作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

Will you once again?
But I know, never again.

やぶり捨てたダイアリー
流れて消えて行った
夢を見るのはもうよそう
さめて行く...それじゃいけない...
わかってはいたつもりで...
だけど揺れてる
どこかがまた張り裂けそうになる

誰かに振り回されているより
はるかマシじゃないの?
人はそう 憂鬱から
優越まで そこの間で
リアルに転げるように
落ちて上がったくり返すの
地を這って宝石の涙を
流しながら生きてる

Will you once again?
But I know, never again.

いきなりその手振り
ほどいいて走り去った
追うことも出来ないままに
立ち尽くして見送った日
それが我儘だとも思わない
いかにも嘆きの合図なんだと理解った

こんなに息が出来ない
くらい理想に囚われても
無意識に常識も
諦めもそれさえ忘れて
目の前 右も左も
見えなくなるまで突っ走って
いつだって掲げてる
ビジョンに入り込もうとしてる

Will you once again?
But I know, never again.
I know you have to go.
I know it in the end.
But please once again.

こんなにも息が出来ないのに
理想に追いかけてる
無意識に常識も
諦めもそれさえ忘れて

イメージ超えて行きたい
時に誰かを失っても
人はそう 現実から
幻まで そこの間で
何度も転げるように
落ちて上がったくり返すの
地を這ってガラクタの涙を
流しながら生きてる

Will you once again?
But I know, never again.
     English
         Will you once again? But I know, never again.

I tore up my diary and threw it away; the pieces blew away
Now I expect to dream
I can’t. . .wake up. . .
I thought I understood. . .but I’m trembling
I feel like a part of me is being torn apart

Isn’t this far better than being treated badly?
Yes, in the gap between depression and supremacy
We fall as if knocked down by reality, and then get back up, again and again
And we spend our lives crawling the earth, crying tears of jewels

Will you once again? But I know, never again.

Suddenly you stopped gesturing and ran away
Unable to chase you, I stood still and saw out the day
I don’t think you were being selfish
Now I’ve come to understand that it was a sign of your grief

Captured by ideals, unable to breathe
Unconsciously, I forget about common sense, forget about giving up
I run swiftly until I can’t see left, right or ahead
Trying to get into the vision that looms before me

Will you once again? But I know, never again.
I know you have to go, I know it in the end. But please once again.

Chasing an ideal, unable to breathe
Unconsciously, I forget about common sense, forget about giving up

Even if we lose someone in our desire to catch that image
Yes, in the gap between dreams and reality
Time and again we fall as if knocked down, and then get back up, again and again
And we spend our lives crawling the earth, crying tears of rubbish

Will you once again? But I know, never again.
05.水玉ラムネ(Mizutama Ramune)
     Romaji
         Lyrics & MUSIC: HIGH and MIGHTY COLOR

Nozoki konda kimi no kokoro
Kirari hikaru hoshi wo mita
Daisuki datta tsutaetakatta...
SAYONARA

Long, long, so long time,
I still miss you.
Long, long, for a long time,
I’m thinking about you

Doko ni kakuretete mo sugu ni
Mitsukedaseta yo hora ne...
Kimi to zutto futari.
Itakatta yo dekiru nara
Tsutaetai kimochi wa itsumo...
Nomikon ja tte ita kara
Kimi wa totemo tooku tooku
Kakurete shimattanda kitto...

Me wo samaseba yureteru asagao...
Kimi ni aeru you na ki ga shita

Kimi no moto he tonde yuku yo
Shiroi sora wo kugutte
Yasashii ame yama nai you ni
Kono yubi tomare...
Hitotsu ni natte kakete yukou yo
Dokomademo awai koi no tsuduki wo futari de...

Long, long, so long time,
I still miss you.
Long, long, for a long time,
I’m thinking about you

Futari te wo tsunageba mieta
Yasashii keshiki na no ni
Omoide ni kawatte iku yo
Atashi mada zutto mite itai...

Itsu no ma ni ka samishiku waratte
Tooi me wo shite ita... doushite

Nozoki konda kimi no hitomi
Kimi to no itoshiki hibi
Awa ni natte kieteshimatta
Mizutama moyou
Itsumo yori mo hareta sora wo
Sukoshi nagametara honno chotto ne
Nakitai

Itsumade datte matteru yo
Kimi ga boku no soba ni kite kureru nara
Saa go again saa go again
Ano sora wo koete
Itsumade datte arukeru yo
Boku ga kimi no soba ni ikeru nara
Saa go again saa go again
Ano niji no mukou made

Me wo tojireba sabita ORUGOORU...
Togire togirete yuku MERODII

Nozoki konda kimi no kokoro
Kirari hikaru hoshi wo mita
Daisuki datta tsutaetakatta
Amai shoudou...
Kimi no moto he tonde yuku yo
Shiroi sora wo kugutte
Yasashii ame yama nai you ni
Kono yubi tomare...
Hitotsu ni natte kakete yukou yo
Dokomademo awai koi no tsuduki wo shiritai...

Long, long, so long time,
I still miss you.
Long, long, for a long time,
I’m thinking about you
     Kanji
         作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

のぞき込んだきみの心
きらり光る星を見た
大好きだった伝えたかった…
サヨナラ

Long, long, so long time,
I still miss you.
Long, long, for a long time,
I’m thinking about you

どこに隠れててもすぐに
見つけ出せたよ ほらね…
きみとずっとふたり.
居たかったよ出来るなら
伝えたい気持ちはいつも...
飲み込んじゃっていたから
きみはとても遠く遠く
隠れてしまったんだ きっと...

目を覚ませば揺れてる朝顔...
きみに会えるような気がした

きみのもとへ飛んで行くよ
白い空をくぐって
優しい雨止まないように
この指とまれ...
ひとつになって駈けて行こうよ
どこまでも淡い恋の続きをふたりで...

Long, long, so long time,
I still miss you.
Long, long, for a long time,
I’m thinking about you

ふたりてを繋げば見えた
優しい景色なのに
思い出に変って行くよ
あたしまだずっと見ていたい...

いつの間にか寂しく笑って
遠い目をしていた...どうして

のぞきこんだきみの瞳
きみと愛しき日々
泡になった消えてしまった
水玉模様
いつもよりも晴れた空を
少し眺めてたらほんのちょっとね
泣きたい

いつまでだって待ってるよ
君が僕の側に来てくれるなら
さあgo again さあgo again
いつまでだって歩けるよ
僕が君の側に行けるなら
さあgo again さあgo again
あの虹の向こうまで

目を閉じれば錆びたオルゴール...
途切れ途切れてゆくメロディー

のぞき込んだきみの心
きらり光る星を見た
大好きだった伝えたかった
甘い衝動...
きみのもとへ飛んで行くよ
白い空をくぐって
優しい雨止まないように
この指とまれ...
ひとつになって駈けて行こうよ
どこまでも淡い恋の続きを知りたい...

Long, long, so long time,
I still miss you.
Long, long, for a long time,
I’m thinking about you
     English
         Looking into your heart
I saw a bright shining star
I loved you, I wanted to tell you . . .
Good-Bye

Long, long, so long time,
I still miss you.
Long, long, for a long time,
I’m thinking about you

No matter where you hid
I could always find you immediately, see now . . .
I wanted to be with you
Forever if I could
I wanted to tell you how I felt. . .
But always swallowed it back
You were surely hiding
Very, very far away. . .

I wake up to the sight of the swaying morning glories
I felt as if was seeing you . . .

I’ll fly to you
Through the white heavens
Don’t let this gentle rain stop
Come with me. . .
Lets run together as one
No matter how far, for the rest of this fleeting love

Long, long, so long time,
I still miss you.
Long, long, for a long time,
I’m thinking about you

We could see the gentle scenery
When we held hands
But now it’s all a memory
I want to keep looking at it forever . . .

Before I knew it there was a lonely smile on your face
And a distant look in your eyes . . .why?

Your eyes into which I gazed
Those days of love with you
Have turned into bubbles and disappeared
Polka dots
The sky is brighter than usual
And when I look at it, I feel just a little
Like crying

I’ll wait forever
If you’ll come to me and be by my side
Hey, go again, hey, go again
I’ll walk forever
Through the sky
If I can reach your side
Hey, go again, hey, go again
To the other side of the rainbow

When I close my eyes, I hear the broken melody
Of the rusty music box

Looking into your heart
I saw a bright shining star
I loved you, I wanted to tell you . .
About my sweet impulse . . .
I’ll fly to you
Through the white heavens
Don’t let this gentle rain stop
Come with me. . .
Lets run together as one
No matter how far, for the rest of this fleeting love

Long, long, so long time,
I still miss you.
Long, long, for a long time,
I’m thinking about you
06.背徳の情熱(Haitoku no jounetsu)
     Romaji
         Lyrics & MUSIC: HIGH and MIGHTY COLOR

I want you.
No one can stop my passion.
Blinded passion.

Anata no kirei na hitomi wa
Ima wa nani wo utsuhiteru no?
Dareka wo utsu kurai nara
Watashi dake mite ite hoshii
Dare yori mo kagayaita
Rikutsu nuki ni sore wo kanjita
Aite ga iru no shiri nagara
Anata no moto ni chikaduita

Kokoro no naka ni tomoru honoo
Ikioi ga mashite yuku

Tsunaida te te wo
Hanasanu you ni nigirishime
Tokashite kowashite oborete yuku
Amai mitsu no naka de

I want you.
No one can stop my passion.
Blinded passion.

Anata to zutto odotteta
Jikan ga tatsu no mo wasurete
Kasane awaseta hada kara
Anata no nukumori kanjiteta
Douka yume nara same naide
Yoake ga kite mo kono mama de
Anata to iru kono kaori
Eien ni kanjite itai

Anata no sugata mabuta ni
Yakitsuke eikyuu ni tomo ni

Hageshiku yurashite
Hoka no dare mo jama sase nai
Yasashiku tsutsunde
Yume ni nemuru osanaki shoujo no you ni

Anata no kirei na hitomi wa
Ima wa nani wo utsuhiteru no?
Dareka wo utsu kurai nara
Watashi dake mite ite hoshii
Anata ga inai sekai nante
Ima wa kangaere nakute
Aitsu no koto wa wasurete
Watashi no soba ni kite hoshii

Tsunaida karada wo
Hanasa nai de dakishimete
Tokashite kowashite oborete yuku
Itsumademo
Hageshiku yurashite
Hoka no dare mo jama sase nai
Yasashiku tsutsunde
Yume ni nemuru osanaki shoujo no you ni

I want you.
No one can stop my passion.
Blinded passion.
     Kanji
         
作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

I want you.
No one can stop my passion.
Blinded passion.

あなたのきれいな瞳は
今は何を映してるの?
誰かを映すくらいなら
私だけ見ていてほしい
誰よりも輝いた
理屈抜きにそれを感じた
相手がいるの知りながら
あなたのもとに近付いた

心の中に灯つ炎
勢い増していく

つないだ手と手を
離さぬように握りしめ
熔かして壊して溺れて行く
甘い蜜の中で

I want you.
No one can stop my passion.
Blinded passion.

あなたとずっと踊ってた
時間が経つのも忘れて
重ね合わせた肌から
あなたの温もり感じてた
どうか夢なら覚めないで
夜明けが来てもこのままで
あなたといるこの香り
永遠に感じていたい

あなたの姿まぶたに
焼き付け永久に共に

激しく揺らして
他の誰も邪魔させない
優しく包んで
夢に眠る幼き少女のように

あなたのきれいな瞳は
今は何を映してるの?
誰かを映すくらいなら
私だけ見ていてほしい
あなたがいない世界なんて
今は考えられなくて
あいつのことは忘れて
私の側に来て欲しい

つないだ体を
離さないで抱きしめて
熔かして壊して溺れて行く
いつまでも
激しく揺らして
他の誰も邪魔させない
優しく包んで
夢に眠る幼き少女のように

I want you.
No one can stop my passion.
Blinded passion.
     English
         I want you. No one can stop my passion.
Blinded passion.

What are your beautiful eyes
Reflecting?
If they reflect a person
I want to be the only person you see
I got the illogical feeling
That I shone brighter than anyone else
I got closer to you
Even though I knew you had someone else

The flame that burns in my heart
Increases in intensity

I hold your hand tight, without letting go
And melt, break down, indulge
In sweet honey

I want you. No one can stop my passion.
Blinded passion.

I danced with you the whole time
Forgetting the time that passed
As your skin touched mine
I felt your warmth
If this is a dream, don’t wake me
Even when daybreak comes
I want to stay this way with you
Smelling your scent forever

Your form is imprinted in my eyelids
With me forever

I’m trembling violently
Nobody can get in our way
You gently cradle me as I fall into dreams
Like a little girl

What are your beautiful eyes
Reflecting?
If they reflect a person
I want to be the only person you see
Right now I can’t imagine
A world without you
Forget about her
I want you to come to my side

Hold me, your body entwined with mine
Don’t break away
I melt, break down, indulge in you forever
I’m trembling violently
Nobody can get in our way
You gently cradle me as I fall into dreams
Like a little girl

I want you. No one can stop my passion.
Blinded passion.
07.罪(Tsumi)
     Romaji
         Lyrics & MUSIC: HIGH and MIGHTY COLOR

If it is a sin, where’s my existance?

Doko ni mo nai no yo atashi no tomoshibi
Zurui wa...kono mama anata wa shira nai

I’m falling down and down.

Tomadoi setsuna sa
Kurushi sa samishi sa mo
Subete motsurete omowazu
“Aishite iru” nante tsubuyaketara...

If it is a sin, where’s my existance?

Anata no tabako no kemuri ga chikaduku
Atashi wo hidoki kyozetsu shite yurusa nai

I’m falling down and down.

Kuchi hatete kiete shimau
Kajitsu no you ni ima mo
Munashiku anata wo omoeba
Omou hodo toke ochite...

Somebody tell me.
Is this a sin by loving him?
I want you. I need you.
I can’t stand it.
Don’t know what to do.

Memai warui yume
Mune zawagi obiete iru no
Atashi no kuchibiru ga
Omowazu morashita tsumi wo...
Onegai...
Anata no ude no naka ni wa mada ima mo
Atashi no ibasho ga
Kakusarete iru kara
Nee...
Yurushite...

If it is a sin, where’s my existance?
     Kanji
         作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

If it is a sin, where’s my existance?

何処にも無いのよ私の灯火
ずるいわ...このまあなたは知らない

I’m falling down and down.

戸惑い 切なさ
苦しさ 寂しさも
すべて縺れて思わず
「あいしてる」なんて呟けたら...

If it is a sin, where’s my existance?

あなたの煙草の煙が近付く
あたしを酷く拒絶して許さない

I’m falling down and down.

朽ち果てて消えてしまう
果実のように 今も
虚しくあなたを想えば
想うほど溶け墜ちて...

Somebody tell me.
Is this a sin by loving him?
I want you. I need you.
I can’t stand it.
Don’t know what to do.

眩暈 悪い夢
胸騒ぎ 怯えているの
私の唇が
思わず漏らしてた罪を...
お願い...
あなたの腕の中にはまだ今も
私の居場所が
隠されているから
ねぇ...
許して...

If it is a sin, where’s my existance?
     English
         If it is a sin, where's my existance?

It's nowhere you know, my light
Cunning... the you now doesn't know

I'm falling down and down.

Confusing sadness
The rigour, the loneliness too
Everything is tangled in spite of me
If I could murmur "I love you"...

If it is a sin, where's my existance?

Your tabacco smoke is drawing near
You won't allow me to completely deny it

I'm falling down and down.

I'll rot away and disappear completely
Like fruit now too
If I think of you uselessly
If I think it enough I'll dissolve and fall...

Somebody tell me.
Is this a sin by loving him?
I want you. I need you.
I can’t stand it.
Don’t know what to do

Glaring halo bad dream
My chest is tumultously fearful
My lips are involuntarily ... The leaked sin...
Please...
In your arms I am still
hiding my whereabouts so
won't you...
Forgive me...

If it is a sin, where’s my existance?
08.リアルワールド[Riaru Waarudo](Real World)
     Romaji
         Lyrics & MUSIC: HIGH and MIGHTY COLOR

DON’T YOU KNOW IT? DON’T YOU KNOW IT?
DON’T YOU KNOW IT? THIS IS REAL

Dare mo ga ima ikiteru koto
Atarimae ni kanjiteru
Dare mo ga ima “Shinu” to iu koto
Kantan ni kuchi ni suru

Kono sekai ni RISETTO wa nai

Ima doko ka de atarashii inochi ga umarete
Doko ka de PIRIODO tsugeru
Ima koushite ikiteru tte koto
Tada honno soredake demo kiseki nanda yo

Kono shima dewa mukashi kara no
Aka RENGA no yane no ue
Sora tobi kau sentouki no
Koukei wa atarimae

Mou arasou koto yame you

Umarete kita basho ni amae nai de
Ima demo doko ka dewa nannin mono
Taisetsu na inochi ga ushinawarete itteru
To iu koto wasure nai de

LET’S START LOOKING FOR WHAT YOU CAN.
LET’S START SHAKING AROUND THE WORLD.

Ima doko ka de atarashii inochi ga umarete
Doko ka de PIRIODO tsugeru
Ima koushite ikiteru tte koto
Tada honno soredake demo kiseki nanda yo
Kanashii kao kanashii omoide wo
Iikagen ni kurikaesanu you ni
Arasotte iru aite ni mo
Daiji na kazoku ga iru koto wasure nai de

DON’T YOU KNOW IT? DON’T YOU KNOW IT?
DON’T YOU KNOW IT? THIS IS REAL
     Kanji
         
作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

DON’T YOU KNOW IT? DON’T YOU KNOW IT?
DON’T YOU KNOW IT? THIS IS REAL

誰もが今生きてること
当たり前に感じてる
誰もが今「死ぬ」ということ
簡単に口にする

この世界にリセットはない

今どこかで新しい命が生まれて
どこかでピリオド告げる
今こうして生きてるってこと
ただほんのそれだけでも奇跡なんだよ

この島では昔からの
赤レンガの屋根の上
空飛び交う戦闘機の
光景は当たり前

もう争うことやめよう

生まれて来た場所に甘えないで
今でもどこかでは何人もの
大切な命が失われていってる
ということ忘れないで

LET’S START LOOKING FOR WHAT YOU CAN.
LET’S START SHAKING AROUND THE WORLD.

今どこかで新しい命が生まれて
どこかでピリオド告げる
今こうして生きてるってこと
ただほんのそれだけでも奇跡なんだよ
悲しい顔悲しい思い出を
いい加減に繰り返さぬように
争っている相手にも
大事な家族がいること忘れないで

DON’T YOU KNOW IT? DON’T YOU KNOW IT?
DON’T YOU KNOW IT? THIS IS REAL
     English
         Don’t you know it? Don’t you know it?
Don’t you know it? This is real

Everyone takes being alive for granted right now
Everyone can talk about death easily

There’s no reset button in this world

Now, somewhere, a new life is born
Somewhere, an era is being announced
So now just living like this
Just that is a miracle

On this island, ever since the old days
The sight of fighters flying above the brick roof has been normal

Let’s stop fighting now

Rather than longing for the place where you were born, don’t forget
That somewhere countless precious lives are being lost

Let’s start looking for what you can.
Let’s start shaking around the world.

Now, somewhere, a new life is born
Somewhere, an era is being announced
So now just living like this
Just that is a miracle

Sad faces, sad memories, being repeated needlessly
Don’t forget that even the people you fight have families who are important to them

Don’t you know it? Don’t you know it?
Don’t you know it? This is real
09.A PLACE TO GO
     Romaji
         Lyrics & MUSIC: HIGH and MIGHTY COLOR

Wana wo shikaketeta you na
Totsuzen no koi doko to naku
Natsukashi sa kanjita
Kao tsuki wa chigau kedo
Kawara nai shigusa ga
Mukashi no kimi no mama datta

Atarimae ni mainichi kawashiteta egao
Mata mou ichido mireta dakede
Konna ni ureshiku natte iru

SHATSU no sode mekuri agete
Kimi to kakenuketa
Kirameita ase kaze
Kawara nai kuuki ga kokoro uruoushite yuku

YOU ARE MY PLACE.

Kidukeba chikagoro wa jikan ni
Owarete muri shite egao tsukutteta

Dakedo koushite ima
Kimi to hanashiteru dakede
Itsu no ma ni ka ano goro to
Kawara nai egao ni nareru

I pulled up my sleeves and
just ran as much as I can along with you.
Sweet shining, wind blowing by
as we run through,
the same feelings that we always have,
they warm my heart.

Sorezore no michi wo ayunderu kedo
Boku-tachi wa itsumademo nakama nan da yo!

Ano goro datte ima datte
Bokura wa kitto BEST FRIEND
Tsuujiatteru! MY PLACE
Natsukashii sa nomi agete
Tagai ni genki BEST FRIEND
Atae atteru! MY PLACE

Aeta dakede jikan sae umatte yuku yo
Boku-tachi no kono kizuna keshite
Kowaretari wa shinai

SHATSU no sode mekuri agete
Kimi to kakenuketa
Kirameita ase kaze
Hitamuki na kimi no kao
If feels so fine
Umaku kotoba ga dete ko nai kedo
Kimi wa itsudemo sou
Boku no kakegaenai taisetsu na ibasho nanda

Sorezore no michi wo ayunderu kedo
Ae nai toki mo itsumo kokoro ni iru yo!
     Kanji
         作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

罠を仕掛けてたような
突然の声どことなく
懐かしさ感じた
顔つきは違うけど
変わらない仕草が
昔の君のままだった

当たり前に毎日交わしてた笑顔
またもう一度見れただけで
こんなに嬉しくなっている

シャツの袖めくりあげて
君と駆け抜けた
煌いた汗 風
変わらない空気が心潤して行く

YOU ARE MY PLACE.

気付けば近頃は時間に
追われて無理して笑顔作ってた

だけどこうして今
君と話してるだけで
いつの間にかあの頃と
変わらない笑顔になれる

I pulled up my sleeves and
just ran as much as I can along with you.
Sweet shining, wind blowing by
as we run through,
the same feelings that we always have,
they warm my heart.

それぞれの道を歩んでるけど
僕達はいつまでも仲間なんだよ!

あの頃だって今だって
僕らはきっと BEST FRIEND
通じ合ってる! MY PLACE
懐かしさ込み上げて
互いに元気 BEST FRIEND
与えあってる! MY PLACE

会えただけで時間さえ埋まって行くよ
僕たちのこの絆決して
壊れたりはしない

シャツの袖めくりあげて
君と駆け抜けた
煌いた汗 風
ひたむきな君の表情
If feels so fine
うまく言葉が出てこないけど
君はいつでも そう
僕のかけがえない大切な居場所なんだ

それぞれの道を歩んでるけど
会えない時もいつも心にいるよ!
     English
         Your sudden voice
That sounded like you’ve laid a trap
Made me feel nostalgic for some reason
Your expressions are different
But your mannerisms haven’t changed
Just like your old self

Just seeing your smile again
The smile you exchanged with me every day, so normally
Makes me so happy

I pulled up my sleeves
And ran with you
Our shining sweat, and the wind
the unchanging atmosphere quenches the thirst in my heart

You are my place.

I’ve realised that lately I’ve been chased by time
Forcing a smile onto my face

But just talking to you
Right now
Puts the same old smile I had then back on my face
Before I know it

I pulled up my sleeves and
Just ran as much as I can along with you.
Sweet shining, wind blowing by
As we run through,
The same feelings that we always have,
They warm my heart.

We’re walking our own separate ways
But we’ll always be friends

We’re surely best friends
Back then and even now
We know each other so well! My place
Nostalgia wells up inside me
We give each other, best friend
Energy! My place

I can fill up my time just by meeting you
Our bond will never
Be broken

I pulled up my sleeves
And ran with you
Our shining sweat, and the wind
The earnest expression on your face
If feels so fine
I can’t say it well
But you’ll always be
A precious place to be, one that cannot be replaced

We’re walking our own separate ways
But even when we can’t meet, you’ll always be in my heart!
10.STYLE ~get glory in this hand~
     Romaji
         Kitto tomara nai
Tomerare wa shinai sa
Yukeru tokoro made!
Mukatte yuku jibun no omoi no tsuyosa wo shinjiteru

Aitsu wa itsumo namida sae
Yume no tame to waratta
Mukuware nai no ni to omotteta
Sameta me de monku bakari no ano goro no boku ni wa
Ima omoeba nanimo nakatta

Demo hontou wa urayamashikute
Kitto dokokade fuan kanjite itadake dattanda

Yatto naritakatta jibunjishin no sugata
Oikakerareru yo!
Motto massugu fumi daseru ima no hou ga
Kakkoii hazu

Ima no boku ni mo dekiru koto
Kanpeki ja nakute ii
Dekiru subete dashi kireba ii

Wasurerare nai kimochi ga aru zutto
Tatoe ima wa umakuikazu ni modokashikute mo

Kitto tomara nai
Tomerare wa shinai sa
Yukeru tokoro made!
Mukatte yuku jibun no omoi no tsuyosa wo shinjiteru

Get my style I wanna make my style
Get my style I wanna make my style right now
Get my style I wanna make my style yeah
Until I get glory in this hand I never give up

so SHINING DAYS
Dare nimo jibun sae mo make nai
Yuzure nai kono SUTAIRU
Kawatte yuku sekai no naka demo bokura ga hikari hanatsu you ni
Kitto tomara nai
Tomerare wa shinai sa
Yukeru tokoro made!
Mukatte yuku jibun no omoi no tsuyosa wo shinjiteru

Get my style I wanna make my style
Get my style I wanna make my style right now
Get my style I wanna make my style yeah
Until I get glory in this hand I never give up
     Kanji
         作詩:HIGH and MIGHTY COLOR 作曲:HIGH and MIGHTY COLOR

きっと止まらない 止められはしないさ
行けるところまで!
向かってゆく自分の思いの強さを信じてる

あいつはいつも涙さえ 夢のためと笑った
報われないのにと思ってた
冷めた目で文句ばかりのあの頃の僕には
今思えば何もなかった

でも本当はうらやましくて
きっとどこかで不安感じていただけだったんだ

やっとなりたかった自分自身の姿
追い掛けられるよ!
もっとまっすぐ踏み出せる今の方が
かっこいいはず

今の僕にもできること 完璧じゃなくていい
出来る全て出し切ればいい

忘れられない気持がある ずっと
例え今はうまくいかずにもどかしくても

きっと止まらない 止められはしないさ
行けるところまで!
向かってゆく自分の思いの強さを信じてる

※Get my style I wanna make my style
Get my style I wanna make my style right now
Get my style I wanna make my style yeah
Until I get glory in this hand I never give up※

so SHINING DAYS 誰にも自分にさえも負けない
譲れないこのスタイル
変わっていく世界の中でも 僕らが光放つように
きっと止まらない 止められはしないのさ
行けるところまで!
向かってゆく自分の思いの 強さを信じてる
     English
         I can't stop; you can't stop me
As far as I can go!
I'll face forward, believing in the strength of my love

He used to always laugh and say even tears were for the sake of his dream
And I thought he'd never be rewarded for the effort
Looking back on how I was back then, always cold and complaining
I had nothing

But the truth is I was envious
And somewhere I felt just a bit unsure

I can finally chase after
The person I wanted to be!
It's much cooler
Now that I'm able to take that first step straight ahead

What I can do now, even if it's not perfect
I'll just do the best I can

I'll always have these feelings I can't forget
Even if things aren't going well now and I'm irritated

I can't stop; you can't stop me
As far as I can go!
I'll face forward, believing in the strength of my love

Get my style I wanna make my style
Get my style I wanna make my style right now
Get my style I wanna make my style yeah
Until I get glory in this hand I never give up

So shining days, I won't lose to anyone, not even myself
I won't give up this style
This changing world is changing, but I'll shine
I can't stop; you can't stop me
As far as I can go!
I'll face forward, believing in the strength of my love

Get my style I wanna make my style
Get my style I wanna make my style right now
Get my style I wanna make my style yeah
Until I get glory in this hand I never give up
11.パールシャドウ[Paaru Shadou](Pearl Shadow)
     Romaji
         
Fill me up.
Whatever happens, even if someone else comes by,
you ' re the only one who fills my heart.

houkou i tsuduke tekokomade kita no
yoake no fuchi demou ichido dake ...

I want you to break me. I want you to hold me.
I want you to come close. But you won ' t.

Fill me up.

INNOCENCE
murasakiiro ni soma ru hitomi no oku de
atsuku fukaku kyouki no naifu
kakushi sai te
CONFUSION
gomakasa naidekitsuku
daki shime te hoshii ...
kagerou yure ru moe kotogotoki rumade
nuke kara nishite ...

Fill me up.
Whatever happens, even if someone else comes by,
you ' re the only one who fills my heart.

mou sukoshi dakeja tari nai paurushadou
anatano omoi doredakearuno ?

I want you to break me. I want you to hold me.
I want you to come close. But you won ' t.

Fill me up

INNOCENCE
toka shitehoshii
ai no ruuzu na Rhythm de
riyuu nanteiranai kikanai ...
garasu no meiro
CONFUSION
kodoku no kakera
ima ha mie nakutemo ...
kasoku shite iku kanashi ikurai
shigeki no uzu heto ...

mamori tai mamori takunai
bou ho?hakasasenu,ya,ke,o, kaku
sugi sari shi nichi
utta koi kagayai teiru

Fill me up.
Whatever happens, even if someone else comes by,
you ' re the only one who fills my heart.

I want you to break me. I want you to hold me.
I want you to come close. But you won ' t.

Fill me up

INNOCENCE
murasakiiro ni soma ru hitomi no oku de
atsuku fukaku kyouki no naifu
kakushi sai te
CONFUSION
gomakasa naidekitsuku
daki shime te hoshii ...
kagerou yure ru moe kotogotoki rumade
nuke kara ninatte ...

ubai tai ubae hashinai
bou ho?hakasasenu,ya,ke,o, kaku
mucha ni mie ruano nichi no
koi ga kagayai teiru

Fill me up.
Whatever happens, even if someone else comes by,
you’re the only one who fills my heart.
     Kanji
         作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

Fill me up.
Whatever happens, even if someone else comes by,
you’re the only one who fills my heart.

彷徨い続けてここまで来たの
夜明けの淵でもう一度だけ...

I want you to break me. I want you to hold me.
I want you to come close. But you won’t.
Fill me up.

INNOCENCE
紫色に染まる瞳の奥で
熱く深く狂気のナイフ
隠し裂いて
CONFUSION
誤魔化さないできつく
抱き締めて欲しい...
陽炎揺れる燃え尽きるまで
抜け殻にして...

Fill me up.
Whatever happens, even if someone else comes by,
you’re the only one who fills my heart.

もう少しだけじゃ足りないパールシャドウ
あなたの想いどれだけあるの?

I want you to break me. I want you to hold me.
I want you to come close. But you won’t.
Fill me up

INNOCENCE
溶かしてほしい
愛のルーズなRhythmで
理由なんていらないキカナイ...
硝子の迷路
CONFUSION
孤独のカケラ
今は見えなくても...
加速して行く悲しいくらい
刺激の渦へと...

守りたい守りたくない
綺麗な胸焦がすから
過ぎ去りし日
失った恋輝いている

Fill me up.
Whatever happens, even if someone else comes by,
you’re the only one who fills my heart.

I want you to break me. I want you to hold me.
I want you to come close. But you won’t.
Fill me up

INNOCENCE
紫色に染まる瞳の奥で
熱く深く狂気のナイフ
隠し裂いて
CONFUSION
誤魔化さないできつく
抱き締めて欲しい...
陽炎揺れる燃え尽きるまで
抜け殻になって...

奪いたい奪えはしない
綺麗な胸焦がすから
無茶に見えるあの日の
恋が輝いている

Fill me up.
Whatever happens, even if someone else comes by,
you’re the only one who fills my heart.
     English
         
Lyric Translation
Translation Paaru Shadou


Fill me up.
Whatever happens, even if someone else comes by
You're the only one who fills my heart

I kept on wandering and ended up here, in the depths of daybreak once more

I want you to break me. I want you to hold me
I want you to come close. But you won’t. Fill me up

Innocence, your violet-coloured eyes
Hide the knife of a hot, deep insanity that tears you apart
Confusion, don’t avoid me, I want you to hold me tight. . .
The hot air shimmers and then burns out, leaving you as an empty shell

Fill me up.
Whatever happens, even if someone else comes by
You're the only one who fills my heart

Just a little more is not enough, pearl shadow, how much do you love me?

I want you to break me. I want you to hold me
I want you to come close. But you won’t. Fill me up

Innocence, I want you to melt into the loose rhythm of love
I don’t need reasons, I won’t ask…in this glass labyrinth
Confusion, even though I can’t see the pieces of loneliness
I’m falling faster and faster into a vortex of a stimulation so intense it makes me sad...

I want to protect you and yet I don’t, I’ll set your beautiful heart on fire
The love I lost the day you went away still sparkles

Fill me up
Whatever happens, even if someone else comes by
You’re the only one who fills my heart

I want you to break me. I want you to hold me
I want you to come close. But you won’t. Fill me up

Innocence, your violet-coloured eyes
Hide the knife of a hot, deep insanity that tears you apart
Confusion, don’t avoid me, I want you to hold me tight. . .
The hot air shimmers and then burns out, leaving you as an empty shell

I want to carry you away, but I can’t, I’ll set your beautiful heart on fire
The love we had that day, that seemed so nonsensical then, still sparkles

Fill me up
Whatever happens, even if someone else comes by
You’re the only one who fills my heart
12.黒アゲハ舞う丘(Kuro ageha mau oka)
     Romaji
         Lyrics & MUSIC: HIGH and MIGHTY COLOR

GOT YOUR DESIRE. LOST THE HEART.
GOT YOUR DESIRE. LOST THE OTHERS.
GOT YOUR DESIRE. LOST THE WARMTH.
AND WHAT WOULD BE LEFT IN YOUR HANDS?
AND WHAT? AND WHAT?

Uso kusaku hirakareta
Tobira no naka wo nozokeba
Jouzetsu ni furu mau
Kuroi chou ga ugomeite iru

IT DOESN’T MAKE SENSE.
YOUR BLUFF AND LIES.
Tobi kau Ah
IT DOESN’T MAKE SENSE.
YOUR BLUFF AND LIES.
Ue suberi no kotoba
TAKE IT AWAY.

Nani wo tsukanda no?
Doko ni shinjitsu wa aru no darou...
Taisetsu na mono mademo
Kakihiki no dougu ni shiteru nante...

GOT YOUR DESIRE. LOST THE HEART.
AND WHAT WOULD BE LEFT IN YOUR HANDS?
AND WHAT? AND WHAT?

Yokubou no renkin
Tomedo nai kyoshoku ni
Karame torareru junketsu
Yasuppoku natteku kokoro

IT DOESN’T MAKE SENSE.
YOUR BLUFF AND LIES.
Kiduite yo mou koko de
TAKE IT AWAY.

Naze sonna ni made
Asamashiku me wo uruo masete
Oborete itta mitsu no
Aji wa hontou ni amai no?

Saki hokotta adabana wa
Hakanaku chiri ochita
TAKE IT AWAY.

Tatoe chiisakute mo
“Yume” wo katatte ita goro wa...
Sonna ni made shita
Nobori tsume you toshita hate ni
Nani ga nokotta no? Anata wa nani?
Anata wa dare?
Taisetsu na mono ga ima me no mae
Kiete shimatta yo...hora

GOT YOUR DESIRE. LOST THE HEART.
GOT YOUR DESIRE. LOST THE OTHERS.
GOT YOUR DESIRE. LOST THE WARMTH.
AND WHAT WOULD BE LEFT IN YOUR HANDS?
AND WHAT? AND WHAT?
     Kanji
         作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

GOT YOUR DESIRE. LOST THE HEART.
GOT YOUR DESIRE. LOST THE OTHERS.
GOT YOUR DESIRE. LOST THE WARMTH.
AND WHAT WOULD BE LEFT IN YOUR HANDS?
AND WHAT? AND WHAT?

嘘くさく開かれた
扉の中を覗けば
饒舌に振る舞う
黒い蝶が蠢いている

IT DOESN’T MAKE SENSE.
YOUR BLUFF AND LIES.
飛び交う Ah
IT DOESN’T MAKE SENSE.
YOUR BLUFF AND LIES.
上滑りの言葉
TAKE IT AWAY.

何をつかんだの?
どこに真実はあるのだろう...
大切なももまでも
駆け引きの道具にしてるなんて...

GOT YOUR DESIRE. LOST THE HEART.
AND WHAT WOULD BE LEFT IN YOUR HANDS?
AND WHAT? AND WHAT?

欲望の錬金
止めどない虚飾に
絡め取られる純潔
安っぽくなってく心

IT DOESN’T MAKE SENSE.
YOUR BLUFF AND LIES.
気付いてよ もうここで
TAKE IT AWAY.

なぜそんなにまで
浅ましく瞳を潤ませて
溺れていった蜜の
味は本当に甘いの?

咲き誇ったあだ花は
儚く散り落ちた
TAKE IT AWAY.

たとえ小さくても
「夢」を語っていた頃は...
そんなにまでして
上りつめようとした果てに
何が残ったの?あなたは何?
あなたは誰?
大切なものが今目の前
消えてしまったよ...ほら

GOT YOUR DESIRE. LOST THE HEART.
GOT YOUR DESIRE. LOST THE OTHERS.
GOT YOUR DESIRE. LOST THE WARMTH.
AND WHAT WOULD BE LEFT IN YOUR HANDS?
AND WHAT? AND WHAT?
     English
         Got your desire. Lost the heart. Got your desire. Lost the others.
Got your desire. Lost the warmth.
And what would be left in your hands? And what? And what?

Your open door smacks of lies, and when I look inside, your chatter amuses me
Black butterflies are stirring

It doesn't make sense. Your bluff and lies
Fly about, ah
It doesn't make sense. Your bluff and lies
Your superficial words
Take it away.

What have you gained? Which parts are the truth?
Even the things that are important to you have become tools for manipulation

Got your desire. Lost the heart.
And what would be left in your hands? And what? And what?

Your lustful alchemy, the act you constantly put on
Your twisted purity and the way you cheapen your feelings

It doesn't make sense. Your bluff and lies
Please realise that
Take it away.

Why are you making your eyes tear up so pathetically?
And is the taste of honey you’ve indulged in really that sweet?

The fruitless flower that was once in full bloom, quickly died
Take it away.

Back when you told me about all your dreams, no matter how small
When you’ve climbed all the way up to your limit
What remains? What are you? Who are you?
Now everything that’s important to you is vanishing before your eyes. . . don’t you see?

Got your desire. Lost the heart. Got your desire. Lost the others.
Got your desire. Lost the warmth.
And what would be left in your hands? And what? And what?
13.星空に降る雪(Hoshizora ni furu yuki)
     Romaji
         Lyrics & MUSIC: HIGH and MIGHTY COLOR

Shiroi konayuki mau hoshizora no shita de
Anata dake wo sagashite iru

Hajimete no yuki wo mita you na
Ano hi no akogaretta guriyose
Tsutaetai mama todoka nai
Koori tsuita omoi no ito

Itsumade damatten no
Saa ude wo nobashite
Itsumade furueten no
Saa sono ashi de tatte
Get up stand up stand up get up wake up!

Nanimo kowaku nai no
Anata ga iru nara
Shiroi yami he tsurete itte

Karadajuu ni furi sosoideta
Yasashii kotoba ga mou nakute
Fukaku omoi toiki no naka
Anata dake wo motomete iru

Itsukara ka kiete shimatta
Sono kakera tachi mo
Itsudatte me wo tojireba
Kitto soko ni aru dakara
Get up stand up stand up get up wake up!

Nanimo hoshiku nai no
Anata ni dakarete tokete itai no ni
Ano hi no mama...

Shiroi konayuki mau hoshizora no shita de
Anata to nara ikite ikitai
Nani mo kamo ga shiroku somaru nara
Ano hi no mama kiete shimaou
Dokoka tooku he... Take me far away.
Dokoka tooku he... Take me far away.
     Kanji
         作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

白い粉雪舞う星空の下で
あなただけを探している

初めての雪を見たような
あの日の憧れたぐり寄せ
伝えたいまま届かない
凍りついた想いの糸

いつまで黙ってんの
さあ腕を伸ばして
いつまで震えてんの
さあその足で立って
Get up stand up stand up get up wake up!

なにも怖くないの
あなたがいるなら
白い闇へ連れて行って

体中に降りそそいでた
優しい言葉がもう無くて
深く重い吐息の中
あなただけを求めている

いつからか消えてしまった
そのかけら達も
いつだって目を閉じれば
きっとそこにある だから
Get up stand up stand up get up wake up!

何も欲しくないの
あなたに抱かれて溶けいたいのに
あの日のまま...

白い粉雪舞う星空の下で
あなたとなら生きて行きたい...
なにもかもが白く染まるなら
あの日のまま消えてしまおう
どこか遠くへ... Take me far away.
どこか遠くへ... Take me far away.
     English
         
Lyric Translation
Translation Hoshizora No Furu Yuki


Under the starry sky where the white powder snow dances
I’m searching for you, only you

All the longing has come back
For that day when I felt like I was seeing snow for the first time
I want to tell you
But the frozen threads of my love won’t reach you

How long will you keep quiet?
Hey, hold out your arms
How long will you keep trembling?
Hey, stand up on your own two feet
Get up stand up stand up get up wake up!

I’m not afraid of anything
When you’re here, you sweep me away into white darkness

You lavished sweet words on my whole body
But those words aren’t there anymore
I heave deep sighs of love
Longing only for you

When did those pieces
Disappear?
Every time I close my eyes
I’m sure you’ll be there
So get up stand up stand up get up wake up!

I don’t want anything
I just want to be held by you, melt into you
Like that day….

Under the starry sky where the white powder snow dances
As long as you’re here, I want to keep living…
If everything turns white
Let’s go away like we did that day
Take me far away…somewhere far away…
Take me far away…somewhere far away…
14.ガーデン オブ MY ハート[Gaaden Obu My Haato](Garden Of MY Heart)
     Romaji
         Lyrics & MUSIC: HIGH and MIGHTY COLOR

A FLOWER BLOOMED INSIDE MY HEART,
A REAL BEAUTIFUL FLOWER.
STANDING ALONE ACTING TOUGH.
BUT REALLY IT’S A BEAUTIFUL FLOWER

Aru hi no hareta sora no naka ni
Atashi no kusunda kokoro wa utsutteru
Fuan to mainichi butsukatta
Atashi no kokoro wa MESOMESO shite mashita

Muri ni otona butte
Sugu MUKI ni natteta
Saki no koto bakari wo
Motomete asu wo kowagatte ita

Kokoro ni yureteru yasashii hana mo
Tsuyogaru bakari ja me mo hika nai wa
Komorebi no naka ni hitori bocchi de
Sunao ni warae nai no ga kuyashikute

A FLOWER BLOOMED INSIDE MY HEART.
STANDING ALONE ACTING TOUGH. BUT...

Madamada shira nai genjitsu wo
Mitometaku nakute
Shikamezzura naosezu ni
Sasai na koto bakari ki ni shite
Taisetsu na mono wo miushinatte mashita

Modore nai basho ni sugaru no wa
Mou yame you zuutto

Kokoro ni saiteru yasashii hana mo
Tsuyogaru bakari sa kimi no tonari de
Komorebi no naka ni ima futari kiri
Itsuka wa sunao ni waraeru ki ga suru

Yorokobi kanjite kuyashi sa kanjite
Afureta namida ga itsuka ame ni natte
Boku ni furi soside kimi ni furi sosoide
Kokoro no hana wa seichou shite ikunda yo

Nagashita namida mo muimi ja nai yo
Asu he no yajirushi ni naru no nara ne
Ibara no michi demo kakenukete yuku yo
Ikiteru shiawase kanjite itai
Ashita wa sunao ni nare masu you ni
Watashi no kokoro ni saku no wa yasashii hana

A FLOWER BLOOMED INSIDE MY HEART.
STANDING ALONE ACTING TOUGH. BUT...
A FLOWER BLOOMED INSIDE MY HEART,
A REAL BEAUTIFUL FLOWER.
STANDING ALONE ACTING TOUGH.
BUT REALLY IT’S A BEAUTIFUL FLOWER
     Kanji
         作詞 & 作曲: HIGH and MIGHTY COLOR

A FLOWER BLOOMED INSIDE MY HEART,
A REAL BEAUTIFUL FLOWER.
STANDING ALONE ACTING TOUGH.
BUT REALLY IT’S A BEAUTIFUL FLOWER

ある日の晴れた空の中に
あたしのくすんだ心を映ってる
不安と毎日ぶつかって
あたしの心はメソメソしてまして

無理に大人ぶって
すぐムキになってた
未来のことばかりを
求めて明日を怖がっていた

心に揺れてる優しい花も
強がるばかりじゃ目も引かないわ
木洩れ日の中に一人ぼっちで
素直に笑えないのが悔しくて

A FLOWER BLOOMED INSIDE MY HEART.
STANDING ALONE ACTING TOUGH. BUT...

まだまだ知らない現実を
認めたくなくて
しかめっ面直せずに
ささいな事ばかり気にして
大切なものを見失ってました

戻れない場所にすがるのは
もうやめよう ずうっと

心に咲いてる優しい花も
強がるばかりさ君の隣で
木洩れ日の中に二人きり
いつかは素直に笑え気がする

喜び感じて悔しさ感じて
溢れた涙がいつか雨になって
僕に降り注いで君に降り注いで
心の花は成長して行くんだよ

流した涙も無意味じゃないよ
明日への矢印になるのならね
茨の道でも駆け抜けて行くよ
生きてる幸せ感じていたい
明日は素直になれますように
私の心に咲くのは優しい花

A FLOWER BLOOMED INSIDE MY HEART.
STANDING ALONE ACTING TOUGH. BUT...
A FLOWER BLOOMED INSIDE MY HEART,
A REAL BEAUTIFUL FLOWER.
STANDING ALONE ACTING TOUGH.
BUT REALLY IT’S A BEAUTIFUL FLOWER
     English
         A flower bloomed inside my heart,
A real beautiful flower.
Standing alone acting tough.
But really it’s a beautiful flower

One day the sunny sky
Reflected my somber heart
My heart ran up against anxiety and life in general
And whimpered

Right away, I became serious
Trying to be grown-up at all costs
Only thinking about the future
Fearing tomorrow

Even the gentle flower that sways in my heart
Won’t be attractive to anyone by pretending to be strong
It’s hard being alone in the sunlight
Unable to laugh when I feel like it

A flower bloomed inside my heart.
Standing alone acting tough. But...

Still unwilling to recognize the as yet unknown reality
Unable to stop grimacing
Worrying only about the little matters
I lost sight of what was important

I’m going stop hanging on
To the place I can’t return to, forever

Even the gentle flower that blooms in my heart
Is just pretending to be stroing, by your side
Now, with just the two of us together in the sunlight
I feel like I’ll be able to laugh when I feel like it

Feeling joy, feeling pain,
The flood of tears someday become rain
Raining down on me, raining down on you
The flower in my heart has grown

The tears I’ve shed aren’t meaningless
If it becomes the arrow to tomorrow,
Even if it’s a thorny road I’ll run through it
I want to feel the joy of life
I hope I can be true to myself tomorrow
In my heart there is a gentle flower

A flower bloomed inside my heart.
Standing alone acting tough. But...
A flower bloomed inside my heart,
A real beautiful flower.
Standing alone acting tough.
But really it’s a beautiful flower

0 коммент.:

Post a Comment