Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-04-30
Label: Ki/oon Sony Records
Catalog#: KSC2-331
Format: Album
Country: Japan
Released: 28 Jun 2000
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.Larva [ectomorphed long mix]02.trick [new2 wave of japanese heavy metal mix]
English
no sympathy boys test you
no sympathy boys trick you
no sympathy boys watch you
no sympathy boys wake up
you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless
you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless
test yourself, you will know you will know
you are incapacity
test yourself, you will know you will know
you are incapacity
without hesitation, boys test you
without hesitation, boys trick you
without hesitation, boys watch you
without hesitation, boys wake up
you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless
test yourself, you will know you will know
you are incapacity
test yourself, you will know you will know
you are incapacity
boys, boys test you
boys, boys trick you
boys, boys watch you
boys, boys wake up
boys, boys test you
boys, boys trick you
boys, boys watch you
boys, boys wake up
you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless
you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless
test yourself, you will know you will know
you are incapacity
test yourself, you will know you will know
you are incapacity
no sympathy boys trick you
no sympathy boys watch you
no sympathy boys wake up
you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless
you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless
test yourself, you will know you will know
you are incapacity
test yourself, you will know you will know
you are incapacity
without hesitation, boys test you
without hesitation, boys trick you
without hesitation, boys watch you
without hesitation, boys wake up
you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless
test yourself, you will know you will know
you are incapacity
test yourself, you will know you will know
you are incapacity
boys, boys test you
boys, boys trick you
boys, boys watch you
boys, boys wake up
boys, boys test you
boys, boys trick you
boys, boys watch you
boys, boys wake up
you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless
you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless
test yourself, you will know you will know
you are incapacity
test yourself, you will know you will know
you are incapacity
03.花葬 [0628 mix](Kasou [0628 mix])
Romaji
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi o utsushi
hitomi aketa mama fushoku shite yuku karada
azayaka ni ushinawareru kono ishiki dake o nokoshite
haru o matezu ni
itoshii anata wa tada sotto tsumetaku natte
ude no naka de kowarenagara hora yume no fuchi de yonderu
itsu mo no youni
kuruizaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke
gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...
tadoritsuita owari umarekawari no itami
nomikomareru tsuchi no naka de musubarete itta yakusoku
shinda sekai
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wa utsushi
koyoi wa mou yume utsutsu yagate tojita hitomi
kuruizaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wa utsushi
kaketa tsuki yo maware towa no koi o utsushi
hitomi aketa mama fushoku shite yuku karada
azayaka ni ushinawareru kono ishiki dake o nokoshite
haru o matezu ni
itoshii anata wa tada sotto tsumetaku natte
ude no naka de kowarenagara hora yume no fuchi de yonderu
itsu mo no youni
kuruizaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke
gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...
tadoritsuita owari umarekawari no itami
nomikomareru tsuchi no naka de musubarete itta yakusoku
shinda sekai
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wa utsushi
koyoi wa mou yume utsutsu yagate tojita hitomi
kuruizaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wa utsushi
Kanji
花葬
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
瞳あけたまま 腐食してゆく身体
鮮やかに失われる この意識だけを残して
春を待てずに
愛しい貴方はただ そっと冷たくなって
腕の中で壊れながら ほら夢の淵で呼んでる
いつものように
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...
たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み
飲み込まれる土の中で 結ばれていった約束
死んだ世界
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
今宵はもう夢うつつ
やがて閉じた瞳
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
瞳あけたまま 腐食してゆく身体
鮮やかに失われる この意識だけを残して
春を待てずに
愛しい貴方はただ そっと冷たくなって
腕の中で壊れながら ほら夢の淵で呼んでる
いつものように
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...
たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み
飲み込まれる土の中で 結ばれていった約束
死んだ世界
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
今宵はもう夢うつつ
やがて閉じた瞳
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
English
Flower Burial
Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, dark moon, so this eternal love will be reflected
With closed eyes, my body will keep corroding
Lost in a radiance, leaving behind only this consciousness
Without waiting for spring
You, my beloved, are just gently becoming colder
While you break in my arms, yelling to get my attention in the abyss of the dream
Like always
The melody of a spirit, heard in a night that bloomed out of season
A flower that floats in the darkness is the only farewell gift
gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...
A reborn pain crawling along to its end
A promise was tied together in the swallowed up ground
A dead world
Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, the dark moon, so this eternal love will be reflected
Tonight I'm still just half-asleep
But soon my eyes will close
The melody of a spirit, heard in a night that bloomed out of season
A flower that floats in the darkness is the only farewell gift
Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, dark moon, so this eternal love will be reflected
Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, dark moon, so this eternal love will be reflected
With closed eyes, my body will keep corroding
Lost in a radiance, leaving behind only this consciousness
Without waiting for spring
You, my beloved, are just gently becoming colder
While you break in my arms, yelling to get my attention in the abyss of the dream
Like always
The melody of a spirit, heard in a night that bloomed out of season
A flower that floats in the darkness is the only farewell gift
gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is...
A reborn pain crawling along to its end
A promise was tied together in the swallowed up ground
A dead world
Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, the dark moon, so this eternal love will be reflected
Tonight I'm still just half-asleep
But soon my eyes will close
The melody of a spirit, heard in a night that bloomed out of season
A flower that floats in the darkness is the only farewell gift
Petals scatter about randomly, a drop of deep red
Rotate, dark moon, so this eternal love will be reflected
04.fate [everybody knows but god mix]
Romaji
kooru shin'youju no aida o
fukaku kakenukeru sadame
nozomi hakanaku dakiyose
moeru arashi no uzu e
aa toozakaru hikari
aa kodou no sakebi ni
setsunai hodo ni kimi o omotte
kono ude ga kono mune ga
daichi o koete kokoro o koete
taisetsu na hito no tame ni...?
nagai REERU no kanata de dare ga warau to iu no?
itsu yurushi aeru no ka
itsu owari ga kuru no ka
tomerarenakute nogarerarenai
gensou ni ayatsurare
tesaguri dake de hashiri tsuzukeru
kono saki ga ayamachi de arou to
nani ga ai na no ka?
nani ga uso na no ka?
wakaranai mujou na jikan ga semaru
ima shijima o kirisaki
ima yatsura ni oritatsu aa
ima nerai o sadamete
te o kakeru shunkan ni
setsunai hodo ni kimi o omotte
kono ude ga kono mune ga
kogoeru hodo ni furueru hodo ni
kimi dake o kimi dake o
haru ga kureba yoru ga akereba
ano sora e ano basho de
faster than anyone, if I ran through the dark
hontou ni musubareru darou ka?
nani ga ai na no ka?
nani ga uso na no ka?
wakaranai tada kimi dake ga koishii
fukaku kakenukeru sadame
nozomi hakanaku dakiyose
moeru arashi no uzu e
aa toozakaru hikari
aa kodou no sakebi ni
setsunai hodo ni kimi o omotte
kono ude ga kono mune ga
daichi o koete kokoro o koete
taisetsu na hito no tame ni...?
nagai REERU no kanata de dare ga warau to iu no?
itsu yurushi aeru no ka
itsu owari ga kuru no ka
tomerarenakute nogarerarenai
gensou ni ayatsurare
tesaguri dake de hashiri tsuzukeru
kono saki ga ayamachi de arou to
nani ga ai na no ka?
nani ga uso na no ka?
wakaranai mujou na jikan ga semaru
ima shijima o kirisaki
ima yatsura ni oritatsu aa
ima nerai o sadamete
te o kakeru shunkan ni
setsunai hodo ni kimi o omotte
kono ude ga kono mune ga
kogoeru hodo ni furueru hodo ni
kimi dake o kimi dake o
haru ga kureba yoru ga akereba
ano sora e ano basho de
faster than anyone, if I ran through the dark
hontou ni musubareru darou ka?
nani ga ai na no ka?
nani ga uso na no ka?
wakaranai tada kimi dake ga koishii
Kanji
凍る 針葉樹の間を
深く 駆け抜ける運命
望み 儚く抱き寄せ
燃える 嵐の渦へ
あぁ遠ざかる光
あぁ鼓動の叫びに
切ない程に君を想って
この腕が この胸が
大地を越えて心を越えて
大切な人のために…?
長いレールの彼方で誰か笑うとういの?
いつ許しあえるのか
いつ終わりが来るのか
止められなくて逃れられない
幻想に操られ
手探りだけで走り続ける
この先が過ちであろうと
何が愛なのか? 何が嘘なのか?
解からない―無情な時間が迫る―
今しじまを切り裂き
今奴らに降り立つ……あぁ
今狂いを定めて
手をかける瞬間に
切ない程に君を想って
この腕が この胸が
凍える程に震える程に
君だけを 君だけを
春が来れば夜が明ければ
あの空へ あの場所で
faster than anyone
if I ran through the dark
本当に結ばれるだろうか?
何が愛なのか? 何が嘘なのか?
解からない―ただ 君だけが恋しい
深く 駆け抜ける運命
望み 儚く抱き寄せ
燃える 嵐の渦へ
あぁ遠ざかる光
あぁ鼓動の叫びに
切ない程に君を想って
この腕が この胸が
大地を越えて心を越えて
大切な人のために…?
長いレールの彼方で誰か笑うとういの?
いつ許しあえるのか
いつ終わりが来るのか
止められなくて逃れられない
幻想に操られ
手探りだけで走り続ける
この先が過ちであろうと
何が愛なのか? 何が嘘なのか?
解からない―無情な時間が迫る―
今しじまを切り裂き
今奴らに降り立つ……あぁ
今狂いを定めて
手をかける瞬間に
切ない程に君を想って
この腕が この胸が
凍える程に震える程に
君だけを 君だけを
春が来れば夜が明ければ
あの空へ あの場所で
faster than anyone
if I ran through the dark
本当に結ばれるだろうか?
何が愛なのか? 何が嘘なのか?
解からない―ただ 君だけが恋しい
English
Freezing, between the pine trees
Deeply, running through them is my destiny
A wish, holding onto it for a fleeting moment
Burning, to the eye of the storm
Ah, a distant light
Ah, in the thundrous sound of my pulse
Thinking of you no matter how painful it is
These arms, this heart
Over the land, through the heart
Is this for the person I hold dear...?
Is someone laughing at the end of this long rail?
When will fate allow us to meet?
When will the end come?
It can't be stopped, it can't be escaped
An illusion pulls on my strings
I keep running, fumbling along
Even if this is the wrong place
What is love? What are lies?
I don't know -Ruthless time presses in on me-
Now, I tear the calm to pieces
Now, I come down to them
Now, I set my sights
In the moment I start using my hands
Thinking of you no matter how painful it is
These arms, this heart
To the point of freezing, to the point of shivering
Only you, only you
When the spring comes, when the night becomes dawn
To that sky, at that place
faster than anyone
if I ran through the dark
Would we really be together?
What is love? What are lies?
I don't know -you are the only one I miss now
Deeply, running through them is my destiny
A wish, holding onto it for a fleeting moment
Burning, to the eye of the storm
Ah, a distant light
Ah, in the thundrous sound of my pulse
Thinking of you no matter how painful it is
These arms, this heart
Over the land, through the heart
Is this for the person I hold dear...?
Is someone laughing at the end of this long rail?
When will fate allow us to meet?
When will the end come?
It can't be stopped, it can't be escaped
An illusion pulls on my strings
I keep running, fumbling along
Even if this is the wrong place
What is love? What are lies?
I don't know -Ruthless time presses in on me-
Now, I tear the calm to pieces
Now, I come down to them
Now, I set my sights
In the moment I start using my hands
Thinking of you no matter how painful it is
These arms, this heart
To the point of freezing, to the point of shivering
Only you, only you
When the spring comes, when the night becomes dawn
To that sky, at that place
faster than anyone
if I ran through the dark
Would we really be together?
What is love? What are lies?
I don't know -you are the only one I miss now
05.浸食 -lose control-(Shinshoku -lose control- [ectoborn mix])
Romaji
I lose control togireta kokoro
sotto kaze ni sarawarete boku wa ten o aogu
I lose control fusagarete yuku
anata sae kizukazu ni kowashite shimaisou
Good morning Mr. Fear
kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato
kono karada ga ubawareteku
yakitsukusu taiyou kage o kuroku someru
mou tomaranai hanasaide
I lose control, I lose control
I lose control harumeku toki ni
mada osanai hitomi wa shuumaku o osoreta
I lose control hira hira ukabu
chouchou wa tsukamaerare haritsukerareteta ne
Good morning Mr. Fear
kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato
osaerarenai kono ude sae
yakitsukusu taiyou kage o kuroku someru
sou kizukeba waratte ita
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
instinct was born
sotto kaze ni sarawarete boku wa ten o aogu
I lose control fusagarete yuku
anata sae kizukazu ni kowashite shimaisou
Good morning Mr. Fear
kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato
kono karada ga ubawareteku
yakitsukusu taiyou kage o kuroku someru
mou tomaranai hanasaide
I lose control, I lose control
I lose control harumeku toki ni
mada osanai hitomi wa shuumaku o osoreta
I lose control hira hira ukabu
chouchou wa tsukamaerare haritsukerareteta ne
Good morning Mr. Fear
kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato
osaerarenai kono ude sae
yakitsukusu taiyou kage o kuroku someru
sou kizukeba waratte ita
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
instinct was born
Kanji
浸食 -lose control-
I lose control
とぎれた心 そっと風にさらわれて僕は天を仰ぐ
I lose control
ふさがれてゆく 貴方さえ気づかずに壊してしまいそう
Good-morning Mr. Fear
覚醒されたのは失くしてた傷跡
この身体が奪われてく
焼き尽くす太陽 影を黒く染める
もう止まらない離さないで
I lose control, I lose control
I lose control
春めく時に まだ幼い瞳は終幕を恐れた
I lose control
ひらひら浮かぶ 喋々は捕まえられ貼りつけられてたね
Good-morning Mr. Fear
覚醒されたのは失くしてた傷跡
この身体が奪われてく
焼き尽くす太陽 影を黒く染める
そう気づけば笑っていた
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
instinct was born
I lose control
とぎれた心 そっと風にさらわれて僕は天を仰ぐ
I lose control
ふさがれてゆく 貴方さえ気づかずに壊してしまいそう
Good-morning Mr. Fear
覚醒されたのは失くしてた傷跡
この身体が奪われてく
焼き尽くす太陽 影を黒く染める
もう止まらない離さないで
I lose control, I lose control
I lose control
春めく時に まだ幼い瞳は終幕を恐れた
I lose control
ひらひら浮かぶ 喋々は捕まえられ貼りつけられてたね
Good-morning Mr. Fear
覚醒されたのは失くしてた傷跡
この身体が奪われてく
焼き尽くす太陽 影を黒く染める
そう気づけば笑っていた
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
instinct was born
English
Errosion -lose control-
I lose control
My heart stops as it's gently stolen by the wind, I look up to heaven
I lose control
Even you're blocked off from me, and it seems I'll keep breaking as long as I can't notice you
Good-morning Mr. Fear
My disillusionment takes away my scars
And it takes my body
The sun is dying, shadows are dyed black
It can't be stopped yet, so don't leave me
I lose control, I lose control
I lose control
In a time that started to show signs of spring, those still childish eyes feared the end
I lose control
I caught the fluttering butterflies and pasted them all to a board
Good-morning Mr. Fear
My disillusionment takes away my scars
And it takes my body
The sun is dying, shadows are dyed black
And when I noticed this, I laughed
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
instinct was born
I lose control
My heart stops as it's gently stolen by the wind, I look up to heaven
I lose control
Even you're blocked off from me, and it seems I'll keep breaking as long as I can't notice you
Good-morning Mr. Fear
My disillusionment takes away my scars
And it takes my body
The sun is dying, shadows are dyed black
It can't be stopped yet, so don't leave me
I lose control, I lose control
I lose control
In a time that started to show signs of spring, those still childish eyes feared the end
I lose control
I caught the fluttering butterflies and pasted them all to a board
Good-morning Mr. Fear
My disillusionment takes away my scars
And it takes my body
The sun is dying, shadows are dyed black
And when I noticed this, I laughed
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
I died then my instinct was born
instinct was born
06.a swell in the sun [system in chaos mix]
English
a swell in the sun
and a time rushes me to travel into labyrinth
a swell in the sea
and I have come a long way round with a sense of it
never be able to get rid of it
get rid of it
never be able to get rid of it
never be able to get rid of it
get rid of it
never be able to get rid of it
a swell in the sun
and a time rushes me to travel into labyrinth
a swell in the sea
and I have come a long way round with a sense of it
a swell in the sun
and a time rushes me to travel into labyrinth
a swell in the sea
and I have come a long way round with a sense of it
never be able to get rid of it
get rid of it
never be able to get rid of it...
[why he won't tell me the way?]
[why he won't stop this?]
and a time rushes me to travel into labyrinth
a swell in the sea
and I have come a long way round with a sense of it
never be able to get rid of it
get rid of it
never be able to get rid of it
never be able to get rid of it
get rid of it
never be able to get rid of it
a swell in the sun
and a time rushes me to travel into labyrinth
a swell in the sea
and I have come a long way round with a sense of it
a swell in the sun
and a time rushes me to travel into labyrinth
a swell in the sea
and I have come a long way round with a sense of it
never be able to get rid of it
get rid of it
never be able to get rid of it...
[why he won't tell me the way?]
[why he won't stop this?]
07.L'heure [quiet afternoon mix]
France
Qu'est-ce que tu as
pris au petit dejeuner ce matin.
Je n'aieu rien mange.
Tu n'as pas faim?
Si, J'ai faim.
Quoiet de neuf ces derniers temps.
Rien de special.
Vraiment rien d'interessant?
Non, pas vraiment.
On n' a rien prevu aujour'hui.
Ben, non!
Rien a faire
Eh oui
Bon ben alors
Qu'est ce qu 'on fait?
On va au lit?
pris au petit dejeuner ce matin.
Je n'aieu rien mange.
Tu n'as pas faim?
Si, J'ai faim.
Quoiet de neuf ces derniers temps.
Rien de special.
Vraiment rien d'interessant?
Non, pas vraiment.
On n' a rien prevu aujour'hui.
Ben, non!
Rien a faire
Eh oui
Bon ben alors
Qu'est ce qu 'on fait?
On va au lit?
English
What did you eat for breakfast this morning?
I didn't eat anything.
Aren't you hungry?
Yeah, I'm hungry.
So, what's new with you these days?
Not much.
There's really nothing interesting going on?
Yeah, I'm serious.
So you've got nothing planned for today.
Yeah, nothing!
There's nothing to do.
Yeah, seems that way.
Yeah, well then.
What should we do?
Should we go to bed?
I didn't eat anything.
Aren't you hungry?
Yeah, I'm hungry.
So, what's new with you these days?
Not much.
There's really nothing interesting going on?
Yeah, I'm serious.
So you've got nothing planned for today.
Yeah, nothing!
There's nothing to do.
Yeah, seems that way.
Yeah, well then.
What should we do?
Should we go to bed?
08.cradle [down to the moon mix]
Romaji
iki o shinaide me o tojite
tada nagare ni yudanemashou
aoi tsuki no inryoku ni
yura yura yure shizunde yuku
sotto namiutsu youni
sore wa aa... yurikago no youni
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
kako mo mirai mo nani mo nai
dare mo inai shi hitori demo nai
sora ga mune ni tokete
yagate aa... hitotsu ni natte
I float in the cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in the cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in the cosmos for the place to return
Sacred love for you there is no meaning
tada nagare ni yudanemashou
aoi tsuki no inryoku ni
yura yura yure shizunde yuku
sotto namiutsu youni
sore wa aa... yurikago no youni
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
kako mo mirai mo nani mo nai
dare mo inai shi hitori demo nai
sora ga mune ni tokete
yagate aa... hitotsu ni natte
I float in the cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in the cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in the cosmos for the place to return
Sacred love for you there is no meaning
Kanji
息をしないで瞳を閉じて
ただ流れにゆだねましょう
蒼い月の引力に
ゆらゆら揺れ沈んで行く
そっと波打つように
それは あぁ…揺籠のように
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
過去も未来も何も無い
誰もいないし一人でも無い
空が胸に溶けて
やがて あぁ…ひとつになって
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in cosmos for the place to return
Sacred love for you there is no meaning
ただ流れにゆだねましょう
蒼い月の引力に
ゆらゆら揺れ沈んで行く
そっと波打つように
それは あぁ…揺籠のように
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
過去も未来も何も無い
誰もいないし一人でも無い
空が胸に溶けて
やがて あぁ…ひとつになって
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in cosmos for the place to return
Sacred love for you there is no meaning
English
Don't breathe, close your eyes
Let's just devote ourselves to the flow
Swaying from the gravity of a blue moon
I keep swaying, sinking
Like it's gentle waving...
That is ah... like a cradle
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
There's no past, no future, no nothing
There's no one else but I'm not alone
The sky melts into my heart
soon ah... they will become one
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in cosmos for the place to return
Sacred love for you there is no meaning
Let's just devote ourselves to the flow
Swaying from the gravity of a blue moon
I keep swaying, sinking
Like it's gentle waving...
That is ah... like a cradle
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
There's no past, no future, no nothing
There's no one else but I'm not alone
The sky melts into my heart
soon ah... they will become one
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in cosmos for the place to return
Sacred love for you there is no meaning
09.真実と幻想と [out of the reality mix #2](Shinjitsu to Gensou to [out of the reality mix #2])
Romaji
hada o kizande shijin wa chi de kataru
tooi tabiji kono tamashii ga te o hiku
kakomarete mayou KASUBA sokonashi no yume
unmei to yokubou o namiutsu umi ni sasageta
irie ni ukabu honoo mitai ni
daite GAITA no hibikiwataru tsukiyo ni
kainarasareta otokotachi o sasotte
kasaneau BERII DANSU umare kita riyuu
shinjitsu to gensou to kono me ni utsuru subete o
chi ga kare hateru made
kono umi to kono oka o wataru kaze ni kotoba o noseru
sore wa watashi no akashi
shinjitsu to gensou to kono me ni utsuru subete o
chi ga kare hateru made utaou
tooi tabiji kono tamashii ga te o hiku
kakomarete mayou KASUBA sokonashi no yume
unmei to yokubou o namiutsu umi ni sasageta
irie ni ukabu honoo mitai ni
daite GAITA no hibikiwataru tsukiyo ni
kainarasareta otokotachi o sasotte
kasaneau BERII DANSU umare kita riyuu
shinjitsu to gensou to kono me ni utsuru subete o
chi ga kare hateru made
kono umi to kono oka o wataru kaze ni kotoba o noseru
sore wa watashi no akashi
shinjitsu to gensou to kono me ni utsuru subete o
chi ga kare hateru made utaou
Kanji
真実と幻想と
肌を刻んで詩人は血で語る
遠い旅路この魂が手を引く
囲まれて迷うカスバ底なしの夢
運命と欲望を波打つ海に捧げた
入江に浮かぶ炎みたいに
抱いてガイタの響きわたる月夜に
飼いならされた男たちを誘って
重ね合うベリーダンス生まれ来た理由
真実と幻想とこの目に映る全てを
血が枯れ果てるまで
この海とこの丘を渡る風に言葉をのせる
それは私の証
真実と幻想とこの目に映る全てを
血が枯れ果てるまで歌おう
肌を刻んで詩人は血で語る
遠い旅路この魂が手を引く
囲まれて迷うカスバ底なしの夢
運命と欲望を波打つ海に捧げた
入江に浮かぶ炎みたいに
抱いてガイタの響きわたる月夜に
飼いならされた男たちを誘って
重ね合うベリーダンス生まれ来た理由
真実と幻想とこの目に映る全てを
血が枯れ果てるまで
この海とこの丘を渡る風に言葉をのせる
それは私の証
真実と幻想とこの目に映る全てを
血が枯れ果てるまで歌おう
English
Reality and Illusions
Carving the skin, the poet tells his story in blood
This spirit leads the hands on a distant journey
Surrounded by the perplexing kasbah, a bottomless dream
I devoted my fate and my desire to the waving sea
Looking like the flame that burns in the cove
Hold onto me, for the men
Tamed by the resounding nights of the gaita are invited
The overlapping belly dances... the reason for being born
Reality and illusions, everything is reflected in these eyes
Until my blood withers away
The wind that crosses this sea and this hill transports the words
Which is proof of me
Reality and illusions, everything is reflected in these eyes
Until my blood withers away, I'll sing
Carving the skin, the poet tells his story in blood
This spirit leads the hands on a distant journey
Surrounded by the perplexing kasbah, a bottomless dream
I devoted my fate and my desire to the waving sea
Looking like the flame that burns in the cove
Hold onto me, for the men
Tamed by the resounding nights of the gaita are invited
The overlapping belly dances... the reason for being born
Reality and illusions, everything is reflected in these eyes
Until my blood withers away
The wind that crosses this sea and this hill transports the words
Which is proof of me
Reality and illusions, everything is reflected in these eyes
Until my blood withers away, I'll sing
10.metropolis [android goes to be a deep sleep mix]
Romaji
ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
ai o mite mitakute
ikusen no hoshi furu yozora no moto de odoritsuzukete iru
midara ni motomeau ochiyuku matenrou
shitasaki shimerasete ayashiku aeida
ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
yume o yume mitakute tsukurareta kokoro o kasaneawaseru
uso demo ikasete mite
kono yoru ni uzumaku boukansha yo kono yubi tomare
hametsu wa mado no soto furueru kairaku ni oborete
ima ni mo afuresou na seiki o iyashite
aa ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
ai o mite mitakute
ikusen no hoshi furu yozora no moto de odori tsuzukete iru
ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
yume o yume mitakute
moeru honoo tayasanai youni dakiyose
...nando mo... nando mo...
aa tsukurareta kokoro o kasane awaseru
ai o mite mitakute
ikusen no hoshi furu yozora no moto de odoritsuzukete iru
midara ni motomeau ochiyuku matenrou
shitasaki shimerasete ayashiku aeida
ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
yume o yume mitakute tsukurareta kokoro o kasaneawaseru
uso demo ikasete mite
kono yoru ni uzumaku boukansha yo kono yubi tomare
hametsu wa mado no soto furueru kairaku ni oborete
ima ni mo afuresou na seiki o iyashite
aa ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
ai o mite mitakute
ikusen no hoshi furu yozora no moto de odori tsuzukete iru
ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
yume o yume mitakute
moeru honoo tayasanai youni dakiyose
...nando mo... nando mo...
aa tsukurareta kokoro o kasane awaseru
Kanji
アンドロイドの眠りをさまたげないで
愛を見てみたくて
幾千ん星降る夜空の下で踊りつづけている
みだらに求めあう
墜ちゆく摩天楼
舌先しめらせて
怪しくあえいだ
アンドロイドの眠りをさまたげないで
夢を夢見たくて 造られた心を重ね合わせる
嘘でもいかせてみて
この夜に渦巻く傍観者よ この指とまれ
破滅は窓の外
震える快楽に溺れて
今にも溢れそうな
性器を癒して
あぁアンドロイドの眠りをさまたげないで
愛を見てみたくて
幾千ん星降る夜空の下で踊りつづけている
アンドロイドの眠りをさまたげないで
夢を夢見たくて
燃える炎絶やさないように抱き寄せ
…何度も…何度も…
あぁ造られた心を重ね合わせる
愛を見てみたくて
幾千ん星降る夜空の下で踊りつづけている
みだらに求めあう
墜ちゆく摩天楼
舌先しめらせて
怪しくあえいだ
アンドロイドの眠りをさまたげないで
夢を夢見たくて 造られた心を重ね合わせる
嘘でもいかせてみて
この夜に渦巻く傍観者よ この指とまれ
破滅は窓の外
震える快楽に溺れて
今にも溢れそうな
性器を癒して
あぁアンドロイドの眠りをさまたげないで
愛を見てみたくて
幾千ん星降る夜空の下で踊りつづけている
アンドロイドの眠りをさまたげないで
夢を夢見たくて
燃える炎絶やさないように抱き寄せ
…何度も…何度も…
あぁ造られた心を重ね合わせる
English
Don't disturb the android's sleep
It wants to try to see love
It'll keep dancing beneath the night sky as a thousand stars fall
Wanting each other indecently
Skyscrapers fall
Let me be entangled in the tip of your tongue
We gasped seductively
Don't disturb the android's sleep
It wants to dream a dream, overlapping our constructed hearts
Even if it's a lie, try to make me cum
Hey, those of you swirling around watching tonight, stop these fingers
Destruction outside the window
Drown in the shaking pleasure
Please take care of my genitals
They seem to be overflowing even now
ah Don't disturb the android's sleep
It wants to try to see love
It'll keep dancing beneath the night sky as a thousand stars fall
Don't disturb the android's sleep
It wants to dream a dream
Embrace the burning flame so it won't burn out
...how many times... how many times...
ah overlapping our constructed hearts
It wants to try to see love
It'll keep dancing beneath the night sky as a thousand stars fall
Wanting each other indecently
Skyscrapers fall
Let me be entangled in the tip of your tongue
We gasped seductively
Don't disturb the android's sleep
It wants to dream a dream, overlapping our constructed hearts
Even if it's a lie, try to make me cum
Hey, those of you swirling around watching tonight, stop these fingers
Destruction outside the window
Drown in the shaking pleasure
Please take care of my genitals
They seem to be overflowing even now
ah Don't disturb the android's sleep
It wants to try to see love
It'll keep dancing beneath the night sky as a thousand stars fall
Don't disturb the android's sleep
It wants to dream a dream
Embrace the burning flame so it won't burn out
...how many times... how many times...
ah overlapping our constructed hearts
Tags:L'Arc~en~Ciel
Subscribe to:
Post Comments
(Atom)
0 коммент.:
Post a Comment