Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-05-05
Label: God Child Records
Catalog#: DAKDNB-015
Format: Album
Country: Japan
Released: 08 Feb 2006
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.Day Dream
Romaji
kaze wo tabete kimi wa me¹ wo tojite
dare mo shiranai boku no tanisoko e tanisoko e
toorinukereba soko wa hateshinaku
kiri wa harete yagate utsusu darou
se no hane wo hiroge sora wo oyogu
madatobenai kimi ni tsubasa² wo ageyou
sei wo ukete kara kutsuu wo seoi
namari no hane hen wa ochite iku
tsukanda mono wa me ga samereba atokata mo naku kieteyuku kedo wasurenai de
katachi no nai gensou ni chigai wa nai kedo kimi ni tsubasa wa nokoru kara kitto
hikari wo nomi ue to kawaki iyashi
mizu ni ukabu kumo wo oikoshite
se no hane wo tojite minamo wo tobu
hora mienai MONO³ ga shiki mukae irozuku
narenai karada no hane wo yasumete
mizube ni yokotawari nemuru
tsukanda mono wa me ga samereba atokata mo naku kieteyuku kedo wasurenai de
katachi no nai gensou ni chigai wa nai kedo kimi ni tsubasa wa nokoru kara
nemutta mama de ato sukoshi dake yume wo miteteii yo ashitanara mada konai
kimi no egaku mugen ni hirogaru kanousei no hana sakasete boku ni itsuka misete hoshii
kimi ni hane ga mieru...
dare mo shiranai boku no tanisoko e tanisoko e
toorinukereba soko wa hateshinaku
kiri wa harete yagate utsusu darou
se no hane wo hiroge sora wo oyogu
madatobenai kimi ni tsubasa² wo ageyou
sei wo ukete kara kutsuu wo seoi
namari no hane hen wa ochite iku
tsukanda mono wa me ga samereba atokata mo naku kieteyuku kedo wasurenai de
katachi no nai gensou ni chigai wa nai kedo kimi ni tsubasa wa nokoru kara kitto
hikari wo nomi ue to kawaki iyashi
mizu ni ukabu kumo wo oikoshite
se no hane wo tojite minamo wo tobu
hora mienai MONO³ ga shiki mukae irozuku
narenai karada no hane wo yasumete
mizube ni yokotawari nemuru
tsukanda mono wa me ga samereba atokata mo naku kieteyuku kedo wasurenai de
katachi no nai gensou ni chigai wa nai kedo kimi ni tsubasa wa nokoru kara
nemutta mama de ato sukoshi dake yume wo miteteii yo ashitanara mada konai
kimi no egaku mugen ni hirogaru kanousei no hana sakasete boku ni itsuka misete hoshii
kimi ni hane ga mieru...
Kanji
風を食べて 君は瞳を閉じて
誰も知らない僕の谷底へ 谷底へ
通り抜ければそこは果てしなく
霧は晴れてやがて映すだろう
背の羽を広げ空を泳ぐ
まだ飛べない君に片翼をあげよう
生を受けてから苦痛を背負い
鉛の羽片は落ちていく
掴んだものは目が覚めれば跡形もなく消えて行くけど忘れないで
形の無い幻想に違いはないけど君に翼は残るから きっと
光を飲み 飢えと渇き癒し
水に浮かぶ雲を追い越して
背の羽を閉じて水面を飛ぶ
ほら 見えない景色(モノ)が四季向かえ 色付く
慣れない体の羽を休めて
水辺に横たわり眠る
掴んだものは目が覚めれば跡形もなく消えて行くけど忘れないで
形の無い幻想に違いはないけど君に翼は残るから
眠ったままであと少しだけ夢を見てていいよ 明日ならまだ来ない
君の描く無限に広がる可能性の花咲かせて 僕にいつか見せてほしい
君の羽が見える・・・
誰も知らない僕の谷底へ 谷底へ
通り抜ければそこは果てしなく
霧は晴れてやがて映すだろう
背の羽を広げ空を泳ぐ
まだ飛べない君に片翼をあげよう
生を受けてから苦痛を背負い
鉛の羽片は落ちていく
掴んだものは目が覚めれば跡形もなく消えて行くけど忘れないで
形の無い幻想に違いはないけど君に翼は残るから きっと
光を飲み 飢えと渇き癒し
水に浮かぶ雲を追い越して
背の羽を閉じて水面を飛ぶ
ほら 見えない景色(モノ)が四季向かえ 色付く
慣れない体の羽を休めて
水辺に横たわり眠る
掴んだものは目が覚めれば跡形もなく消えて行くけど忘れないで
形の無い幻想に違いはないけど君に翼は残るから
眠ったままであと少しだけ夢を見てていいよ 明日ならまだ来ない
君の描く無限に広がる可能性の花咲かせて 僕にいつか見せてほしい
君の羽が見える・・・
English
Taste the wind, close your eyes.
To the bottom of a valley of me that nobody knows, to the bottom of a valley...
The way there is endless.
Radiance reflected in the mist.
The wings on my back glide through the spacious sky.
I will give my wings to you who can't yet fly.
After receiving life, your pain is cured.
The broken feathers of lead will fall away.
If you awaken, they will disappear and leave you behind but don't forget
In your boundless dreams that do not change, your wings will remain in you. Surely.
Drinking the light, hunger and thirst is quenched.
Pass the clouds floating on water.
Close your wings and fly towards the water’s surface.
Look, what you can't see is the changing colors of the seasons.
Rest the wings of your unfamiliar body
And sleep by the waterside.
If you awaken, they will disappear and leave you behind but don't forget
In your boundless dreams that do not change, your wings will remain in you.
You may dream only a little after you fall asleep. Tomorrow has yet to come.
Search for the flower you imagine in infinite space. Someday I want you to show me.
Your wings can be seen...
To the bottom of a valley of me that nobody knows, to the bottom of a valley...
The way there is endless.
Radiance reflected in the mist.
The wings on my back glide through the spacious sky.
I will give my wings to you who can't yet fly.
After receiving life, your pain is cured.
The broken feathers of lead will fall away.
If you awaken, they will disappear and leave you behind but don't forget
In your boundless dreams that do not change, your wings will remain in you. Surely.
Drinking the light, hunger and thirst is quenched.
Pass the clouds floating on water.
Close your wings and fly towards the water’s surface.
Look, what you can't see is the changing colors of the seasons.
Rest the wings of your unfamiliar body
And sleep by the waterside.
If you awaken, they will disappear and leave you behind but don't forget
In your boundless dreams that do not change, your wings will remain in you.
You may dream only a little after you fall asleep. Tomorrow has yet to come.
Search for the flower you imagine in infinite space. Someday I want you to show me.
Your wings can be seen...
02.GOD'S CHILD
Romaji
kami to wa yuitsu kami de ariALPHA de ari OMEGA de aru
Not end the earth, but of wicked system.
itsuwari no kamigami wa horobuGEHENA de
outaru kami no migi ni zasu monofutatabi kono chi ni orite
Jesus' sacrifice atones for sins.
yomigaeru rakuen
tsumi ni nuretafugisha ga kami no hou wo kegasu
kuren ni tae inochi no kan wo zujou ni uketai
itsuka kono chi ga hitotsu ni naru hi made toki wo matsu
hitobito no tsumi wo aganau tame kare wa kui ni utareta
fukkatsu suru yakusoku sareta atarashii tenchi
sennen no shihai no nochi kudasareru darousabaki ga
miyoanata kata ga aishita yo no owarihoukai wo
hi no mizuumi ni nage komaretetowa no shi wo mukaeru darou
itsuka kono chi ga hitotsu ni naru hi made toki wo matsu
hitobito no tsumi wo aganau tame kare wa kui ni utareta
God's war. Satan bound, let loose. Millenium. New Jerusalem.
Not end the earth, but of wicked system.
itsuwari no kamigami wa horobuGEHENA de
outaru kami no migi ni zasu monofutatabi kono chi ni orite
Jesus' sacrifice atones for sins.
yomigaeru rakuen
tsumi ni nuretafugisha ga kami no hou wo kegasu
kuren ni tae inochi no kan wo zujou ni uketai
itsuka kono chi ga hitotsu ni naru hi made toki wo matsu
hitobito no tsumi wo aganau tame kare wa kui ni utareta
fukkatsu suru yakusoku sareta atarashii tenchi
sennen no shihai no nochi kudasareru darousabaki ga
miyoanata kata ga aishita yo no owarihoukai wo
hi no mizuumi ni nage komaretetowa no shi wo mukaeru darou
itsuka kono chi ga hitotsu ni naru hi made toki wo matsu
hitobito no tsumi wo aganau tame kare wa kui ni utareta
God's war. Satan bound, let loose. Millenium. New Jerusalem.
Kanji
神とは唯一神であり アルファでありオメガである
Not end the earth, but of wicked system.
偽りの神々は滅ぶ ゲヘナで
王たる神の右に座すもの 再びこの地に降りて
Jesus' sacrifice atones for sins.
蘇る楽園
罪に濡れた 不義者が神の律法を汚す
苦難に耐え命の冠を頭上に受けたい
いつかこの地が一つになる日まで時を待つ
人々の罪を購う為彼は杭に打たれた
復活する約束された新しい天地
千年の支配の後下されるだろう 裁きが
見よ あなた方が愛した世の終わり 崩壊を
火の湖に投げ込まれて 永遠の死を迎えるだろう
いつかこの地が一つになる日まで時を待つ
人々の罪を購う為彼は杭に打たれた
God's war. Satan bound,let loose. Millennium. New jerusalem.
Not end the earth, but of wicked system.
偽りの神々は滅ぶ ゲヘナで
王たる神の右に座すもの 再びこの地に降りて
Jesus' sacrifice atones for sins.
蘇る楽園
罪に濡れた 不義者が神の律法を汚す
苦難に耐え命の冠を頭上に受けたい
いつかこの地が一つになる日まで時を待つ
人々の罪を購う為彼は杭に打たれた
復活する約束された新しい天地
千年の支配の後下されるだろう 裁きが
見よ あなた方が愛した世の終わり 崩壊を
火の湖に投げ込まれて 永遠の死を迎えるだろう
いつかこの地が一つになる日まで時を待つ
人々の罪を購う為彼は杭に打たれた
God's war. Satan bound,let loose. Millennium. New jerusalem.
English
God is the only GodHe is the Alpha and Omega
Not the end of the earth, but of the wicked system
The pantheon of lies collapsesAt Gehena
The ones that sit at the right hand of God the KingOnce again descend to this earth
Jesus's sacrifice atones for our sins
Paradise revived
Soaked with sinThe immoral ones dishonour God
Withstanding hardships, some want to receive the crown of life
The day awaits when this earth will become one
To atone for the sins of the world, he took the nails that were struck
As promised, a new heaven and earth are revived
After the rule of a thousand yearsThere will be judgement
See the end of the generation that you so lovedIts collapse
To be thrown into the lake of fireAnd meet with eternal death
The day awaits when this earth will become one
To atone for the sins of the world, he took the nails that were struck
God's war. Satan bound, let loose. Millenium. New Jerusalem.
Not the end of the earth, but of the wicked system
The pantheon of lies collapsesAt Gehena
The ones that sit at the right hand of God the KingOnce again descend to this earth
Jesus's sacrifice atones for our sins
Paradise revived
Soaked with sinThe immoral ones dishonour God
Withstanding hardships, some want to receive the crown of life
The day awaits when this earth will become one
To atone for the sins of the world, he took the nails that were struck
As promised, a new heaven and earth are revived
After the rule of a thousand yearsThere will be judgement
See the end of the generation that you so lovedIts collapse
To be thrown into the lake of fireAnd meet with eternal death
The day awaits when this earth will become one
To atone for the sins of the world, he took the nails that were struck
God's war. Satan bound, let loose. Millenium. New Jerusalem.
03.闇より暗い慟哭のアカペラと薔薇より赤い情熱のアリア(Yami yori kurai doukoku no acappella to bara yori akai jounetsu no aria)
Romaji
Yami yori Kurai Doukoku no Acapella to Bara yori Akai Jounetsu no Aria
My Dear rose. You are all of me in this world.
In now, the past, and the future. I sing for you.
Naraku no soko Chi wo haugoe Yami yori kurai doukoku no acapella
Kokoro mitasu Ten ni furu koe Bara yori akai jounetsu no aria
I never know pleasure to live.
Why was I born such ugly?
(Why?) (You wish?) (Your mind?)
Ichido dake aisarete mitai Kono minikui kamen no shita made mo
Kono you ni umarete ai wo shirazu ni yami ni tsutsumareta mama de...
You must choose! Come with me!
Nobody can stop me!
I never know pleasure to live.
Why was I born such ugly?
(Why?) (You wish?) (Your mind?)
Toboshibi dake atsuku mune kogasu Ai no owari wasure wa shinai kara
Saa ikuga ii Zutto kimi ga hikari ni tsutsumareru you ni...
If you will forget, but even so I will remember forever and ever.
My Dear rose. You are all of me in this world.
In now, the past, and the future. I sing for you.
Kono you ni umarete ai wo shirazu ni yami ni tsutsumareta mama de...
My Dear rose. You are all of me in this world.
In now, the past, and the future. I sing for you.
Naraku no soko Chi wo haugoe Yami yori kurai doukoku no acapella
Kokoro mitasu Ten ni furu koe Bara yori akai jounetsu no aria
I never know pleasure to live.
Why was I born such ugly?
(Why?) (You wish?) (Your mind?)
Ichido dake aisarete mitai Kono minikui kamen no shita made mo
Kono you ni umarete ai wo shirazu ni yami ni tsutsumareta mama de...
You must choose! Come with me!
Nobody can stop me!
I never know pleasure to live.
Why was I born such ugly?
(Why?) (You wish?) (Your mind?)
Toboshibi dake atsuku mune kogasu Ai no owari wasure wa shinai kara
Saa ikuga ii Zutto kimi ga hikari ni tsutsumareru you ni...
If you will forget, but even so I will remember forever and ever.
My Dear rose. You are all of me in this world.
In now, the past, and the future. I sing for you.
Kono you ni umarete ai wo shirazu ni yami ni tsutsumareta mama de...
Kanji
My Dear rose. You are all of me in this world.
In now, the past, and the future. I sing for you.
奈落の底 地を這う声 闇より暗い慟哭のアカペラ
心満たす 天に降る声 薔薇より赤い情熱のアリア
I never know pleasure to live.
Why was I born such ugly?
(Why?) (You wish?) (Your mind?)
一度だけ愛されてみたい この醜い仮面の下までも
この世に生まれて愛を知らずに闇に包まれたままで・・・
You must choose! Come with me!
Nobody can stop me!
I never know pleasure to live.
Why was I born such ugly?
(Why?) (You wish?) (Your mind?)
灯火だけ熱く胸焦す 愛の終わり忘れはしないから
さあ行くがいい ずっと君が光に包まれる様に・・・
If you will forget, but even so I will remember forever and ever.
My Dear rose. You are all of me in this world.
In now, the past, and the future. I sing for you.
この世に生まれて愛を知らずに闇に包まれたままで・・・
In now, the past, and the future. I sing for you.
奈落の底 地を這う声 闇より暗い慟哭のアカペラ
心満たす 天に降る声 薔薇より赤い情熱のアリア
I never know pleasure to live.
Why was I born such ugly?
(Why?) (You wish?) (Your mind?)
一度だけ愛されてみたい この醜い仮面の下までも
この世に生まれて愛を知らずに闇に包まれたままで・・・
You must choose! Come with me!
Nobody can stop me!
I never know pleasure to live.
Why was I born such ugly?
(Why?) (You wish?) (Your mind?)
灯火だけ熱く胸焦す 愛の終わり忘れはしないから
さあ行くがいい ずっと君が光に包まれる様に・・・
If you will forget, but even so I will remember forever and ever.
My Dear rose. You are all of me in this world.
In now, the past, and the future. I sing for you.
この世に生まれて愛を知らずに闇に包まれたままで・・・
English
Cappella To Bara Yori Akai Jounetsu No Aria
My dear rose. You are all of me in this world.
In now, the past, and the future. I sing for you.
an abyssa voice that creeps on the ground an a cappella lamentation darker than darkness
a heart fulfilleda voice that falls from the skyan aria of a passion redder than the rose
I never know pleasure to live.
Why was I born such ugly?
(Why?) (You wish?) (Your mind?)
just once, I want to see how it is to loveeven from underneath this ugly mask
to be born into this world without knowing loveengulfed by darkness as it is
You must choose! Come with me!
Nobody can stop me!
I never know pleasure to live.
Why was I born such ugly?
(Why?) (You wish?) (Your mind?)
only lamplight scorches my heated breastfor I cannot forget the end of this love
come now, it's alright to go it's like you are completely engulfed by light
If you will forget, but even so I will remember forever and ever.
My dear rose. You are all of me in this world.
In now, the past, and the future. I sing for you.
to be born in this world without knowing loveengulfed by darkness as it is...
My dear rose. You are all of me in this world.
In now, the past, and the future. I sing for you.
an abyssa voice that creeps on the ground an a cappella lamentation darker than darkness
a heart fulfilleda voice that falls from the skyan aria of a passion redder than the rose
I never know pleasure to live.
Why was I born such ugly?
(Why?) (You wish?) (Your mind?)
just once, I want to see how it is to loveeven from underneath this ugly mask
to be born into this world without knowing loveengulfed by darkness as it is
You must choose! Come with me!
Nobody can stop me!
I never know pleasure to live.
Why was I born such ugly?
(Why?) (You wish?) (Your mind?)
only lamplight scorches my heated breastfor I cannot forget the end of this love
come now, it's alright to go it's like you are completely engulfed by light
If you will forget, but even so I will remember forever and ever.
My dear rose. You are all of me in this world.
In now, the past, and the future. I sing for you.
to be born in this world without knowing loveengulfed by darkness as it is...
04.Art de la piste
Romaji
Tenmaku ga kiraboshi wo nomikomu
Ongyoku shi no kakinarasu ballade no melody
Tenchi ga sakasama ni mai odoru
Gintsuki ga fuchidotta piste ni manekareta
Nijiiro no ame ga nurasu butai e odoru you ni...
Sari kiwa ni miseta kimi no kao ga hanarenai
Hako no naka de kieyuku Kimi no himei
Hakushu de kikoenai Mou nidoto
Shuumaku wo kazatta futari no matsuro
Mita mono subete wa sou tada no trick sa
Awaremu you de sagesunda musuu no me to
Azakeru you na kansei ga uzu wo mai te boku wo hikikomu
Dokomademo orokana hito no namide
Nandomo oborete shizundeiku
Tokenai kamoku no rope ni tsurare
Todokanai koko ni wa Mou daremo
Hako no naka de kieyuku Kimi no himei
Hakushu de kikoenai Mou nidoto
Shuumaku wo kazatta futari no matsuro
Mita mono subete wa sou tada no trick sa
Ongyoku shi no kakinarasu ballade no melody
Tenchi ga sakasama ni mai odoru
Gintsuki ga fuchidotta piste ni manekareta
Nijiiro no ame ga nurasu butai e odoru you ni...
Sari kiwa ni miseta kimi no kao ga hanarenai
Hako no naka de kieyuku Kimi no himei
Hakushu de kikoenai Mou nidoto
Shuumaku wo kazatta futari no matsuro
Mita mono subete wa sou tada no trick sa
Awaremu you de sagesunda musuu no me to
Azakeru you na kansei ga uzu wo mai te boku wo hikikomu
Dokomademo orokana hito no namide
Nandomo oborete shizundeiku
Tokenai kamoku no rope ni tsurare
Todokanai koko ni wa Mou daremo
Hako no naka de kieyuku Kimi no himei
Hakushu de kikoenai Mou nidoto
Shuumaku wo kazatta futari no matsuro
Mita mono subete wa sou tada no trick sa
Kanji
天幕が綺羅星を飲み込む
音曲師の掻き鳴らすバラードの旋律(メロディー)
天地が逆さまに舞い踊る
銀月が縁取ったピストに招かれた
虹色の雨が濡らす舞台へ踊る様に・・・
去り際に見せた君の笑顔(カオ)が離れない
箱の中で消えゆく 君の悲鳴
拍手で聞こえない もう二度と
終幕を飾った二人の末路
見たもの全てはそうただの幻戯(トリック)さ
憐れむ様で蔑んだ無数の瞳と
嘲る様な歓声が渦を巻いて僕を引き込む
どこまでも愚かな人の波で
何度も溺れて沈んでいく
解けない寡黙のロープに吊られ
届かないここには もう誰も
箱の中で消えゆく 君の悲鳴
拍手で聞こえない もう二度と
終幕を飾った二人の末路
見たもの全てはそうただの幻戯さ
音曲師の掻き鳴らすバラードの旋律(メロディー)
天地が逆さまに舞い踊る
銀月が縁取ったピストに招かれた
虹色の雨が濡らす舞台へ踊る様に・・・
去り際に見せた君の笑顔(カオ)が離れない
箱の中で消えゆく 君の悲鳴
拍手で聞こえない もう二度と
終幕を飾った二人の末路
見たもの全てはそうただの幻戯(トリック)さ
憐れむ様で蔑んだ無数の瞳と
嘲る様な歓声が渦を巻いて僕を引き込む
どこまでも愚かな人の波で
何度も溺れて沈んでいく
解けない寡黙のロープに吊られ
届かないここには もう誰も
箱の中で消えゆく 君の悲鳴
拍手で聞こえない もう二度と
終幕を飾った二人の末路
見たもの全てはそうただの幻戯さ
English
---
05.狂人舞踏譜(Kyoujin butoufu)
Romaji
Mort en piste
kyoujin butoufu KNIFE wo narabe
«dix» wo kazoeru uchi ni nigemadou ga ii
bi wa shuuaku ni tenji 10 dix
aihan suru ni juu sekai 9 neuf
seishin no kussetsu8 huit
ayakashi no tsuzumi 7 sept
Mort en piste
tsuki ga orinasu kyouzou shinri utsusu
gusha wa itsuwari no INNOCENT tonae
kishinda in wo fumu6 six
ibitsu na kokkaku shitai5 cinq
norowareta moushuu 4 quatre
kinki wo itsukushimi3 trois
tomatta mama no hari kuudou no kako ni katarikakeru
toki wo hete ima kimi no koto mukae ni kitakara
fumikonda meikyuu wa totemo fukakai de mujihi dakedo
tadori tsuku kara ano yoru no fuchin de matteite
Quel malheur! Quel joie!
bou wo naderu iki 2 deux
nikukai no sesshoku 1 un
shitasaki no shinshoku0 zero
saa! GRAND FINALE wo!
miserareta kimi no natsukashii egao torimodoshite
kako wo nurikae mou ichido yarinaosu tame ni
nejireta sekai no wazawai no hako no futa wo shimete
«Mort en piste» kaesou kieru no wa omae no houna no sa
kyoujin butoufu KNIFE wo narabe
«dix» wo kazoeru uchi ni nigemadou ga ii
bi wa shuuaku ni tenji 10 dix
aihan suru ni juu sekai 9 neuf
seishin no kussetsu8 huit
ayakashi no tsuzumi 7 sept
Mort en piste
tsuki ga orinasu kyouzou shinri utsusu
gusha wa itsuwari no INNOCENT tonae
kishinda in wo fumu6 six
ibitsu na kokkaku shitai5 cinq
norowareta moushuu 4 quatre
kinki wo itsukushimi3 trois
tomatta mama no hari kuudou no kako ni katarikakeru
toki wo hete ima kimi no koto mukae ni kitakara
fumikonda meikyuu wa totemo fukakai de mujihi dakedo
tadori tsuku kara ano yoru no fuchin de matteite
Quel malheur! Quel joie!
bou wo naderu iki 2 deux
nikukai no sesshoku 1 un
shitasaki no shinshoku0 zero
saa! GRAND FINALE wo!
miserareta kimi no natsukashii egao torimodoshite
kako wo nurikae mou ichido yarinaosu tame ni
nejireta sekai no wazawai no hako no futa wo shimete
«Mort en piste» kaesou kieru no wa omae no houna no sa
Kanji
Mort en piste
狂人舞踏譜 ナイフを並べ
「dix」を数える内に 逃げ惑うがいい
美は憎悪に転じ 10 dix
相反する二重世界 9 neuf
精神の屈折 8 huit
あやかしの鼓 7 sept
Mort en piste
月が織り成す鏡像 真理映す
愚者は偽りの イノセント唱え
軋んだ韻を踏む 6 six
歪な骨格肢体 5 cinq
呪われた妄執 4 quatre
禁忌を慈しみ 3 trois
止まったままの針 空洞の過去に語りかける
時を経て今 君の事迎えに来たから
踏み込んだ迷宮は とても不可解で無慈悲だけど
辿り着くから あの夜の深淵で待っていて
Quel malheur! Quel joie!
貌を撫でる息 2 deux
肉塊の接触 1 un
舌先の侵食 0 zero
さあ!グランドフィナーレを!
魅せられた君の 懐かしい笑顔取り戻して
過去を塗り替え もう一度やり直す為に
捩じれた世界の 禍いの箱の蓋を閉めて
「Mort en piste」 還そう 消えるのはお前の方なのさ
狂人舞踏譜 ナイフを並べ
「dix」を数える内に 逃げ惑うがいい
美は憎悪に転じ 10 dix
相反する二重世界 9 neuf
精神の屈折 8 huit
あやかしの鼓 7 sept
Mort en piste
月が織り成す鏡像 真理映す
愚者は偽りの イノセント唱え
軋んだ韻を踏む 6 six
歪な骨格肢体 5 cinq
呪われた妄執 4 quatre
禁忌を慈しみ 3 trois
止まったままの針 空洞の過去に語りかける
時を経て今 君の事迎えに来たから
踏み込んだ迷宮は とても不可解で無慈悲だけど
辿り着くから あの夜の深淵で待っていて
Quel malheur! Quel joie!
貌を撫でる息 2 deux
肉塊の接触 1 un
舌先の侵食 0 zero
さあ!グランドフィナーレを!
魅せられた君の 懐かしい笑顔取り戻して
過去を塗り替え もう一度やり直す為に
捩じれた世界の 禍いの箱の蓋を閉めて
「Mort en piste」 還そう 消えるのはお前の方なのさ
English
---
06.Hourglass
Romaji
I'll say it again. I can't lose you.
I know, I know... It is a helpless thing.
May I hear it? Please hear carefully
Do you know? Do you know?... You're everything that I want.
I just had a Dream. But it was real.
I wish, I wish... You never letting go.
mienai nanika ni obie wake mo naku nakitakunaru
sakendemo nanimo kawarazu shiawase to omou tabi ni
hitotsuzutsu taisetsu na nanika ga kieteiku you na kigashite
nokosareta kimi to no jikan ga sukoshizutsu kezurete ikunda
itsu no hi mo idai te kuchizuke ato nando kawaseru darou
hikisaku toki no nagare wa tomaru koto wa nai dakara
asu konoyo ga kowarete shimatta toshitemo ima ijou kimochi wo
tsutaeru koto ga dekita naraba boku wa koukai wa shinai
In a limited timekimi wa doko e?
Sand that doesn't returnsubete kieteku
In a limited timekimi wa doko e?
Sand that doesn't returnkoboreochiru suna
I know, I know... It is a helpless thing.
May I hear it? Please hear carefully
Do you know? Do you know?... You're everything that I want.
I just had a Dream. But it was real.
I wish, I wish... You never letting go.
mienai nanika ni obie wake mo naku nakitakunaru
sakendemo nanimo kawarazu shiawase to omou tabi ni
hitotsuzutsu taisetsu na nanika ga kieteiku you na kigashite
nokosareta kimi to no jikan ga sukoshizutsu kezurete ikunda
itsu no hi mo idai te kuchizuke ato nando kawaseru darou
hikisaku toki no nagare wa tomaru koto wa nai dakara
asu konoyo ga kowarete shimatta toshitemo ima ijou kimochi wo
tsutaeru koto ga dekita naraba boku wa koukai wa shinai
In a limited timekimi wa doko e?
Sand that doesn't returnsubete kieteku
In a limited timekimi wa doko e?
Sand that doesn't returnkoboreochiru suna
Kanji
I'll say it again. I can't lose you.
I know, I know… It is a helpless thing.
May I hear it? Please hear carefully
Do you know? Do you know?… You're everything that I want.
I just had a Dream. But it was real.
I wish, I wish… You never letting go.
見えない何かに怯え わけもなく泣きたくなる
叫んでも何も変わらず 幸せと思う度に
ひとつずつ大切な何かが消えていく様な気がして
残された君との時間が少しずつ削れていくんだ
いつの日も抱いて口づけ あと何度交わせるだろう
引き裂く時の流れは 止まる事はない だから
明日この世が壊れてしまったとしても 今以上気持ちを
伝える事ができたならば僕は後悔はしない
In a limited time 君は何処へ?
Sand that doesn't return すべて消えてく
In a limited time 君は何処へ?
Sand that doesn't return こぼれ落ちる砂
I know, I know… It is a helpless thing.
May I hear it? Please hear carefully
Do you know? Do you know?… You're everything that I want.
I just had a Dream. But it was real.
I wish, I wish… You never letting go.
見えない何かに怯え わけもなく泣きたくなる
叫んでも何も変わらず 幸せと思う度に
ひとつずつ大切な何かが消えていく様な気がして
残された君との時間が少しずつ削れていくんだ
いつの日も抱いて口づけ あと何度交わせるだろう
引き裂く時の流れは 止まる事はない だから
明日この世が壊れてしまったとしても 今以上気持ちを
伝える事ができたならば僕は後悔はしない
In a limited time 君は何処へ?
Sand that doesn't return すべて消えてく
In a limited time 君は何処へ?
Sand that doesn't return こぼれ落ちる砂
English
---
07.Ever after
Romaji
iroasenai kotoba ga aru to boku wa ima demo shinjiteru
nagareru kumo to tomo ni neiro ga asu wo hakobu
tesaguri de mitsuketa mono wa boku ni ima mo nezuiteru
kunou no edasaki de ai no mi wo musubu tame ni
tooku hanareteitemo sora wa hitotsu de miageru tabi ni kimi wo «omoidasu»
sabishii toki wa itsumo omoi egaite boku mo kanarazu kimi wo «omoukara»
te wo nobaseba todokisou na kotae made wa ato sukoshi
okubyou na kimi wa hoho wo urasukedo oboeteite
tooku hanareteite mo kokoro wa hitotsu de utsumuiteiru kimi ni
nemurenai yoru naraba utatte ageru kara mitasarenai omoi wo «uchiakete»
taisetsu na mono wa sugu soba ni aru kara yume no tsuzuki wa ima mo «owaranai»
nagareru kumo to tomo ni neiro ga asu wo hakobu
tesaguri de mitsuketa mono wa boku ni ima mo nezuiteru
kunou no edasaki de ai no mi wo musubu tame ni
tooku hanareteitemo sora wa hitotsu de miageru tabi ni kimi wo «omoidasu»
sabishii toki wa itsumo omoi egaite boku mo kanarazu kimi wo «omoukara»
te wo nobaseba todokisou na kotae made wa ato sukoshi
okubyou na kimi wa hoho wo urasukedo oboeteite
tooku hanareteite mo kokoro wa hitotsu de utsumuiteiru kimi ni
nemurenai yoru naraba utatte ageru kara mitasarenai omoi wo «uchiakete»
taisetsu na mono wa sugu soba ni aru kara yume no tsuzuki wa ima mo «owaranai»
Kanji
色褪せない言葉があると僕は今でも信じてる
流れる雲と共に音色が明日を運ぶ
手探りで見つけたものは僕に今も根付いてる
苦悩の枝先で愛の実を結ぶ為に
遠く離れていても空は一つで見上げる度に君を「思い出す」
寂しい時はいつも思い描いて僕も必ず君を「思うから」
手を伸ばせば届きそうな答えまでは あと少し
臆病な君は頬を濡らすけど覚えていて
遠く離れていても心は一つで 俯いている君に
眠れない夜ならば歌ってあげるから満たされない想いを「打ち明けて」
大切なものはすぐ側にあるから 夢の続きは今も「終わらない」
流れる雲と共に音色が明日を運ぶ
手探りで見つけたものは僕に今も根付いてる
苦悩の枝先で愛の実を結ぶ為に
遠く離れていても空は一つで見上げる度に君を「思い出す」
寂しい時はいつも思い描いて僕も必ず君を「思うから」
手を伸ばせば届きそうな答えまでは あと少し
臆病な君は頬を濡らすけど覚えていて
遠く離れていても心は一つで 俯いている君に
眠れない夜ならば歌ってあげるから満たされない想いを「打ち明けて」
大切なものはすぐ側にあるから 夢の続きは今も「終わらない」
English
---
08.悪夢喰らい(Akumu kurai)
Romaji
nayuta no yume wo motsu omae wa hoshi no KAKERA
chuu ni uku tama hitotsu erabi toketeyuku yumeiro moyou
yanda tamashii wo musaboru igyou no mure
shishi wo hikisaku you na itami wo (hiya) samasu you ni ame ga furidasu
todoroku raimei to tomo ni amagumo wo hikisaite
amagakeru tabi ni hayaku ware no na wa akumu kurai hito «baku»
idaite ikou nozomu basho e hikari sasu mabuta no mukou e inore
yume no naka de shika ikirarenu akumu kurai
houkou no kanashiki UTA owaranai nemuri wasureru made
mikazuki furikazashi [mada] YUME wo houmurisaru
yume no naka de shika ikirarenu akumu kurai
chuu ni uku tama hitotsu erabi toketeyuku yumeiro moyou
yanda tamashii wo musaboru igyou no mure
shishi wo hikisaku you na itami wo (hiya) samasu you ni ame ga furidasu
todoroku raimei to tomo ni amagumo wo hikisaite
amagakeru tabi ni hayaku ware no na wa akumu kurai hito «baku»
idaite ikou nozomu basho e hikari sasu mabuta no mukou e inore
yume no naka de shika ikirarenu akumu kurai
houkou no kanashiki UTA owaranai nemuri wasureru made
mikazuki furikazashi [mada] YUME wo houmurisaru
yume no naka de shika ikirarenu akumu kurai
Kanji
那由多の夢を持つお前は星の破片(カケラ)
宙に浮く珠一つ選び 溶けてゆく 夢色模様
病んだ塊を貪る異形の群れ
四肢を引き裂く様な痛みを冷(覚)ます様に雨が降り出す
轟く雷鳴と共に 雨雲を引き裂いて
天翔る度に速く 我の名は悪夢喰らい人「貌」
抱いて行こう望む場所へ光射す瞼の向うへ祈れ
悪夢の中でしか生きられぬ悪夢喰らい
咆哮の悲しき夢想曲(ウタ)終わらない 眠り忘れるまで
三日月振り翳し凶夢を葬り去る
悪夢の中でしか生きられぬ悪夢喰らい
English
---
09.黒い花園(Kuroi hanazono)
Romaji
saiteita kuroyuri ga tameiki wo kobosu
azagiri e kawari yagate shizuku wa ochite toketa
anata wa itsu kara ka koube wo tareta mama de
kuroi sono hito shirenu kanashimi no chi de
yurusenakatta jibun ga shitto ni somaru koto de
mienai nawa de shibaritsuke itsumo komaraseteita nante
anata ni shirareru mae ni mizukara te wo kudasou
nikushimi no hanazono ga subete hai ni kawaru made moe yo
mamori tsudzuketeitakatta dare ni mo furesasenai de
kizutsuketa koto mo shirazu ni ai wo tsudzutteita nante
anata ni ai sareru ni wa iranai basho ga aru kara
hisoyaka naru hanazono ni honoo wo hanachite yakitsukusu
anata ga mata watashi wo ai shitekuremasu you ni
watashi ga mata anata wo deatta koro no you ni ai setara
azagiri e kawari yagate shizuku wa ochite toketa
anata wa itsu kara ka koube wo tareta mama de
kuroi sono hito shirenu kanashimi no chi de
yurusenakatta jibun ga shitto ni somaru koto de
mienai nawa de shibaritsuke itsumo komaraseteita nante
anata ni shirareru mae ni mizukara te wo kudasou
nikushimi no hanazono ga subete hai ni kawaru made moe yo
mamori tsudzuketeitakatta dare ni mo furesasenai de
kizutsuketa koto mo shirazu ni ai wo tsudzutteita nante
anata ni ai sareru ni wa iranai basho ga aru kara
hisoyaka naru hanazono ni honoo wo hanachite yakitsukusu
anata ga mata watashi wo ai shitekuremasu you ni
watashi ga mata anata wo deatta koro no you ni ai setara
Kanji
咲いていた 黒百合が溜息を零す
朝露へ変わり やがて雫は落ちて溶けた
あなたはいつからか 頭を垂れたままで・・・
黒い園 人知れぬ悲しみの地で
許せなかった 自分が嫉妬に染まる事で
見えない縄で縛り付け いつも困らせていたなんて
あなたに知られる前に 自ら手を下そう
憎しみの花園が全て灰に変わるまで 燃えよ
護り続けていたかった 誰にも触れさせないで
傷付けたことも知らずに 愛を綴っていたなんて
あなたに愛されるには いらない場所があるから
密やかなる花園に 炎を放ちて焼く尽くす
あなたがまた私を 愛してくれます様に
私がまたあなたを 出逢った頃の様に愛せたら
朝露へ変わり やがて雫は落ちて溶けた
あなたはいつからか 頭を垂れたままで・・・
黒い園 人知れぬ悲しみの地で
許せなかった 自分が嫉妬に染まる事で
見えない縄で縛り付け いつも困らせていたなんて
あなたに知られる前に 自ら手を下そう
憎しみの花園が全て灰に変わるまで 燃えよ
護り続けていたかった 誰にも触れさせないで
傷付けたことも知らずに 愛を綴っていたなんて
あなたに愛されるには いらない場所があるから
密やかなる花園に 炎を放ちて焼く尽くす
あなたがまた私を 愛してくれます様に
私がまたあなたを 出逢った頃の様に愛せたら
English
In bloom, a black lily spilt a sigh.
Changed to morning dew, soon the drop fell and dwindled.
When you hung your head that way...
Black garden, with soil of unknown sadness.
It could not be allowed. Dyed in one's jealousy,
Bound by the invisible rope, always suffering.
Before you realize it, with your owns hands,
Burn the hateful flower garden until it turns to ashes.
You continued to put up a shield. By not touching someone,
You didn't know you hurt them. Love was bound up.
Since love from you is not needed in that place,
A flame is set to a secret flower garden and burns it away.
It's like you love me me again,
If I can love you again like when we first met.
Changed to morning dew, soon the drop fell and dwindled.
When you hung your head that way...
Black garden, with soil of unknown sadness.
It could not be allowed. Dyed in one's jealousy,
Bound by the invisible rope, always suffering.
Before you realize it, with your owns hands,
Burn the hateful flower garden until it turns to ashes.
You continued to put up a shield. By not touching someone,
You didn't know you hurt them. Love was bound up.
Since love from you is not needed in that place,
A flame is set to a secret flower garden and burns it away.
It's like you love me me again,
If I can love you again like when we first met.
10.Sleeper
Romaji
Mune ni tsukisasaru toge ga aegu karada no naka kizu wo fukamete
hada wo tsutau aoi myuaku yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo
Wakatteita n'da saisho kara nanimokamo subete
damasareta you ni enjita mou waraenai
Boku wa hiza wo kakae tsumeato karada nokoshi
nemutta furi wo tsuzuke yami ni toketa
[NOIZU] ni mimi wo fusagi
hakidasu koto mo dekizu
ugokenai mama ni boku wa akaku somaru
Mune ni tsukisasaru toge ga aegu karada no naka kizu wo fukamete
hada wo tsutau aoi myuaku yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo
Kakushiteita n'da darenimo mitsukaranai basho e
kizukarenu you ni hisoka ni sotto tsubuyaita
Watashi wa taiyou no kage yoru wo touchi suru mono
mitakunai shinjitsu to uso utsushidashite
kageri hajimeta hibi wo
itsumo nagamete wa
karete shimaeba ii to omotteita
Hito wa nani wo motome doko e mukau no darou
tagai ni kizutsukeau koto ni narete
nani wo shinjireba ii?
dare wo aisureba ii?
tsunagareta ibara no kase ni torawareta mama
Ikiru imi ga nanna no ka oshiete hoshii kara tsuyoku negatta
itamu nodo ga tsuburete mo osae kirenai hodo no ai ga hoshii
Mune ni tsukisasaru toge ga aegu karada no naka kizu wo fukamete
hada wo tsutau aoi myuaku yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo
hada wo tsutau aoi myuaku yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo
Wakatteita n'da saisho kara nanimokamo subete
damasareta you ni enjita mou waraenai
Boku wa hiza wo kakae tsumeato karada nokoshi
nemutta furi wo tsuzuke yami ni toketa
[NOIZU] ni mimi wo fusagi
hakidasu koto mo dekizu
ugokenai mama ni boku wa akaku somaru
Mune ni tsukisasaru toge ga aegu karada no naka kizu wo fukamete
hada wo tsutau aoi myuaku yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo
Kakushiteita n'da darenimo mitsukaranai basho e
kizukarenu you ni hisoka ni sotto tsubuyaita
Watashi wa taiyou no kage yoru wo touchi suru mono
mitakunai shinjitsu to uso utsushidashite
kageri hajimeta hibi wo
itsumo nagamete wa
karete shimaeba ii to omotteita
Hito wa nani wo motome doko e mukau no darou
tagai ni kizutsukeau koto ni narete
nani wo shinjireba ii?
dare wo aisureba ii?
tsunagareta ibara no kase ni torawareta mama
Ikiru imi ga nanna no ka oshiete hoshii kara tsuyoku negatta
itamu nodo ga tsuburete mo osae kirenai hodo no ai ga hoshii
Mune ni tsukisasaru toge ga aegu karada no naka kizu wo fukamete
hada wo tsutau aoi myuaku yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo
Kanji
胸に突き刺さる棘が 喘ぐ体の中 傷を深めて
肌を伝う青い脈 呼び起こすのか まだ眠る私を
わかっていたんだ 最初から 何もかも全て
騙された様に演じた もう笑えない
僕は膝を抱え 爪痕体残し
眠ったふりを続け闇に溶けた
雑音(ノイズ)に耳を塞ぎ
吐き出す事もできず
動けないままに僕は赤く染まる
胸に突き刺さる棘が 喘ぐ体の中 傷を深めて
肌を伝う青い脈 呼び起こすのか まだ眠る私を
隠していたんだ 誰にも見つからない場所へ
気付かれぬ様に密かにそっと呟いた
私は太陽の影 夜を統治する者
見たくない真実と嘘映し出して
翳り始めた日々を
いつも眺めては
枯れてしまえばいいと思っていた
人は何を求め 何処へ向かうのだろう
互いに傷付け合う事に慣れて
何を信じればいい?
誰を愛すればいい?
繋がれた茨の枷に 囚われたまま
生きる意味が何なのか 教えて欲しいから強く願った
痛む喉が潰れても 抑えきれない程の愛がほしい
胸に突き刺さる棘が 喘ぐ体の中 傷を深めて
肌を伝う青い脈 呼び起こすのか まだ眠る私を
肌を伝う青い脈 呼び起こすのか まだ眠る私を
わかっていたんだ 最初から 何もかも全て
騙された様に演じた もう笑えない
僕は膝を抱え 爪痕体残し
眠ったふりを続け闇に溶けた
雑音(ノイズ)に耳を塞ぎ
吐き出す事もできず
動けないままに僕は赤く染まる
胸に突き刺さる棘が 喘ぐ体の中 傷を深めて
肌を伝う青い脈 呼び起こすのか まだ眠る私を
隠していたんだ 誰にも見つからない場所へ
気付かれぬ様に密かにそっと呟いた
私は太陽の影 夜を統治する者
見たくない真実と嘘映し出して
翳り始めた日々を
いつも眺めては
枯れてしまえばいいと思っていた
人は何を求め 何処へ向かうのだろう
互いに傷付け合う事に慣れて
何を信じればいい?
誰を愛すればいい?
繋がれた茨の枷に 囚われたまま
生きる意味が何なのか 教えて欲しいから強く願った
痛む喉が潰れても 抑えきれない程の愛がほしい
胸に突き刺さる棘が 喘ぐ体の中 傷を深めて
肌を伝う青い脈 呼び起こすのか まだ眠る私を
English
---
11.白い夜(Shiroi yoru)
Romaji
tooku de tori ga naiteta
yuki no kishimu ashioto
uketomenai no wa
uketometakunai kara
kaze ga toorisugiteku
matsuge nurasu konayuki
nanimo mienai no wa
nanimo mitakunai kara
fuyu no owari ni yuki ga kimi wo tsuresaru
shiroi sekai de boku wo yasashiku koroshite
nido to kimi ni aenai nara koko de kieteshimaou
yuki ga tokete nagareru you ni boku mo tokashite hoshii
fuyu no owari ni akenu yoru ni kogoeru
shiroi sekai wo kazaru kanashimi no hana
kimi to sugoshita omoide no kazu dake mune ni furitsumoru kedo
kisetsu wa meguri yagate asa wa kuru darou dakedo ima wa...
nido to kimi ni aenai nara koko de kieteshimaou
yuki no kishimu ashioto
uketomenai no wa
uketometakunai kara
kaze ga toorisugiteku
matsuge nurasu konayuki
nanimo mienai no wa
nanimo mitakunai kara
fuyu no owari ni yuki ga kimi wo tsuresaru
shiroi sekai de boku wo yasashiku koroshite
nido to kimi ni aenai nara koko de kieteshimaou
yuki ga tokete nagareru you ni boku mo tokashite hoshii
fuyu no owari ni akenu yoru ni kogoeru
shiroi sekai wo kazaru kanashimi no hana
kimi to sugoshita omoide no kazu dake mune ni furitsumoru kedo
kisetsu wa meguri yagate asa wa kuru darou dakedo ima wa...
nido to kimi ni aenai nara koko de kieteshimaou
Kanji
遠くで鳥が鳴いてた
雪のきしむ足音
受け止めないのは
受け止めたくないから
風が通り過ぎてく
睫毛濡らす粉雪
何も見えないのは
何も見たくないから
冬の終わりに雪が君を連れ去る
白い世界で僕を優しく殺して
二度と君に逢えないならここで消えてしまおう
雪が溶けて流れる様に僕も溶かしてほしい
冬の終わりに明けぬ夜に凍える
白い世界を飾る悲しみの結晶
君と過ごした想い出の数だけ胸に降り積もるけど
季節は巡りやがて朝は来るだろう だけど今は…
二度と君に逢えないならここで消えてしまおう
雪のきしむ足音
受け止めないのは
受け止めたくないから
風が通り過ぎてく
睫毛濡らす粉雪
何も見えないのは
何も見たくないから
冬の終わりに雪が君を連れ去る
白い世界で僕を優しく殺して
二度と君に逢えないならここで消えてしまおう
雪が溶けて流れる様に僕も溶かしてほしい
冬の終わりに明けぬ夜に凍える
白い世界を飾る悲しみの結晶
君と過ごした想い出の数だけ胸に降り積もるけど
季節は巡りやがて朝は来るだろう だけど今は…
二度と君に逢えないならここで消えてしまおう
English
Far away, the birds were singing
The sound of footsteps crunching in the snow
I don't react
Because I don't want to react
The wind is passing through
Powdery snow wets my eyelashes
I can't see anything
Because I don't want to see anything
The snow takes you away at the end of winter
In this white world, I am being gently killed
When I meet you once again, let's disappear here completely
Like the snow thawing and flowing, I also wish to melt away
Frozen in this lightless night at the end of winter
This white world is adorned with the crystal tears of my sorrow
But only the number of memories that passed on with you lie heavily in my breast
The seasons repeat, before long, I suppose morning comes However, now...
When I meet you once again, let's disappear here completely
The sound of footsteps crunching in the snow
I don't react
Because I don't want to react
The wind is passing through
Powdery snow wets my eyelashes
I can't see anything
Because I don't want to see anything
The snow takes you away at the end of winter
In this white world, I am being gently killed
When I meet you once again, let's disappear here completely
Like the snow thawing and flowing, I also wish to melt away
Frozen in this lightless night at the end of winter
This white world is adorned with the crystal tears of my sorrow
But only the number of memories that passed on with you lie heavily in my breast
The seasons repeat, before long, I suppose morning comes However, now...
When I meet you once again, let's disappear here completely
12.月夜の恋歌(Tsukiyo no koiuta)
Romaji
sasoidasu mado ni chikazuiteku
shinobikomi negao mitsumeta
kubisuji... junketsu no hanayome ude ni daite
yubi wo karamase SHIITSU no umi de odorou
yasashiku tsuyoku koshi wo daite
kagami ni wa utsuranai watashi wa nukumori mo nai
atsuku moeru ai ga areba ii
fukaku fukaku kizamu bara ni kizuato wo
amaku amai mitsu ga boku wo yowasu
Marriage kimi ni ai wo chikau
waga chi ga karehate you tomo
kimi no omae ni hizamazuki sotto te wo totte kuchizuke...
yurete yurete yosete wa kaesu nami no you ni
kokochi yoi senritsu ga kimi wo yowasu
Marriage boku ni hohoende
ware ni kokoro atae tamau
Marriage boku ni ai wo yudane
waga inochi kimi to tomo ni
Marriage kimi ni ai wo utau
waga koutou ga karehate you tomo
yubi wo karamase SHIITSU no umi de odorou
atsuku moeru ai ga areba ii
shinobikomi negao mitsumeta
kubisuji... junketsu no hanayome ude ni daite
yubi wo karamase SHIITSU no umi de odorou
yasashiku tsuyoku koshi wo daite
kagami ni wa utsuranai watashi wa nukumori mo nai
atsuku moeru ai ga areba ii
fukaku fukaku kizamu bara ni kizuato wo
amaku amai mitsu ga boku wo yowasu
Marriage kimi ni ai wo chikau
waga chi ga karehate you tomo
kimi no omae ni hizamazuki sotto te wo totte kuchizuke...
yurete yurete yosete wa kaesu nami no you ni
kokochi yoi senritsu ga kimi wo yowasu
Marriage boku ni hohoende
ware ni kokoro atae tamau
Marriage boku ni ai wo yudane
waga inochi kimi to tomo ni
Marriage kimi ni ai wo utau
waga koutou ga karehate you tomo
yubi wo karamase SHIITSU no umi de odorou
atsuku moeru ai ga areba ii
Kanji
誘い出す 窓に近ずいてく
忍び込み 寝顔見つめた
首筋 ・・・ 純潔の花嫁 腕に抱いて
指を絡ませ シーツの海で踊ろう
優しく強く腰を抱いて
鏡には映ら無い 私は温もりも無い
炙つく燃える愛があればいい
深く、 深く、 刻む薔薇に傷痕を
甘く、 甘い、 蜜が僕を酔わす
M a r r i a g e 君に愛を誓う
我が血が涸果てよう共
君の御前に跪ずき そっと てを取って 口付け ・・・
揺れて、 揺れて、 よせては帰す波のように
心地良い旋律が君を酔わす
M a r r i a g e 僕に微笑んで
我に心与え賜う
M a r r i a g e 僕に愛を委ね
我が命 君と共に
M a r r i a g e 君に愛を歌う
我が喉頭が涸果てよう共
指を絡ませ シーツの海で踊ろう
炙つく燃える愛があればいい
忍び込み 寝顔見つめた
首筋 ・・・ 純潔の花嫁 腕に抱いて
指を絡ませ シーツの海で踊ろう
優しく強く腰を抱いて
鏡には映ら無い 私は温もりも無い
炙つく燃える愛があればいい
深く、 深く、 刻む薔薇に傷痕を
甘く、 甘い、 蜜が僕を酔わす
M a r r i a g e 君に愛を誓う
我が血が涸果てよう共
君の御前に跪ずき そっと てを取って 口付け ・・・
揺れて、 揺れて、 よせては帰す波のように
心地良い旋律が君を酔わす
M a r r i a g e 僕に微笑んで
我に心与え賜う
M a r r i a g e 僕に愛を委ね
我が命 君と共に
M a r r i a g e 君に愛を歌う
我が喉頭が涸果てよう共
指を絡ませ シーツの海で踊ろう
炙つく燃える愛があればいい
English
Lured out I am approaching the window
Creeping in I gaze at your sleeping face
The nape of your neck... a chaste bride embraced by my arms
Our fingers entwined as we dance in the ocean of sheets
Gently and roughly I embrace your waist
Unreflected in the mirror I have no more warmth left
It's alright if this burning love scorches me
Deeply, deeply, the roses carve into my scars
Sweetly, the sweet honey renders me drunk
Marriage I swear my love for you
Until along with my blood, I shall dry up to the last
I kneel before you Softly I take your hand And kiss it...
Shaking, shaking, coming near like the returning tide
The pleasant melody renders you drunk
Marriage Smile at me
I give a gift from my heart
Marriage Devote your love to me
My life together with you
Marriage I sing of love to you
Until along with my throat I shall dry up to the last
Our fingers entwined as we dance in the ocean of sheets
It's alright if this burning love scorches me
Creeping in I gaze at your sleeping face
The nape of your neck... a chaste bride embraced by my arms
Our fingers entwined as we dance in the ocean of sheets
Gently and roughly I embrace your waist
Unreflected in the mirror I have no more warmth left
It's alright if this burning love scorches me
Deeply, deeply, the roses carve into my scars
Sweetly, the sweet honey renders me drunk
Marriage I swear my love for you
Until along with my blood, I shall dry up to the last
I kneel before you Softly I take your hand And kiss it...
Shaking, shaking, coming near like the returning tide
The pleasant melody renders you drunk
Marriage Smile at me
I give a gift from my heart
Marriage Devote your love to me
My life together with you
Marriage I sing of love to you
Until along with my throat I shall dry up to the last
Our fingers entwined as we dance in the ocean of sheets
It's alright if this burning love scorches me
13.繭月の棺(Mayutsuki no hitsugi)
Romaji
kimi no naka yadoru majiriau chi ga
yagate watashi wo norou toshitemo kimi to no ai ni subete wo sasageru
kimi no inai towa yori tomo ni sugosu hibi wo...
itsuka shi ga futari wo hikisakou tomo
kimi no naka yadoru majiriau chi ga
yagate watashi wo norou toshitemo kimi to no ai ni subete wo sasageru
kimi no inai towa yori tomo ni sugosu hibi wo...
itsuka shi ga futari wo hikisakou tomo
kuchiru koto no nai omoi wo...
douka... tsuki wa michitayami ni hisomikasanariatte
yumeiro no tsuki no mototokeaiito tsumugiawasete
futari mayu ni narou
mata asu ga kuru no narakimi ga warau nara
nando demo habataite miseyou
yaketsuku kisetsu wo koete
yakaze ni yurekoko kara me wo samasu
douka... tsuki ni terasarehikari hanachigin'shi wo saite
sukete mieteta sora zutto itsumade mo doko made mo
tonde ikesoude
itsushika chiisaku mieteku kimi ni wa hane ga naku
kiete ikanaide
tsumetai tsuki no you naboku no aoi karada ni
kimi no kami yureru tabijounetsu ga obiru
horobi no niwa ni saita mankai no evening primrose
houkou amaku tadayou koushiki yoru ni...
Buna seara.Sa dansam.Te vreau.Te iubesc.
Kanji
君の中宿る混じり合う血が
やがて私を呪うとしても
君との愛にすべてを捧げる
君のいない永遠より
共に過ごす日々を…
いつか死が
二人を引き裂こうとも
朽ちる事のない想いを…
同化…月は満ちた
闇に潜み重なり合って
夢色の月の下溶け合い
糸紡ぎ合わせて
二人繭になろう
また明日が来るのなら
君が笑うなら
何度でも羽ばたいてみせよう
焼け付く季節を越えて
夜風に揺れ
玉繭から目を覚ます
羽化…月に照らされて光放ち
銀糸を裂いて
透けて見えてた宇宙
ずっといつまでもどこまでも
飛んで行けそうで
いつしか小さく見えてく
君には羽がなく
消えていかないで
冷たい月の様な
僕の蒼白い体に
君の髪揺れる度
微熱が帯びる
滅びの庭に咲いた
満開の月見草
芳香甘く漂う
香しき夜に…
Buna seara.
Sa dansam.
Te vreau.
Te Iubesc.
English
our blood, blended together, dwells inside you
it curses me before long, even though I sacrifice everything to my love for you.
rather than an eternity without you, I'd pass our days together...
even with the certainty to have death someday tear us apart.
my feelings won't rot...
assimilated... the moon became fullhidden in the darkness lie on top of each other.
under the dream-coloured moonwe're melted together threads spun around each other.
let's the two of us become cocoons.
and when tomorrow comes againwhen you smile again
let's show off our flapping wings over and over once more.
the burning seasons pass by
wavering in the night wind, here we awake.
assimilated... I let go of the light shone out by the moon our silver threads split.
as if we'll fly intothe depths of the transparent visible sky
forever, for all time.
before I know it, as I come into sight of you who are becoming ever so smaller, my wings disappear
you fadedon't leave me.
upon my pallid body that is like the cold moon
your hair shakes tinged with passion.
flowering in the ruined garden, the evening primroses are in full bloom
their perfume sweetly waft into the fragrant night...
Good evening.Let's dance.I want you. I love you.
it curses me before long, even though I sacrifice everything to my love for you.
rather than an eternity without you, I'd pass our days together...
even with the certainty to have death someday tear us apart.
my feelings won't rot...
assimilated... the moon became fullhidden in the darkness lie on top of each other.
under the dream-coloured moonwe're melted together threads spun around each other.
let's the two of us become cocoons.
and when tomorrow comes againwhen you smile again
let's show off our flapping wings over and over once more.
the burning seasons pass by
wavering in the night wind, here we awake.
assimilated... I let go of the light shone out by the moon our silver threads split.
as if we'll fly intothe depths of the transparent visible sky
forever, for all time.
before I know it, as I come into sight of you who are becoming ever so smaller, my wings disappear
you fadedon't leave me.
upon my pallid body that is like the cold moon
your hair shakes tinged with passion.
flowering in the ruined garden, the evening primroses are in full bloom
their perfume sweetly waft into the fragrant night...
Good evening.Let's dance.I want you. I love you.
Label: God Child Records
Catalog#: DAKDNB-013
Format: Album
Country: Japan
Released: 28 Sep 2005
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.Day Dream02.GOD'S CHILD
03.闇より暗い慟哭のアカペラと薔薇より赤い情熱のアリア(Yami yori kurai doukoku no acappella to bara yori akai jounetsu no aria)
04.Art de la piste
05.狂人舞踏譜(Kyoujin butoufu)
06.Hourglass
07.Ever after
08.悪夢喰らい(Akumu kurai)
09.黒い花園(Kuroi hanazono)
10.Sleeper
------
DVD - 繭月の棺 (PV)[Mayutsuki no hitsugi (PV)]
Label: God Child Records
Catalog#: DAKDNB-014[DVD with]
Format: Album
Country: Japan
Released: 28 Sep 2005
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.Day Dream02.GOD'S CHILD
03.闇より暗い慟哭のアカペラと薔薇より赤い情熱のアリア(Yami yori kurai doukoku no acappella to bara yori akai jounetsu no aria)
04.Art de la piste
05.狂人舞踏譜(Kyoujin butoufu)
06.Hourglass
07.Ever after
08.悪夢喰らい(Akumu kurai)
09.黒い花園(Kuroi hanazono)
10.Sleeper
------
DVD - Sleeper (PV)
Tags:D