Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-10-24
Label: PS COMPANY / KING RECORDS
Catalog#: KICS-1340
Format: Album Regular Editon
Country: Japan
Released: 28 Nov 2007
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.ZERO
Romaji
'hajimeyou ka?' kaanivaru wo
mada sekai wa mezamechainai
subete no jishou ni wake ga aru nara
setsumeishite mina mizukara wo
inoru nara agakeba ii sa junsui ni
eien to iu zero wo kimi ni ageyou
sou dokoka de naiteiru kimi wo sagashi motometeta
monogatari wa nemurazu ni mirai wo sagashi motometeiru
If you're dislike all matters, I'll change to 'zero' all of thing.
noriokureru na hakobune ni
hitsuyouna no wa suuji janai
umareta toki kara nazukerareteita
kachitoreba ii sa mizukara de
jyuukou wo hiku nara semete ichi byou de
hakai to iu bigaku kimi to aisou
sou yotei no chouwa janai hitsuzen no mirai dakara koso
kono ryoute de kirihiraku koko kara tomo ni zero ni narou
mada sekai wa mezamechainai
subete no jishou ni wake ga aru nara
setsumeishite mina mizukara wo
inoru nara agakeba ii sa junsui ni
eien to iu zero wo kimi ni ageyou
sou dokoka de naiteiru kimi wo sagashi motometeta
monogatari wa nemurazu ni mirai wo sagashi motometeiru
If you're dislike all matters, I'll change to 'zero' all of thing.
noriokureru na hakobune ni
hitsuyouna no wa suuji janai
umareta toki kara nazukerareteita
kachitoreba ii sa mizukara de
jyuukou wo hiku nara semete ichi byou de
hakai to iu bigaku kimi to aisou
sou yotei no chouwa janai hitsuzen no mirai dakara koso
kono ryoute de kirihiraku koko kara tomo ni zero ni narou
Kanji
「始めようか?」カーニヴァルを
まだ世界は目覚めちゃいない
全ての事象に理由が在るなら
説明してみな 自らを
祈るなら足掻けばいいさ純粋に
永遠というぜロを君にあげよう
そう どこかで泣いている 君を捜し求めてた
物語は眠らずに未来を探し求めている
If you dislike all matters, I'll change to 「zero」all to thing.
乗り遅れるな 方舟に
必要なのは数字じゃない
生まれた時から名付けられていた
勝ち取ればいいさ 自らで
銃口を引くならせめて一秒で
破壊という美学 君と愛そう
そう 予定の調和じゃない必然の未来だからこそ
この両手で切り開く 此処から共にゼロになろう
まだ世界は目覚めちゃいない
全ての事象に理由が在るなら
説明してみな 自らを
祈るなら足掻けばいいさ純粋に
永遠というぜロを君にあげよう
そう どこかで泣いている 君を捜し求めてた
物語は眠らずに未来を探し求めている
If you dislike all matters, I'll change to 「zero」all to thing.
乗り遅れるな 方舟に
必要なのは数字じゃない
生まれた時から名付けられていた
勝ち取ればいいさ 自らで
銃口を引くならせめて一秒で
破壊という美学 君と愛そう
そう 予定の調和じゃない必然の未来だからこそ
この両手で切り開く 此処から共にゼロになろう
English
Shall we start?" The carnival
The world still hasn't awakened
If there's a reason for everything that happens
Don't try to explain it, by ourselves
If you want to pray, work hard, purely
I'll give you the forever called zero
Yes, I was looking for you, crying somewhere
Looking for the future where the story doesn't end
If you're dislike all matters, I'll change to 'zero' all of thing.
Don't miss boarding the ark
What you need aren't numbers
We've been named since the time we were born
I want to be able to win, by ourselves
Within the second that the trigger is pulled
I'll love the art called destruction and you
Yes, because the inevitable future is not a fixed harmony
Open it up both your hands, from here we will become zero together
The world still hasn't awakened
If there's a reason for everything that happens
Don't try to explain it, by ourselves
If you want to pray, work hard, purely
I'll give you the forever called zero
Yes, I was looking for you, crying somewhere
Looking for the future where the story doesn't end
If you're dislike all matters, I'll change to 'zero' all of thing.
Don't miss boarding the ark
What you need aren't numbers
We've been named since the time we were born
I want to be able to win, by ourselves
Within the second that the trigger is pulled
I'll love the art called destruction and you
Yes, because the inevitable future is not a fixed harmony
Open it up both your hands, from here we will become zero together
02.cosmic world
Romaji
monokuro na shikku na fuku de iwareru mama mae naraede
sameteiru furi no kimi mo rokudogofun no netsu wo motteru
hoshiboshi sae kagayakanai kumori zora de in the starless night
chuu ni ukabi fuwari kieta omohitachi I feel cosmic world
toushindai, shin kokyuu kara ni ireta chikara wo nuite kuchizusamu yo
tsunaideyuku merodii kono sora (uchuu) e nerai wo sadamete todoke, kimi e to!
owari no nai tabiji e tobidashita bukiyou na kimi de mo sora (uchuu) wo tsukamitoreru
waraezu ni tachitomatteta kounotori wa yume wo miteta
takaraka ni ubugoe age mushoku no sora tobitatsu made
heddofon no sukima kara kikoete kita in the starless night
natsukashikute najimi bukai kimi no koe I feel cosmic world
tsutaetai kotoba hodo ienaku naru no wa wakatteta dakara ikou?
nijyuuyo ji no chaimu ga naru koro wa neon wo tobikoe haruka tooku e
aobikari no raito ni terasareta bokura no butai wa tsuki no shita no wandaarando
kono kumo no mukou ni ikusen no hi ga tomoru
yozora wo oyoide wakusei mo oitsukenai haruka kanata e
tsunaideyuku merodii kono sora (uchuu) e nerai wo sadamete todoke, kimi e to!
owari no nai tabiji e tobidashita bukiyou na kimi dakara issho ni aruite yukou
sameteiru furi no kimi mo rokudogofun no netsu wo motteru
hoshiboshi sae kagayakanai kumori zora de in the starless night
chuu ni ukabi fuwari kieta omohitachi I feel cosmic world
toushindai, shin kokyuu kara ni ireta chikara wo nuite kuchizusamu yo
tsunaideyuku merodii kono sora (uchuu) e nerai wo sadamete todoke, kimi e to!
owari no nai tabiji e tobidashita bukiyou na kimi de mo sora (uchuu) wo tsukamitoreru
waraezu ni tachitomatteta kounotori wa yume wo miteta
takaraka ni ubugoe age mushoku no sora tobitatsu made
heddofon no sukima kara kikoete kita in the starless night
natsukashikute najimi bukai kimi no koe I feel cosmic world
tsutaetai kotoba hodo ienaku naru no wa wakatteta dakara ikou?
nijyuuyo ji no chaimu ga naru koro wa neon wo tobikoe haruka tooku e
aobikari no raito ni terasareta bokura no butai wa tsuki no shita no wandaarando
kono kumo no mukou ni ikusen no hi ga tomoru
yozora wo oyoide wakusei mo oitsukenai haruka kanata e
tsunaideyuku merodii kono sora (uchuu) e nerai wo sadamete todoke, kimi e to!
owari no nai tabiji e tobidashita bukiyou na kimi dakara issho ni aruite yukou
Kanji
モノクロなシックな服で 言われるまま前習えで
冷めているふりの君も 六度五分の熱を持ってる
星々さえ輝かない曇り空で in the starless night
宙に浮かびふわり消えた想ひ達 I feel cosmic world
等身大、深呼吸 肩に入れた力は抜いて口ずさむよ
つないでゆくメロディーこの宇宙へ 狙いを定めて 届け、君へと!
終わりの無い旅路へ飛び出した 不器用な君でも 宇宙を掴み取れる
笑えずに立ち止まった コウノトリは夢を見てた
高らかに産声あげ 無色の空 飛び立つまで
ヘッドフォンの隙間から聞こえてきた in the starless nigt
懐かしくて馴染みの深い君の声 I feel cosmic world
伝えたい言葉程 言えなくなるのは解ってた だから行こう?
24時のチャイムが鳴る頃は ネオンを飛び越え 遥か遠くへ
青光りのライトに照らされた 僕らの舞台は 月の下のワンダーランド
この雲の向こうに 幾千の灯が灯る
夜空を泳いで 惑星も追いつけない遥か彼方へ
繋いでゆくメロディーこの宇宙へ 狙いを定めて 届け、君へと!
終わりの無い旅路へ飛び出した 不器用な君だから 一緒に歩いてゆこう
冷めているふりの君も 六度五分の熱を持ってる
星々さえ輝かない曇り空で in the starless night
宙に浮かびふわり消えた想ひ達 I feel cosmic world
等身大、深呼吸 肩に入れた力は抜いて口ずさむよ
つないでゆくメロディーこの宇宙へ 狙いを定めて 届け、君へと!
終わりの無い旅路へ飛び出した 不器用な君でも 宇宙を掴み取れる
笑えずに立ち止まった コウノトリは夢を見てた
高らかに産声あげ 無色の空 飛び立つまで
ヘッドフォンの隙間から聞こえてきた in the starless nigt
懐かしくて馴染みの深い君の声 I feel cosmic world
伝えたい言葉程 言えなくなるのは解ってた だから行こう?
24時のチャイムが鳴る頃は ネオンを飛び越え 遥か遠くへ
青光りのライトに照らされた 僕らの舞台は 月の下のワンダーランド
この雲の向こうに 幾千の灯が灯る
夜空を泳いで 惑星も追いつけない遥か彼方へ
繋いでゆくメロディーこの宇宙へ 狙いを定めて 届け、君へと!
終わりの無い旅路へ飛び出した 不器用な君だから 一緒に歩いてゆこう
English
Wearing monochrome chic clothes, it's been said before
Even you who are acting cold is holding some warmth
In the cloudy night where even the stars don't shine in the starless night
The thoughts that floated gently in the air and disappeared I feel cosmic world
It's life-sized, I take a deep breath and release the power put in my shoulders, singing to myself
The melody that will tie us flies in this sky, it takes aim and reaches you!
We flew out on an unending journey, even if you're clumsy, you can take hold of the sky
I stood still without a smile, I saw a stork in my dream
Giving its first cry loudly, until it flew off in the colourless sky
From the corner of my headphones I could hear it in the starless night
I miss your familiar voice I feel cosmic world
I understand that you can't even say the things you want to tell me, so let's go?
The place where the 24 o'clock chime rings, fly across the neon, towards far away
Lit by a bluish sheen, our stage is the wonderland under the moon
Beyond this cloud, thousands of lights are lighted
Swim in the night sky, towards far away where you can't overtake any planets
The melody that will tie us flies in this sky, it takes aim and reaches you!
We flew out on an unending journey, because you're clumsy, let's run together
Even you who are acting cold is holding some warmth
In the cloudy night where even the stars don't shine in the starless night
The thoughts that floated gently in the air and disappeared I feel cosmic world
It's life-sized, I take a deep breath and release the power put in my shoulders, singing to myself
The melody that will tie us flies in this sky, it takes aim and reaches you!
We flew out on an unending journey, even if you're clumsy, you can take hold of the sky
I stood still without a smile, I saw a stork in my dream
Giving its first cry loudly, until it flew off in the colourless sky
From the corner of my headphones I could hear it in the starless night
I miss your familiar voice I feel cosmic world
I understand that you can't even say the things you want to tell me, so let's go?
The place where the 24 o'clock chime rings, fly across the neon, towards far away
Lit by a bluish sheen, our stage is the wonderland under the moon
Beyond this cloud, thousands of lights are lighted
Swim in the night sky, towards far away where you can't overtake any planets
The melody that will tie us flies in this sky, it takes aim and reaches you!
We flew out on an unending journey, because you're clumsy, let's run together
03.蒼い鳥(Aoi tori)
Romaji
yukitoke mizu nagarekonde hirakedashita shikai
suiheisen mihatenu yume mezashita sora wa azayaka de
kimi to oikaketeita mita koto mo nai tori wa kimi to onaji hitomi no iro wo shite
mitsuketakatta mono wa sugu soba ni hora, atte kimi ga kizuku no wo shizuka ni machitsuzukete
donna ame ga onozomi kai? jibun no te de tsukame
kachimake sura mo zenbu kowashite ashita e hora iki mo tsukasenai hodo
chigiresouna hodo ni nobashita kono ude wa dare no tame no sei de mo naku boku ga
ano hi tsukamenakatta kimi to sen no jounetsu yubi no sukima kara namida ga koboreteyuku
kudaranai ichinichi datta kawarazu kimi wa saku darou?
kudaranai kyou ni narase roo de hai na yume
sore demo hito wa hito e kaeru sa rekishi ga shoumeishi, akasu gyouya e
kimi to oikaketeita mita koto mo nai tori wa kimi to onaji hitomi no iro wo shite
mitsuketakatta mono wa sugu soba ni hora, atte kimi ga kizuku no wo shizuka ni machitsuzukete
kono ikareta sekai de kimi wo matteru
suiheisen mihatenu yume mezashita sora wa azayaka de
kimi to oikaketeita mita koto mo nai tori wa kimi to onaji hitomi no iro wo shite
mitsuketakatta mono wa sugu soba ni hora, atte kimi ga kizuku no wo shizuka ni machitsuzukete
donna ame ga onozomi kai? jibun no te de tsukame
kachimake sura mo zenbu kowashite ashita e hora iki mo tsukasenai hodo
chigiresouna hodo ni nobashita kono ude wa dare no tame no sei de mo naku boku ga
ano hi tsukamenakatta kimi to sen no jounetsu yubi no sukima kara namida ga koboreteyuku
kudaranai ichinichi datta kawarazu kimi wa saku darou?
kudaranai kyou ni narase roo de hai na yume
sore demo hito wa hito e kaeru sa rekishi ga shoumeishi, akasu gyouya e
kimi to oikaketeita mita koto mo nai tori wa kimi to onaji hitomi no iro wo shite
mitsuketakatta mono wa sugu soba ni hora, atte kimi ga kizuku no wo shizuka ni machitsuzukete
kono ikareta sekai de kimi wo matteru
Kanji
雪解け水 流れ込んで 開け出した視界
水平線 見果てぬ夢 目指した空は鮮やかで
君と追いかけていた見た事も無い鳥は 君と同じ瞳の色をして
見つけたかったものはすぐ傍にほら、あって 君が気ずくのを静かに待ちつずけて
どんな飴がお望みかい? 自分の手で掴め
勝ち負けすらも全部壊して 明日へ ほら 息もつかせない程
千切れそうな程に伸ばしたこの腕は 誰の為の所為でも無く僕が
あの日掴めなかった君と千の情熱 指の隙間から涙がこぼれてゆく
下らない一日だった 変わらず君は咲くだろう?
下らない今日に鳴らせ ローでハイな夢
それでも人は人へ買えるさ 歴史が証明し、明かす暁夜へ
君と追いかけていた見た事も無い鳥は 君と同じ瞳の色をして
見つけたかったものはすぐ傍にほら、あって 君が気ずくのを静かに待ちつずけて
このイカレた世界で 君を待ってる
水平線 見果てぬ夢 目指した空は鮮やかで
君と追いかけていた見た事も無い鳥は 君と同じ瞳の色をして
見つけたかったものはすぐ傍にほら、あって 君が気ずくのを静かに待ちつずけて
どんな飴がお望みかい? 自分の手で掴め
勝ち負けすらも全部壊して 明日へ ほら 息もつかせない程
千切れそうな程に伸ばしたこの腕は 誰の為の所為でも無く僕が
あの日掴めなかった君と千の情熱 指の隙間から涙がこぼれてゆく
下らない一日だった 変わらず君は咲くだろう?
下らない今日に鳴らせ ローでハイな夢
それでも人は人へ買えるさ 歴史が証明し、明かす暁夜へ
君と追いかけていた見た事も無い鳥は 君と同じ瞳の色をして
見つけたかったものはすぐ傍にほら、あって 君が気ずくのを静かに待ちつずけて
このイカレた世界で 君を待ってる
English
The field of vision that was opened by the flowing of water from melted snow
In the horizon, a faraway dream, the sky that we aimed at is brilliant
It chased with you, the bird that saw nothing, it had eyes the same colour as yours
The thing that you wanted to find, look, it's right beside you, quietly continuing to wait for you to notice
What kind of treat do you want? Grab it with your own hand
Destroy all victory and defeat, towards tomorrow, hey, till you can't even breathe
This arm that was stretched out till it seemed like it would be torn off, I did it for no one's sake
You and the thousand passions that I couldn't grab hold of that day, tears spilled from the gaps between my fingers
It's just a worthless day, will you bloom if it doesn't change?
It rings out on this worthless day, the best dream from the lowest place
But still, people go back to being people, history proves it, to the night before daybreak that is revealed
It chased with you, the bird that saw nothing, it had eyes the same colour as yours
The thing that you wanted to find, look, it's right beside you, quietly continuing to wait for you to notice
In this broken-down world, I'm waiting for you
In the horizon, a faraway dream, the sky that we aimed at is brilliant
It chased with you, the bird that saw nothing, it had eyes the same colour as yours
The thing that you wanted to find, look, it's right beside you, quietly continuing to wait for you to notice
What kind of treat do you want? Grab it with your own hand
Destroy all victory and defeat, towards tomorrow, hey, till you can't even breathe
This arm that was stretched out till it seemed like it would be torn off, I did it for no one's sake
You and the thousand passions that I couldn't grab hold of that day, tears spilled from the gaps between my fingers
It's just a worthless day, will you bloom if it doesn't change?
It rings out on this worthless day, the best dream from the lowest place
But still, people go back to being people, history proves it, to the night before daybreak that is revealed
It chased with you, the bird that saw nothing, it had eyes the same colour as yours
The thing that you wanted to find, look, it's right beside you, quietly continuing to wait for you to notice
In this broken-down world, I'm waiting for you
04.JEWELS
Romaji
kimi no kureta haru no hibi wa
kaori wa sono mama de mawaru yo
ienai kotoba wo oite
shizuka ni yasashiku yorisoi futari dake no houseki wo miteta
kokoro wa doushite itande nakushita mono bakari hoshigaru?
aishikata mo shirazu ni tada kimi wo kizutsuke
dore dake no imi wo boku wa naseru darou
kimi no soba de kimi no soba de uta wo utawasete kurenai ka
yozora no gosenfu no ue
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wo kanadete yuku yo
ano toki ienai kotoba wa doko e itte kaetta no darou
dokoka de waratte kuretara sore de ii to omoeru ima wa
kono harukana daichi ni okizari ni shita kotoba
te wo hiki, yuku yo iki wo kirashi asu e
hitomi tojite kimi no kureta SPADE no piasu wo nigitta
kono mama yami ni ochite yuku
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wa kanaderu towa ni
kimi no soba de kimi no soba de uta wo utawasete kurenai ka
yozora no gosenfu no ue
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wo kanadete yuku yo
hikari wa maru de houseki no you ni
ikue no omoi wo utsushita
kimi no kureta haru no hibi wa
ima mo boku no mune de kagayaku
sore ga kimi to no akashi
kaori wa sono mama de mawaru yo
ienai kotoba wo oite
shizuka ni yasashiku yorisoi futari dake no houseki wo miteta
kokoro wa doushite itande nakushita mono bakari hoshigaru?
aishikata mo shirazu ni tada kimi wo kizutsuke
dore dake no imi wo boku wa naseru darou
kimi no soba de kimi no soba de uta wo utawasete kurenai ka
yozora no gosenfu no ue
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wo kanadete yuku yo
ano toki ienai kotoba wa doko e itte kaetta no darou
dokoka de waratte kuretara sore de ii to omoeru ima wa
kono harukana daichi ni okizari ni shita kotoba
te wo hiki, yuku yo iki wo kirashi asu e
hitomi tojite kimi no kureta SPADE no piasu wo nigitta
kono mama yami ni ochite yuku
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wa kanaderu towa ni
kimi no soba de kimi no soba de uta wo utawasete kurenai ka
yozora no gosenfu no ue
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wo kanadete yuku yo
hikari wa maru de houseki no you ni
ikue no omoi wo utsushita
kimi no kureta haru no hibi wa
ima mo boku no mune de kagayaku
sore ga kimi to no akashi
Kanji
君のくれた 春の日々は
香りはそのままで 廻るよ
言えない言葉を 置いて
静かに 優しく 寄り添い 二人だけの宝石を見てた
心は どうして 痛んで 失くした物ばかり欲しがる?
愛し方も 知らずに 只君を 傷つけ
どれだけの意味を 僕は成せるだろう
君の傍で 君の傍で 詩を歌わせてくれないか
夜空の 五線譜の上
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶を奏でてゆくよ
あの時 言えない 言葉は どこへ行って 還ったのだろう
どこかで 笑って くれたら それでいいと 思える今は
この遥かな大地に 置き去りにした言葉
手を引き、行くよ 息を切らし 明日へ
瞳閉じて 君のくれた SPADEのピアスを握った
このまま 闇に堕ちてゆく
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶は 奏でる 永久に
君の傍で 君の傍で 詩を歌わせてくれないか
夜空の 五線譜の上
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶を奏でてゆくよ
光は まるで 宝石の様に
幾重の 想いを 映した
君のくれた 春の日々は
今も僕の胸で輝く それが君との証
香りはそのままで 廻るよ
言えない言葉を 置いて
静かに 優しく 寄り添い 二人だけの宝石を見てた
心は どうして 痛んで 失くした物ばかり欲しがる?
愛し方も 知らずに 只君を 傷つけ
どれだけの意味を 僕は成せるだろう
君の傍で 君の傍で 詩を歌わせてくれないか
夜空の 五線譜の上
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶を奏でてゆくよ
あの時 言えない 言葉は どこへ行って 還ったのだろう
どこかで 笑って くれたら それでいいと 思える今は
この遥かな大地に 置き去りにした言葉
手を引き、行くよ 息を切らし 明日へ
瞳閉じて 君のくれた SPADEのピアスを握った
このまま 闇に堕ちてゆく
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶は 奏でる 永久に
君の傍で 君の傍で 詩を歌わせてくれないか
夜空の 五線譜の上
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶を奏でてゆくよ
光は まるで 宝石の様に
幾重の 想いを 映した
君のくれた 春の日々は
今も僕の胸で輝く それが君との証
English
The spring days that you had brought to me
Their scent still lingers in that same way
Leaving behind the words that couldn't be said
Gently cuddling close together in the quietness, we were looking at the jewel that belonged to only the two of us
Why is my heart hurting? Am I just wishing for something that I've lost?
Without knowing how to love, I only hurt you
How much meaning have I been able to build up?
By your side, by your side, will you sing a song for me?
On the musical score in the night sky
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played out *
The words that couldn't be said at that time, I guess they go somewhere, and return
Somewhere, if you're smiling for me - now, I'm able to think that it's good enough
The words left behind on this faraway earth
Take me by the hand and lead me, breathless, to tomorrow
I close my eyes, and grasped the spade earring that you had given me
Like this, I fall into darkness
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played, forever
By your side, by your side, will you sing a song for me?
On the musical score in the night sky
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played out
Like a jewel, the light
Reflected a myriad of thoughts
The spring days that you had brought to me
Even now, they sparkle in my heart
They're the proof of having been with you
Their scent still lingers in that same way
Leaving behind the words that couldn't be said
Gently cuddling close together in the quietness, we were looking at the jewel that belonged to only the two of us
Why is my heart hurting? Am I just wishing for something that I've lost?
Without knowing how to love, I only hurt you
How much meaning have I been able to build up?
By your side, by your side, will you sing a song for me?
On the musical score in the night sky
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played out *
The words that couldn't be said at that time, I guess they go somewhere, and return
Somewhere, if you're smiling for me - now, I'm able to think that it's good enough
The words left behind on this faraway earth
Take me by the hand and lead me, breathless, to tomorrow
I close my eyes, and grasped the spade earring that you had given me
Like this, I fall into darkness
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played, forever
By your side, by your side, will you sing a song for me?
On the musical score in the night sky
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played out
Like a jewel, the light
Reflected a myriad of thoughts
The spring days that you had brought to me
Even now, they sparkle in my heart
They're the proof of having been with you
05.9th Revolver
Romaji
RECOLLECTION ataerareta no wa
SO TINY WASTE omocha no jyuu de
AND FUNNY FACES tada kikaiteki ni
TO A BLIND TARGET yorokobu furi wo shita
EXPECTATION mune ga itakute iki ga dekinai yo
zattou no naka de
I CALL OUT MYSELF. tomoshibi kieru mae ni
NOW, LET'S RUN AWAY. OH, TOGETHER BEFORE THE SIN asu e
I'M DREAMING ON hitori kiri no yoru
I SUFFERED EVERY DAY mabuta no ura de
ANGELIC SONG kokoro de naiteita
AND SO SAD SONG hotsureta ningyou
I REJECT IT. jibun jyanaku naru no ga kowai dake datta
ano koe wo tomete atama ga kowaresou sa
I CALL OUT MYSELF. nozonda ketsumatsu e
NOW, LET'S RUN AWAY. OH, TOGETHER BEFORE THE SIN kimi e
I SEE SO MANY FACES
THE SMILING FACES AND CRYING FACES, IT'S ALL US.
DO YOU ADMIT?
ANGELIC SONG sagashiteta mono wa
AND SO SAD SONG ano hi no boku datta
SO TINY WASTE omocha no jyuu de
AND FUNNY FACES tada kikaiteki ni
TO A BLIND TARGET yorokobu furi wo shita
EXPECTATION mune ga itakute iki ga dekinai yo
zattou no naka de
I CALL OUT MYSELF. tomoshibi kieru mae ni
NOW, LET'S RUN AWAY. OH, TOGETHER BEFORE THE SIN asu e
I'M DREAMING ON hitori kiri no yoru
I SUFFERED EVERY DAY mabuta no ura de
ANGELIC SONG kokoro de naiteita
AND SO SAD SONG hotsureta ningyou
I REJECT IT. jibun jyanaku naru no ga kowai dake datta
ano koe wo tomete atama ga kowaresou sa
I CALL OUT MYSELF. nozonda ketsumatsu e
NOW, LET'S RUN AWAY. OH, TOGETHER BEFORE THE SIN kimi e
I SEE SO MANY FACES
THE SMILING FACES AND CRYING FACES, IT'S ALL US.
DO YOU ADMIT?
ANGELIC SONG sagashiteta mono wa
AND SO SAD SONG ano hi no boku datta
Kanji
Recollection 与えられたのは So tiny waste 玩具の銃で
And funny faces ただ機械的に To a blind target 喜ぶふりをした
Expectation 胸が痛くて 息が出来ないよ
雑踏の中で
I call out myself. 灯火消える前に
Now, let's run away. Oh, together before the sin 明日へ
I'm dreaming on 一人きりの夜 I suffered everyday 目蓋の裏で
Angelic song 心で泣いていた And so sad song 解れた人形
I rejects it 自分じゃなくなるのが 怖いだけだった
あの声を止めて 頭が壊れそうさ
I call out myself. 望んだ結末へ
Now, let's run away. Oh, together before the sin. キミへ
I see so many faces
The smile face and cry faces, It's all us.
Are you admit?
Angelic song 探してたモノは And so sad song あの日の僕だった
And funny faces ただ機械的に To a blind target 喜ぶふりをした
Expectation 胸が痛くて 息が出来ないよ
雑踏の中で
I call out myself. 灯火消える前に
Now, let's run away. Oh, together before the sin 明日へ
I'm dreaming on 一人きりの夜 I suffered everyday 目蓋の裏で
Angelic song 心で泣いていた And so sad song 解れた人形
I rejects it 自分じゃなくなるのが 怖いだけだった
あの声を止めて 頭が壊れそうさ
I call out myself. 望んだ結末へ
Now, let's run away. Oh, together before the sin. キミへ
I see so many faces
The smile face and cry faces, It's all us.
Are you admit?
Angelic song 探してたモノは And so sad song あの日の僕だった
English
Recollection With the toy gun So tiny waste that I was given
And funny faces I was just mechanically To a blind target pretending to be happy
Expectation My chest hurts, I can't breathe
In the throng
I call out myself. Before the light goes out
Now, let's run away. Oh, together before the sin Towards tomorrow
I'm dreaming on A night alone I suffered everyday Behind my eyelids
Angelic song I was crying with my heart And so sad song A frayed doll
I reject it. It was just frightening to become something that I'm not
Stop that voice, my head seems to be broken
I call out myself. Towards the end that I wished for
Now, let's run away. Oh, together before the sin Towards you
I see so many faces
The smile faces and cry faces, It's all us.
Do you admit?
Angelic song What I was looking for And so sad song Was me on that day
And funny faces I was just mechanically To a blind target pretending to be happy
Expectation My chest hurts, I can't breathe
In the throng
I call out myself. Before the light goes out
Now, let's run away. Oh, together before the sin Towards tomorrow
I'm dreaming on A night alone I suffered everyday Behind my eyelids
Angelic song I was crying with my heart And so sad song A frayed doll
I reject it. It was just frightening to become something that I'm not
Stop that voice, my head seems to be broken
I call out myself. Towards the end that I wished for
Now, let's run away. Oh, together before the sin Towards you
I see so many faces
The smile faces and cry faces, It's all us.
Do you admit?
Angelic song What I was looking for And so sad song Was me on that day
06.-Dice-
Romaji
Do you like this anyway?
Dice was thrown, now. No one can stop that.
Faster and faster.
We don't change even if six or one comes out.
Furiously and furiously.
Tell me the truth, tell me the existing meaning.
Call my name, raise a loud voice now.
sai wa furare koma wa mawari tsuzukete
kezurareta (shouhirareta) subete e
hai ni nareba kaeru basho wa aru kedo
sore made wa... nemurenai
Erase an uncertain element if you feel uneasy.
Faster and faster.
Time doesn't wait you, Make up your mind by yourself.
Furiously and furiously.
Tell me the truth, tell me the existing meaning.
Call my name, raise a loud voice now.
azamuki azamukarete
mizou no paatii e to
sai wa furare koma wa mawari tsuzukete
kaketa no wa mizukara
shiro ka kuro ka kimeru no wa mada hayai
saa warutsu wo odorou
Only a fool is pleased with such a thing.
Play the fool with me till the end.
Kanji
Do you like this anyway?
Dice was thrown, now. No one can stop that.
Faster and faster.
We don't change even if six or one comes out.
Furiously and furiously.
Tell me the truth, tell me the existing meaning.
Call my name, raise a loud voice now.
賽は振られ 独楽は廻り続けて
消費られた 全てへ
灰に成れば 還る場所はあるけど
それまでは…眠れない
Erase an uncertain element if you feel uneasy.
Faster and faster.
Time dosen't wait you, Make up your mind by yourself.
Furiously and furiously.
Tell me the trush, tell me the existing meaning.
Call my name. raise a loud voice now.
欺き欺かれて 未會有のパーティーへと
賽は振られ 独楽は廻り続けて
賭けたのは 自ら
白か黒か 決めるのは未だ早い
さあワルツを 踊ろう
Only a fool is pleased with such a thing.
Play the fool with me till the end.
Dice was thrown, now. No one can stop that.
Faster and faster.
We don't change even if six or one comes out.
Furiously and furiously.
Tell me the truth, tell me the existing meaning.
Call my name, raise a loud voice now.
賽は振られ 独楽は廻り続けて
消費られた 全てへ
灰に成れば 還る場所はあるけど
それまでは…眠れない
Erase an uncertain element if you feel uneasy.
Faster and faster.
Time dosen't wait you, Make up your mind by yourself.
Furiously and furiously.
Tell me the trush, tell me the existing meaning.
Call my name. raise a loud voice now.
欺き欺かれて 未會有のパーティーへと
賽は振られ 独楽は廻り続けて
賭けたのは 自ら
白か黒か 決めるのは未だ早い
さあワルツを 踊ろう
Only a fool is pleased with such a thing.
Play the fool with me till the end.
English
Do you like this anyway?
Dice was thrown, now. No one can stop that.
Faster and faster.
We don't change even if six or one comes out.
Furiously and furiously.
Tell me the truth, tell me the existing meaning.
Call my name, raise a loud voice now.
The dice is cast, the top* continues to spin
Towards everything that has been erased
Though there's a place to return to when it turns into ash
Till then... I can't sleep
Erase an uncertain element if you feel uneasy.
Faster and faster.
Time doesn't wait you, Make up your mind by yourself.
Furiously and furiously.
Tell me the truth, tell me the existing meaning.
Call my name, raise a loud voice now.
Deceived by a deception
To an unprecedented party
The dice is cast, the top* continues to spin
What's wagered is ourselves
White or black, it's still too early to decide
Come on, let's dance the waltz
Only a fool is pleased with such a thing.
Play the fool with me till the end.
Translator's Note:
*Top: As in a spinning top. I think this refers to the spinning dice.
07.NUMBER SIX.
Romaji
yukkuri arukeba ii,
chotto bukiyou demo ii,
ima kimi to utaitainda
chippokena It's your song
itsumo, itsudatte sou sa, kenkashite kara kizuku
sora ga konna ni mabushii nante
kowaku wa nai sa donna asu demo yume wo miteta
shounentachi sae mo
mou nigeba wa nai tsukamitakute, tsukamenakute
kizudarake de aoi tori sagashiteta ne hitori kiri de
sadamerareta finale wa iranai
sou reeru wo hashigo ni kaete
waraeru hazu sa ima yori tashika ni
sou negatta sono hitomi nara
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you
aru hi, kizuiteshimatta, ikashi, ikasareru hibi
itsuka nanika wo tsukamitoru hi made
kowaku wa nai sa donna asu demo yume wo miteta
shounentachi sae mo
mou nigeba wa nai tsukamitakute, tsukamenakute
kimi ga miteta kinsei e tsurete yuku yo te wo nobashite
yume kara sametara nani kara hanasou?
sou sekai wa bokura no mono sa
tokei wa kowashite kago wo aketara
yoake made gatari akasou
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you
saite, kuchiteku hana mo
nakanai, mukuchina oumu mo
kitto, dokoka de, waratteru sa.
dakara, murishinakute ii,
koko de, kimi wo matteru yo. slowly,but surely and slowly
sadamerareta finale wa iranai
sou reeru wo hashigo ni kaete
waraeru hazu sa ima yori tashika ni
sou negatta sono hitomi nara
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you
tomo ni, rokubanme no kimi to waraeru made koko de utau yo
chotto bukiyou demo ii,
ima kimi to utaitainda
chippokena It's your song
itsumo, itsudatte sou sa, kenkashite kara kizuku
sora ga konna ni mabushii nante
kowaku wa nai sa donna asu demo yume wo miteta
shounentachi sae mo
mou nigeba wa nai tsukamitakute, tsukamenakute
kizudarake de aoi tori sagashiteta ne hitori kiri de
sadamerareta finale wa iranai
sou reeru wo hashigo ni kaete
waraeru hazu sa ima yori tashika ni
sou negatta sono hitomi nara
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you
aru hi, kizuiteshimatta, ikashi, ikasareru hibi
itsuka nanika wo tsukamitoru hi made
kowaku wa nai sa donna asu demo yume wo miteta
shounentachi sae mo
mou nigeba wa nai tsukamitakute, tsukamenakute
kimi ga miteta kinsei e tsurete yuku yo te wo nobashite
yume kara sametara nani kara hanasou?
sou sekai wa bokura no mono sa
tokei wa kowashite kago wo aketara
yoake made gatari akasou
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you
saite, kuchiteku hana mo
nakanai, mukuchina oumu mo
kitto, dokoka de, waratteru sa.
dakara, murishinakute ii,
koko de, kimi wo matteru yo. slowly,but surely and slowly
sadamerareta finale wa iranai
sou reeru wo hashigo ni kaete
waraeru hazu sa ima yori tashika ni
sou negatta sono hitomi nara
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you
tomo ni, rokubanme no kimi to waraeru made koko de utau yo
Kanji
ゆっくり歩ければいい、
ちょっと不器用でもいい、
今君と唄いたいんだ
ちっぽけなIt's your song.
いつも、いつだってそうさ、喧嘩してから気付く
空がこんなに眩しいなんて
怖くは無いさ どんな明日でも 夢を見てた
少年達さえも
もう 逃げ場は無い 掴みたくて、掴めなくて
傷だらけで アオイトリ 探してたね 一人きりで
定められた finaleは要らない
そうレールを ハシゴに変えて
笑える筈さ 今より確かに
そう願った その瞳なら
不器用な 助走でも 走って 走って 行けるさ
I believe myself & my best friends, and you
ある日、気付いてしまった、生かし、生かされる日々
いつか 何かを掴みとる日まで
怖くは無いさ どんな明日でも 夢を見てた
少年達さえも
もう 逃げ場は無い 掴みたくて、掴めなくて
君が見てた 金星へ 連れてゆくよ 手を伸ばして
夢から覚めたら 何から話そう?
そう世界は 僕らの物さ
時計は壊して 籠を開けたら
夜明けまで 語り明かそう
不器用な 助走でも 走って 走って 行けるさ
I believe myself & my best friends, and you
咲いて、朽ちてく花も
鳴かない、無口なオウムも
きっと、何処かで、笑ってるさ。
だから、無理しなくていい、
ここで、君を待ってるよ。 slowly, but surely and slowly
定められた finaleは要らない
そうレールを ハシゴに変えて
笑える筈さ 今より確かに
そう願った その瞳なら
不器用な 助走でも 走って 走って 行けるさ
I believe myself & my best friends, and you
共に、六番目の君と笑えるまで此処で唄うよ
ちょっと不器用でもいい、
今君と唄いたいんだ
ちっぽけなIt's your song.
いつも、いつだってそうさ、喧嘩してから気付く
空がこんなに眩しいなんて
怖くは無いさ どんな明日でも 夢を見てた
少年達さえも
もう 逃げ場は無い 掴みたくて、掴めなくて
傷だらけで アオイトリ 探してたね 一人きりで
定められた finaleは要らない
そうレールを ハシゴに変えて
笑える筈さ 今より確かに
そう願った その瞳なら
不器用な 助走でも 走って 走って 行けるさ
I believe myself & my best friends, and you
ある日、気付いてしまった、生かし、生かされる日々
いつか 何かを掴みとる日まで
怖くは無いさ どんな明日でも 夢を見てた
少年達さえも
もう 逃げ場は無い 掴みたくて、掴めなくて
君が見てた 金星へ 連れてゆくよ 手を伸ばして
夢から覚めたら 何から話そう?
そう世界は 僕らの物さ
時計は壊して 籠を開けたら
夜明けまで 語り明かそう
不器用な 助走でも 走って 走って 行けるさ
I believe myself & my best friends, and you
咲いて、朽ちてく花も
鳴かない、無口なオウムも
きっと、何処かで、笑ってるさ。
だから、無理しなくていい、
ここで、君を待ってるよ。 slowly, but surely and slowly
定められた finaleは要らない
そうレールを ハシゴに変えて
笑える筈さ 今より確かに
そう願った その瞳なら
不器用な 助走でも 走って 走って 行けるさ
I believe myself & my best friends, and you
共に、六番目の君と笑えるまで此処で唄うよ
English
It's alright to walk slowly,
It's alright to be a bit clumsy,
Right now I want to sing with you
It's a small song for you
I see that always, at any time, I became aware from our quarrelling
How dazzling the sky is
Without fear, no matter what sort of tomorrow, I saw my dreams
And so did the boys
Already, there's nowhere to escape to; I wanted to grasp it, I couldn't grasp it
Covered in wounds, I was searching for the blue bird alone
It's been decided, the finale isn't needed
So the rail changes into a ladder
I expect I'll be able to smile, even more certainly than now
So I wished, if it was that pair of eyes
Although it's a clumsy starting run, walking, I'm able to walk on
I believe myself & my best friends, and you
One day, I realized that in the days that I was living, that were made use of
Someday, until the day when I grasp something
Without fear, no matter what sort of tomorrow, I saw my dreams
And so did the boys
Already, there's nowhere to escape to; I wanted to grasp it, I couldn't grasp it
I'll bring us to bring us to the Venus that you were looking at, reach out your hand
If I awake from the dream, what will I speak from?
So the world is ours
If I break the clock and open the cage
Until daybreak, words will be revealed
Although it's a clumsy starting run, walking, I'm able to walk on
I believe myself & my best friends, and you
Even the flower that bloomed, and withered
Even the reticent parrot that made no sound
Surely, somewhere, they're smiling.
Because of that, it's alright not to do the impossible
Here, I'm waiting for you. slowly, but surely and slowly
It's been decided, the finale isn't needed
So the rail changes into a ladder
I expect I'll be able to smile, even more certainly than now
So I wished, if it was that pair of eyes
Although it's a clumsy starting run, walking, I'm able to walk on
I believe myself & my best friends, and you
Together, until I'm able to be smiling with you, the number sixth; I'll be singing here
It's alright to be a bit clumsy,
Right now I want to sing with you
It's a small song for you
I see that always, at any time, I became aware from our quarrelling
How dazzling the sky is
Without fear, no matter what sort of tomorrow, I saw my dreams
And so did the boys
Already, there's nowhere to escape to; I wanted to grasp it, I couldn't grasp it
Covered in wounds, I was searching for the blue bird alone
It's been decided, the finale isn't needed
So the rail changes into a ladder
I expect I'll be able to smile, even more certainly than now
So I wished, if it was that pair of eyes
Although it's a clumsy starting run, walking, I'm able to walk on
I believe myself & my best friends, and you
One day, I realized that in the days that I was living, that were made use of
Someday, until the day when I grasp something
Without fear, no matter what sort of tomorrow, I saw my dreams
And so did the boys
Already, there's nowhere to escape to; I wanted to grasp it, I couldn't grasp it
I'll bring us to bring us to the Venus that you were looking at, reach out your hand
If I awake from the dream, what will I speak from?
So the world is ours
If I break the clock and open the cage
Until daybreak, words will be revealed
Although it's a clumsy starting run, walking, I'm able to walk on
I believe myself & my best friends, and you
Even the flower that bloomed, and withered
Even the reticent parrot that made no sound
Surely, somewhere, they're smiling.
Because of that, it's alright not to do the impossible
Here, I'm waiting for you. slowly, but surely and slowly
It's been decided, the finale isn't needed
So the rail changes into a ladder
I expect I'll be able to smile, even more certainly than now
So I wished, if it was that pair of eyes
Although it's a clumsy starting run, walking, I'm able to walk on
I believe myself & my best friends, and you
Together, until I'm able to be smiling with you, the number sixth; I'll be singing here
08.虹彩(Kousai)
Romaji
mitsumeteitanda toumeina ondo de kawaranai to shinjite kimi wo sekai ga owaru hodo ni
futo kaze ga fuite mune ga itanda tarinai mono wo umeawasu you ni sameru koto nai yume wo miteta
hitomi no naka afureta bokura no peeji wo kakitasou suteru beki mono nani mo nai hazu sa
irodoru kioku e negai e kagi wo kakeyou kizuitanda nakushitakunai mono niji no shikisai ya kimi wo tsukuru subete
kioku wa usureteku dakara me wa sorasanai ari no mama no kimi no sugata sugiiku hibi no koto wo
kanashii kao shinai de nakitsukarete mo doko ni ite mo soba ni iru kara boku wo irodotteite hoshii
itoshii hito miagete goran yo hikari no ame ga futte namida no ato wo yasashiku naderu kara
kotoshi mo futari de mitsuketa hana wa saku kana? futashika demo kimi no te wo nigirou poketto no naka wa futari dake no uchuu
furueteita kimi ni ima ai ni yuku yo tenohira ni nokoshitekita nanika sono mama saa te wo nobashite
hitomi wa itsudemo kawarazu kimi wo oshiete kureta utsushi tsuzukeyou sore de ii kara
kagayaki afureta bokura no peeji wo kakitasou suteru beki mono nani mo nai hazu sa
irodoru kioku e negai e kagi wo kakeyou kizuitanda nakushitakunai mono niji no shikisai ya kimi no koto wo wasurenai
futo kaze ga fuite mune ga itanda tarinai mono wo umeawasu you ni sameru koto nai yume wo miteta
hitomi no naka afureta bokura no peeji wo kakitasou suteru beki mono nani mo nai hazu sa
irodoru kioku e negai e kagi wo kakeyou kizuitanda nakushitakunai mono niji no shikisai ya kimi wo tsukuru subete
kioku wa usureteku dakara me wa sorasanai ari no mama no kimi no sugata sugiiku hibi no koto wo
kanashii kao shinai de nakitsukarete mo doko ni ite mo soba ni iru kara boku wo irodotteite hoshii
itoshii hito miagete goran yo hikari no ame ga futte namida no ato wo yasashiku naderu kara
kotoshi mo futari de mitsuketa hana wa saku kana? futashika demo kimi no te wo nigirou poketto no naka wa futari dake no uchuu
furueteita kimi ni ima ai ni yuku yo tenohira ni nokoshitekita nanika sono mama saa te wo nobashite
hitomi wa itsudemo kawarazu kimi wo oshiete kureta utsushi tsuzukeyou sore de ii kara
kagayaki afureta bokura no peeji wo kakitasou suteru beki mono nani mo nai hazu sa
irodoru kioku e negai e kagi wo kakeyou kizuitanda nakushitakunai mono niji no shikisai ya kimi no koto wo wasurenai
Kanji
見つめていたんだ 透明な温度で 変わらないと信じて 君を 世界が終わる程に
ふと 風が吹いて 胸が痛んだ 足りないを 埋め合わすように 醒める事無い夢を見てた
瞳の中 溢れた 僕等の頁を書き足よう 捨てるべきもの 何も無い筈さ
彩る 記憶へ 願いへ 鍵をかけよう 気付いんだ 失くしたくないもの 虹の色彩や君を造る全て
記憶は薄れてく だから目は逸らさない ありのままの君の姿 過ぎ行く日々の事を
悲しい顔しないで 泣きつかれても 何処に居ても 傍に居るから僕を彩っていて欲しい
いとし人 見上げて ごらんよ 光の雨が降って 涙の跡を 優しく撫でるから
今年も 二人で 見つけた 花は咲くかな? 不確かでも 君の手を握ろう ポケットの中は二人だけの宇宙
触れていた 君の今会いにゆくよ 掌に 残してきた何か そのまま さあ手を 伸ばして
瞳はいつでも 変わらず君を教えてくれた 映し続けよう それでいいから
耀き 溢れた 僕等の頁を書き足そう 捨てるべきもの 何も無い筈さ
彩る 記憶へ 願いへ 鍵をかけよう 気付いんだ 失くしたくないもの 虹の色彩や君の事を忘れない
ふと 風が吹いて 胸が痛んだ 足りないを 埋め合わすように 醒める事無い夢を見てた
瞳の中 溢れた 僕等の頁を書き足よう 捨てるべきもの 何も無い筈さ
彩る 記憶へ 願いへ 鍵をかけよう 気付いんだ 失くしたくないもの 虹の色彩や君を造る全て
記憶は薄れてく だから目は逸らさない ありのままの君の姿 過ぎ行く日々の事を
悲しい顔しないで 泣きつかれても 何処に居ても 傍に居るから僕を彩っていて欲しい
いとし人 見上げて ごらんよ 光の雨が降って 涙の跡を 優しく撫でるから
今年も 二人で 見つけた 花は咲くかな? 不確かでも 君の手を握ろう ポケットの中は二人だけの宇宙
触れていた 君の今会いにゆくよ 掌に 残してきた何か そのまま さあ手を 伸ばして
瞳はいつでも 変わらず君を教えてくれた 映し続けよう それでいいから
耀き 溢れた 僕等の頁を書き足そう 捨てるべきもの 何も無い筈さ
彩る 記憶へ 願いへ 鍵をかけよう 気付いんだ 失くしたくないもの 虹の色彩や君の事を忘れない
English
With the transparent warmth that I had been gazing at, my faith in you won't change till the end of the world
Suddenly the wind blew and my chest hurt, as if to compensate for the things I was lacking, I dreamt about not waking up
Tears overflowed in my eyes, I'll add on to our page, there's nothing to be thrown away
Towards the memories and wishes coloured in, I'll turn the key, I realized that the things I don't want to lose are the colours of the rainbow and everything you created
The memories fade, so I'm not averting my eyes, your figure as it is, the things that happen in the days that pass
Don't show a sad face, even if you're tired from crying, no matter where you are, because I'll be beside you, I want to be coloured in
My beloved, try looking up, because the rain of light is falling, gently wiping away the traces of your tears
Is the flower that we found together blooming this year as well? I'm not sure but I'll grasp your hand, inside the pocket is the world that belongs only to the two of us
Trembling, I'm going to meet you now, whatever has been left in my palm, now reach out a hand
My eyes will always continue to reflect what you taught me, without changing, because that's good enough
Radiance overflowed, I'll add on to our page, there's nothing to be thrown away
Towards the memories and wishes coloured in, I'll turn the key, I realized that the things I don't want to lose and don't want to forget are the colours of the rainbow and you
Suddenly the wind blew and my chest hurt, as if to compensate for the things I was lacking, I dreamt about not waking up
Tears overflowed in my eyes, I'll add on to our page, there's nothing to be thrown away
Towards the memories and wishes coloured in, I'll turn the key, I realized that the things I don't want to lose are the colours of the rainbow and everything you created
The memories fade, so I'm not averting my eyes, your figure as it is, the things that happen in the days that pass
Don't show a sad face, even if you're tired from crying, no matter where you are, because I'll be beside you, I want to be coloured in
My beloved, try looking up, because the rain of light is falling, gently wiping away the traces of your tears
Is the flower that we found together blooming this year as well? I'm not sure but I'll grasp your hand, inside the pocket is the world that belongs only to the two of us
Trembling, I'm going to meet you now, whatever has been left in my palm, now reach out a hand
My eyes will always continue to reflect what you taught me, without changing, because that's good enough
Radiance overflowed, I'll add on to our page, there's nothing to be thrown away
Towards the memories and wishes coloured in, I'll turn the key, I realized that the things I don't want to lose and don't want to forget are the colours of the rainbow and you
09.WHITE PRAYER
Romaji
so many lies, so much pain. miminari wa tomaranai
hitori no yoru no oto ga shizuka de
searching for Raison d’etre*. hakushi no hitonami ni
gokusai no penki wo mochi aruku
itsukaraka nani mo kanjinaku natta
And cry, with love wasureteru hazu sa
guree ni somatta sekai ga riaru janai to
nemutte mo nemutte mo asa wa konai kara
ima kono te de kagi wo akeyou
black or white, jewel or stone.
muryokusa ga itoshikute
muryoku nara dareka wo motomeru kara
Please save me, with a white rose. itami wo wakeaeru,
sou dekiru tsuyosa ga hoshii
"kitaisuru koto wo wasureta kimi e"
And cry, with love dakara tsutaetai
kanashii uta mo kesshite mudajanai to
nemutte mo nemutte mo asa wa konai kara
ima kono te de kagi wo akeyou
doredake iro wo kasanete mo
somaru koto no nai ore de iyou
And cry, with love wasureteru hazu sa
guree ni somatta sekai ga riaru janai to
nemutte mo nemutte mo asa wa konai kara
ima kono te de kagi wo akeyou
hitori no yoru no oto ga shizuka de
searching for Raison d’etre*. hakushi no hitonami ni
gokusai no penki wo mochi aruku
itsukaraka nani mo kanjinaku natta
And cry, with love wasureteru hazu sa
guree ni somatta sekai ga riaru janai to
nemutte mo nemutte mo asa wa konai kara
ima kono te de kagi wo akeyou
black or white, jewel or stone.
muryokusa ga itoshikute
muryoku nara dareka wo motomeru kara
Please save me, with a white rose. itami wo wakeaeru,
sou dekiru tsuyosa ga hoshii
"kitaisuru koto wo wasureta kimi e"
And cry, with love dakara tsutaetai
kanashii uta mo kesshite mudajanai to
nemutte mo nemutte mo asa wa konai kara
ima kono te de kagi wo akeyou
doredake iro wo kasanete mo
somaru koto no nai ore de iyou
And cry, with love wasureteru hazu sa
guree ni somatta sekai ga riaru janai to
nemutte mo nemutte mo asa wa konai kara
ima kono te de kagi wo akeyou
Kanji
So many lies, so much pain,
耳鳴りは 止まらない
一人の 夜の音が 静かで
Searching for Raison d’etre.
白紙の人波に
極彩のペンキを持ち歩く
いつからか 何も感じなくなった
And cry, with love 忘れてるはずさ
グレーに染まった 世界がリアルじゃないと
眠っても ねむっても 朝は来ないから
今此の手で 鍵を開けよう
Black or white, jewel or stone.
無力さが 愛しくて
無力なら 誰かを 求めるから
Please save me, with a white rose. 痛みを 分け合える
そう出来る強さが欲しい
「期待する事を 忘れた君へ」
And cry, with love だから伝えたい
悲しい唄も 決して無駄じゃないと
眠っても ねむっても 朝は来ないから
今此の手で 鍵を開けよう
どれだけ 色を重ねても
染まる事の無い 俺で居よう
And cry, with love 忘れてるはずさ
グレーに染まった 世界がリアルじゃないと
眠っても ねむっても 朝は来ないから
今此の手で 鍵を開けよう
耳鳴りは 止まらない
一人の 夜の音が 静かで
Searching for Raison d’etre.
白紙の人波に
極彩のペンキを持ち歩く
いつからか 何も感じなくなった
And cry, with love 忘れてるはずさ
グレーに染まった 世界がリアルじゃないと
眠っても ねむっても 朝は来ないから
今此の手で 鍵を開けよう
Black or white, jewel or stone.
無力さが 愛しくて
無力なら 誰かを 求めるから
Please save me, with a white rose. 痛みを 分け合える
そう出来る強さが欲しい
「期待する事を 忘れた君へ」
And cry, with love だから伝えたい
悲しい唄も 決して無駄じゃないと
眠っても ねむっても 朝は来ないから
今此の手で 鍵を開けよう
どれだけ 色を重ねても
染まる事の無い 俺で居よう
And cry, with love 忘れてるはずさ
グレーに染まった 世界がリアルじゃないと
眠っても ねむっても 朝は来ないから
今此の手で 鍵を開けよう
English
so many lies, so much pain. The ringing in my ears doesn't stop
The sounds of a lonely night reside in silence
searching for Raison d'etre. In the blank sheet of humanity
Carrying the most richly-coloured paint, I walk
Since when did I stop feeling anything?
And cry, with love We're sure to forget
That the world which was dyed grey isn't real
Even if we keep sleeping and sleeping, morning doesn't come, so
Now, with this hand, let's turn the key
black or white, jewel or stone.
Helplessness is endearing
Because if you're helpless, you can wish for someone
Please save me, with a white rose. The pain can be shared,
I want the strength to be able to do that
"To you, who has forgotten what you were anticipating"
And cry, with love So I want to tell you
Even the sad songs are never useless
Even if we keep sleeping and sleeping, morning doesn't come, so
Now, with this hand, let's turn the key
No matter how much the colours pile up
I'll stay the way I am, undyed
And cry, with love We're sure to forget
That the world which was dyed grey isn't real
Even if we keep sleeping and sleeping, morning doesn't come, so
Now, with this hand, let's turn the key
The sounds of a lonely night reside in silence
searching for Raison d'etre. In the blank sheet of humanity
Carrying the most richly-coloured paint, I walk
Since when did I stop feeling anything?
And cry, with love We're sure to forget
That the world which was dyed grey isn't real
Even if we keep sleeping and sleeping, morning doesn't come, so
Now, with this hand, let's turn the key
black or white, jewel or stone.
Helplessness is endearing
Because if you're helpless, you can wish for someone
Please save me, with a white rose. The pain can be shared,
I want the strength to be able to do that
"To you, who has forgotten what you were anticipating"
And cry, with love So I want to tell you
Even the sad songs are never useless
Even if we keep sleeping and sleeping, morning doesn't come, so
Now, with this hand, let's turn the key
No matter how much the colours pile up
I'll stay the way I am, undyed
And cry, with love We're sure to forget
That the world which was dyed grey isn't real
Even if we keep sleeping and sleeping, morning doesn't come, so
Now, with this hand, let's turn the key
10.イレイザー[Ireizaa](Eraser)
Romaji
shiroi nemuri ni oitekarete fusaideiru koinu
mada ugokezu boku wa asa ni tsunagareteru... dakara
todokanai omou hodo namida wa nagareteku yo
karete yuku anemone douka wasurenai de
iro asenai chou ni natte itsuka kimi he kaerou
kanashimi wo keshite kimi wa kawarazu ni ite hoshii
subete wasurete omoide ni wa naritaku wa nai dakedo
kimi wo kumorasete shimau nara kioku sae mo iranai
shiki no iro kawatte mo sono mama no kimi de ite
usubeni no hanabira matta sakura namiki
kanashimi no sakamichi wo noborikitta shunkan
ano koro no kimi ga ima mo kawarazu ni waratteru
nakanai de kiite hoshii
hitotsu dake ware ga mama wo ichido dake negaigoto kanaetekure
kimi to boku suki datta hanatachi de amikonda
hanawa to boku mizu ukabe nagashitekure
yarawakana senritsu wa yukkuri to kaikosase yakusoku no nai sayonara e
'towa ni'
todokanai omoi hodo kimi wo tsuyoku suru kara
karete yuku anemone douka wasureteite
donna toki mo egao taenai sonna kimi ga suki datta
kanashimi wo keshite kimi wa kawarazu ni ite hoshii
mada ugokezu boku wa asa ni tsunagareteru... dakara
todokanai omou hodo namida wa nagareteku yo
karete yuku anemone douka wasurenai de
iro asenai chou ni natte itsuka kimi he kaerou
kanashimi wo keshite kimi wa kawarazu ni ite hoshii
subete wasurete omoide ni wa naritaku wa nai dakedo
kimi wo kumorasete shimau nara kioku sae mo iranai
shiki no iro kawatte mo sono mama no kimi de ite
usubeni no hanabira matta sakura namiki
kanashimi no sakamichi wo noborikitta shunkan
ano koro no kimi ga ima mo kawarazu ni waratteru
nakanai de kiite hoshii
hitotsu dake ware ga mama wo ichido dake negaigoto kanaetekure
kimi to boku suki datta hanatachi de amikonda
hanawa to boku mizu ukabe nagashitekure
yarawakana senritsu wa yukkuri to kaikosase yakusoku no nai sayonara e
'towa ni'
todokanai omoi hodo kimi wo tsuyoku suru kara
karete yuku anemone douka wasureteite
donna toki mo egao taenai sonna kimi ga suki datta
kanashimi wo keshite kimi wa kawarazu ni ite hoshii
Kanji
白い眠りに 置いてかれて 塞いでいる子犬
未だ動けず 僕は朝に繋がれてる… だから
届かない 想う程 涙は流れてくよ
枯れてゆくアネモネ どうか忘れないで
色褪せない蝶になって いつかきみへ還ろう
悲しみを消して きみは変わらずにいて欲しい
全て忘れて 想い出にはなりたくはない だけど
きみを曇らせてしまうなら 記憶さえもいらない
四季の色変わっても そのままのきみでいて
薄紅の花弁 舞った桜並木
悲しみの坂道を 登りきった瞬間
あの頃のきみが 今も 変わらずに笑ってる
泣かないで 聞いて欲しい
一つだけ我が侭を 一度だけ願い事 叶えてくれ
きみと僕 好きだった 花達で編み込んだ
花環と僕 水浮かべ 流してくれ
柔らかな旋律は ゆっくりと回顧させ 約束のないさよならへ
「永久に」
届かない 想い程 きみを強くするから
枯れてゆくアネモネ どうか 忘れていて
どんな時も笑顔絶えない そんなきみが好きだった
悲しみを消して きみは 変わらずにいて欲しい
未だ動けず 僕は朝に繋がれてる… だから
届かない 想う程 涙は流れてくよ
枯れてゆくアネモネ どうか忘れないで
色褪せない蝶になって いつかきみへ還ろう
悲しみを消して きみは変わらずにいて欲しい
全て忘れて 想い出にはなりたくはない だけど
きみを曇らせてしまうなら 記憶さえもいらない
四季の色変わっても そのままのきみでいて
薄紅の花弁 舞った桜並木
悲しみの坂道を 登りきった瞬間
あの頃のきみが 今も 変わらずに笑ってる
泣かないで 聞いて欲しい
一つだけ我が侭を 一度だけ願い事 叶えてくれ
きみと僕 好きだった 花達で編み込んだ
花環と僕 水浮かべ 流してくれ
柔らかな旋律は ゆっくりと回顧させ 約束のないさよならへ
「永久に」
届かない 想い程 きみを強くするから
枯れてゆくアネモネ どうか 忘れていて
どんな時も笑顔絶えない そんなきみが好きだった
悲しみを消して きみは 変わらずにいて欲しい
English
The gloomy puppy that was abandoned in white sleep
It still can't move, I'll tie it up in the morning... so
My tears flow till I think I can't reach them
The anemone that withers, please don't forget
It'll turn into a butterfly whose colour doesn't fade and return to you someday
Sadness is erased, I want you to stay unchanged
I've forgotten everything, I don't want any changes in my recollections, but
If you become cloudy, I don't even need memories
Even if the colours of the seasons change, you stay the way you were at that time
The light pink flower petals of the avenue of cherry trees danced
The moment you finished climbing up the slope of sadness
At that time, even now, you are smiling, unchanged
I want to ask without crying
Just one selfish whim, just one wish, please grant it
Weaved from the flowers that you and I liked
The wreath and I, let us float on the water and flow
The gentle melody makes me slowly recollect, towards the goodbye without a promise
"Everlastingly"
Because I'll make you as strong as a thought I can't reach
The anemone that withers, please forget it
Don't ever stop smiling, that's how I like you
Sadness is erased, I want you to stay unchanged
It still can't move, I'll tie it up in the morning... so
My tears flow till I think I can't reach them
The anemone that withers, please don't forget
It'll turn into a butterfly whose colour doesn't fade and return to you someday
Sadness is erased, I want you to stay unchanged
I've forgotten everything, I don't want any changes in my recollections, but
If you become cloudy, I don't even need memories
Even if the colours of the seasons change, you stay the way you were at that time
The light pink flower petals of the avenue of cherry trees danced
The moment you finished climbing up the slope of sadness
At that time, even now, you are smiling, unchanged
I want to ask without crying
Just one selfish whim, just one wish, please grant it
Weaved from the flowers that you and I liked
The wreath and I, let us float on the water and flow
The gentle melody makes me slowly recollect, towards the goodbye without a promise
"Everlastingly"
Because I'll make you as strong as a thought I can't reach
The anemone that withers, please forget it
Don't ever stop smiling, that's how I like you
Sadness is erased, I want you to stay unchanged
11.ブループラネット[Buruu puranetto](Blue Planet)
Romaji
houkiboshi ga, yukisaki wo yubisashite egakareta WONDER PLANET
Suddenly, necessarily, I began to find yourself.
Feel me, come with us, The night sky is shinning in the blue planet.
But the space is vast, I don't look away from your eyes.
You don't need to worry!
kimi to iu taiyou ga moeru kara boku wa ikiteiru
I will not regret, No matter what might happen from now on.
I will not regret, No matter what you wish, what you hope.
In the blue planet.
doushite todokanai konna ni hashitteru no ni
nagai nagai ginga tetsudou ni notte
ama no kawa sae mo senro no michishirube ni natte kimi wo oikaketeru
Anytime, anywhere, I think about you.
aoi hoshi de kimi wo mitsuketa yo
houkiboshi ga yukisaki wo yubisashite yondekureta kara
koukai wa nai yo. nani ga okite, nani wo nakushite mo.
tatoe ashita ga nakutatte, aoi hoshi de mata meguriaou? blue planet.
aoi hoshi de
Suddenly, necessarily, I began to find yourself.
Feel me, come with us, The night sky is shinning in the blue planet.
But the space is vast, I don't look away from your eyes.
You don't need to worry!
kimi to iu taiyou ga moeru kara boku wa ikiteiru
I will not regret, No matter what might happen from now on.
I will not regret, No matter what you wish, what you hope.
In the blue planet.
doushite todokanai konna ni hashitteru no ni
nagai nagai ginga tetsudou ni notte
ama no kawa sae mo senro no michishirube ni natte kimi wo oikaketeru
Anytime, anywhere, I think about you.
aoi hoshi de kimi wo mitsuketa yo
houkiboshi ga yukisaki wo yubisashite yondekureta kara
koukai wa nai yo. nani ga okite, nani wo nakushite mo.
tatoe ashita ga nakutatte, aoi hoshi de mata meguriaou? blue planet.
aoi hoshi de
Kanji
ほうき星が 行き先を指差して 描かれたWONDER PLANET
Suddenly,necessarily,I begans to find youself.
Feel me, come with us,The night sky is shinning in the blue planet.
but the space is vast,I don't look away from your eyes
You don't need to worry!
君という 太陽が燃えるから 僕は生きている
I will not regret, No metter what might happen from now on.
I will not regret, No metter what you wish,what you hope.
In the blue panet.
どうして 届かない こんなに 走ってるのに
長い 永い 銀河鉄道に乗って
天の川さえも 線路の道標になって 君を追い掛けてる
anytime, anywhere,I think about you
青い星で 君を見つけたよ
ほうき星が 行き先を 指差して 呼んでくれたから
後悔は無いよ。何が起きて、何を無くしても。
例え明日が無くたって、青い星で また巡り逢おう?blue planet。
青い星で
Suddenly,necessarily,I begans to find youself.
Feel me, come with us,The night sky is shinning in the blue planet.
but the space is vast,I don't look away from your eyes
You don't need to worry!
君という 太陽が燃えるから 僕は生きている
I will not regret, No metter what might happen from now on.
I will not regret, No metter what you wish,what you hope.
In the blue panet.
どうして 届かない こんなに 走ってるのに
長い 永い 銀河鉄道に乗って
天の川さえも 線路の道標になって 君を追い掛けてる
anytime, anywhere,I think about you
青い星で 君を見つけたよ
ほうき星が 行き先を 指差して 呼んでくれたから
後悔は無いよ。何が起きて、何を無くしても。
例え明日が無くたって、青い星で また巡り逢おう?blue planet。
青い星で
English
The comet points out the destination, the WONDER PLANET that was depicted
Suddenly, necessarily, I began to find yourself.
Feel me, come with us, The night sky is shinning in the blue planet.
But the space is vast, I don't look away from your eyes.
You don't need to worry!
Because you're the sun that burns, that's why I'm living
I will not regret, No matter what might happen from now on.
I will not regret, No matter what you wish, what you hope.
In the blue planet.
Why can't I reach it, though I'm running in this way
I board the long, lengthy Milky Way railroad
And the rivers of the sky become the signposts on the railway tracks, chasing after you
Anytime, anywhere, I think about you.
On the blue star, I found you
The comet points out the destination, because it calls for me
There's no regret. No matter what happens, no matter what is lost.
Even if there's no tomorrow, I guess we'll meet again on the blue star? blue planet.
On the blue star
Suddenly, necessarily, I began to find yourself.
Feel me, come with us, The night sky is shinning in the blue planet.
But the space is vast, I don't look away from your eyes.
You don't need to worry!
Because you're the sun that burns, that's why I'm living
I will not regret, No matter what might happen from now on.
I will not regret, No matter what you wish, what you hope.
In the blue planet.
Why can't I reach it, though I'm running in this way
I board the long, lengthy Milky Way railroad
And the rivers of the sky become the signposts on the railway tracks, chasing after you
Anytime, anywhere, I think about you.
On the blue star, I found you
The comet points out the destination, because it calls for me
There's no regret. No matter what happens, no matter what is lost.
Even if there's no tomorrow, I guess we'll meet again on the blue star? blue planet.
On the blue star
Label: PS COMPANY / KING RECORDS
Catalog#: KICS-91340[w/DVD]
Format: Album Limited Editon
Country: Japan
Released: 28 Nov 2007
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.ZERO02.cosmic world
03.蒼い鳥(Aoi tori)
04.JEWELS
05.9th Revolver
06.-Dice-
07.NUMBER SIX.
08.虹彩(Kousai)
09.WHITE PRAYER
10.イレイザー[Ireizaa](Eraser)
11.ブループラネット[Buruu puranetto](Blue Planet)
12.Cradle to [Alpha]
------
DVD
01.cosmic world (PV)
02.ブループラネット[Buruu puranetto](Blue Planet)-PV-
Tags:2007,Alice Nine
Subscribe to:
Post Comments
(Atom)
0 коммент.:
Post a Comment