Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-11-21
Label: Crown Records
Catalog#: CRCP-40084
Format: Album
Country: Japan
Released: 25 Nov 2004
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.蛹(Sanagi)
Romaji
aa mujou na yume furue ga tomarazu ni
mada akanai me ni hirogaru shinsekai
wareru hodo hayaku naru kono kodou ga
hakumei wo uke ireta na mo naki hoshi de
ima wa yami no naka kaigan wo matsu
kasuka ni todoku netsu wo kanjite
hoshi ga kurui dasu byouyomi no naka
yagate sora wo mau ori wo yabutte
mada akanai me ni hirogaru shinsekai
wareru hodo hayaku naru kono kodou ga
hakumei wo uke ireta na mo naki hoshi de
ima wa yami no naka kaigan wo matsu
kasuka ni todoku netsu wo kanjite
hoshi ga kurui dasu byouyomi no naka
yagate sora wo mau ori wo yabutte
Kanji
あぁ無情な夢 震えが止まらずに
まだ開かない眼に 広がる新世界
割れるほど速くなる この鼓動が
薄命を受け入れた 名も無き星で
今は闇の中 開眼を待つ
微かに届く 熱を感じて
星が狂いだす 秒読みのなか
やがて空を舞う 檻を破って
まだ開かない眼に 広がる新世界
割れるほど速くなる この鼓動が
薄命を受け入れた 名も無き星で
今は闇の中 開眼を待つ
微かに届く 熱を感じて
星が狂いだす 秒読みのなか
やがて空を舞う 檻を破って
English
Aa, a heartless dream, the shivering won’t stop
Still, my eyes won’t open, spreading in this new word
Quickly cleaving this beat
I accepted this thin fate, a star without a name
Now inside the darkness, I wait for enlightenment
Faintly reaching a feeling of heat
A countdown until the star goes mad
Soon the sky will dance, break the cage
Still, my eyes won’t open, spreading in this new word
Quickly cleaving this beat
I accepted this thin fate, a star without a name
Now inside the darkness, I wait for enlightenment
Faintly reaching a feeling of heat
A countdown until the star goes mad
Soon the sky will dance, break the cage
02.Varuna
Romaji
habataku sono sugata
kagayaki kizutsuite
ano goro ni omoi egaite takotoga
ima wa iro asete mieru yo
koware ochisou na kimi wo mamoru tame
usuku fuantei na tsubasa wo hiroge
nani wo kakae modaete iru
motto hayaku itami ni kidzukete nara
habataku sono sugata
kagayaki kizutsuite
kimi no negai kanaeru tame
kimi no soba de tsubasa wo yasumete
kono omoi ga todoku you ni
tashika na iro mune no tsubasa ni egaki
kokoro ni kizamareta
ima demo itsumademo
hikari wa mieru hazu
hikari wa mieta hazu
kagayaki kizutsuite
ano goro ni omoi egaite takotoga
ima wa iro asete mieru yo
koware ochisou na kimi wo mamoru tame
usuku fuantei na tsubasa wo hiroge
nani wo kakae modaete iru
motto hayaku itami ni kidzukete nara
habataku sono sugata
kagayaki kizutsuite
kimi no negai kanaeru tame
kimi no soba de tsubasa wo yasumete
kono omoi ga todoku you ni
tashika na iro mune no tsubasa ni egaki
kokoro ni kizamareta
ima demo itsumademo
hikari wa mieru hazu
hikari wa mieta hazu
Kanji
羽ばたく その姿
輝き傷ついて
あの頃想い描いてた事が
今は色褪せて見えるよ
壊れ落ちそうな君を守るため
薄く不安定な翼を広げ
何を抱えもだえている
もっと早く痛みに気付けてなら
羽ばたく その姿
輝き傷ついて
君の願い叶えるため
君の傍で翼を休めて
この想いが届くように
確かな色胸の翼に描き
心に刻まれた
今でも いつまでも
光は 見えるはず
光は 見えたはず
輝き傷ついて
あの頃想い描いてた事が
今は色褪せて見えるよ
壊れ落ちそうな君を守るため
薄く不安定な翼を広げ
何を抱えもだえている
もっと早く痛みに気付けてなら
羽ばたく その姿
輝き傷ついて
君の願い叶えるため
君の傍で翼を休めて
この想いが届くように
確かな色胸の翼に描き
心に刻まれた
今でも いつまでも
光は 見えるはず
光は 見えたはず
English
That flying form
It's brilliance, it's wounds
The memories you painted that time
Now I see the colours you made it
In order to protect the you who seemed ready to fall apart
I spread my slightly anxious wings
I would gamble anything, suffer anything
If the pain would be felt more quickly
That flying form
It's brilliance, it's wounds
In order to make your wishes come true
To rest my wings by your side
So that these thoughts would reach you
I painted my heart's wings a definite colour
Carved it into my heart
Up until now, and forever on
You should see the light
You should have seen the light
It's brilliance, it's wounds
The memories you painted that time
Now I see the colours you made it
In order to protect the you who seemed ready to fall apart
I spread my slightly anxious wings
I would gamble anything, suffer anything
If the pain would be felt more quickly
That flying form
It's brilliance, it's wounds
In order to make your wishes come true
To rest my wings by your side
So that these thoughts would reach you
I painted my heart's wings a definite colour
Carved it into my heart
Up until now, and forever on
You should see the light
You should have seen the light
03.赤触(Sekishoku)
Romaji
haha wa ima mo wagako no kaeri zutto koko de machi tsudzuketeiru
kazoekirenu jidai no namida wo nagashi inotteita
ano tsumi mo nai yowaki hitobito kutsuu wo nikiri shimeta
shu ni somarareta daichi no myaku wa togire chigire yagate kieyuku
hakanai arasoi ga umidasu kanashimi wa
kono kaze ni noserare haha no mune wo tsuranuita
tabidatsu sugata me ni yakitsuite hanarenai ima mo mada
aenaku chitta toutoi inochi eien* ni yozora no hoshi ni natta
ikuta no nikushimi ga uzumaku arasoi wa
shiawase wo tsukuru ka
kurushimi wo umidasu no ka
hakanai arasoi ga umidasu kanashimi wa
kono kaze ni noserare mai agaru
me wo tojiru no mo kowakute yoru mo nemurenai
wagako wo omou haha no inori wa todokanai mama
kazoekirenu jidai no namida wo nagashi inotteita
ano tsumi mo nai yowaki hitobito kutsuu wo nikiri shimeta
shu ni somarareta daichi no myaku wa togire chigire yagate kieyuku
hakanai arasoi ga umidasu kanashimi wa
kono kaze ni noserare haha no mune wo tsuranuita
tabidatsu sugata me ni yakitsuite hanarenai ima mo mada
aenaku chitta toutoi inochi eien* ni yozora no hoshi ni natta
ikuta no nikushimi ga uzumaku arasoi wa
shiawase wo tsukuru ka
kurushimi wo umidasu no ka
hakanai arasoi ga umidasu kanashimi wa
kono kaze ni noserare mai agaru
me wo tojiru no mo kowakute yoru mo nemurenai
wagako wo omou haha no inori wa todokanai mama
Kanji
母は今も我が子の帰り
ずっと ここで待ち続けている
数えきれぬ時代の涙を
流し祈っていた
あの罪もない弱き人びと
苦痛を握りしめた
朱に染められた大地の脈は
途切れ千切れ やがて消えゆく
儚い争いが生みだす悲しみは
この風にのせられ
母の胸をつらぬいた
旅立つ姿 目に焼きついて
離れない 今もまだ
敢えなく散った尊い命
永遠に夜空の星になった
幾多の憎しみが渦巻く争いは
幸せを造るか
苦しみを生みだすのか
儚い争いが生みだす悲しみは
この風にのせられ舞い上がる
目を閉じるのも怖くて夜も眠れない
我が子を想う母の祈りは
届かないまま
ずっと ここで待ち続けている
数えきれぬ時代の涙を
流し祈っていた
あの罪もない弱き人びと
苦痛を握りしめた
朱に染められた大地の脈は
途切れ千切れ やがて消えゆく
儚い争いが生みだす悲しみは
この風にのせられ
母の胸をつらぬいた
旅立つ姿 目に焼きついて
離れない 今もまだ
敢えなく散った尊い命
永遠に夜空の星になった
幾多の憎しみが渦巻く争いは
幸せを造るか
苦しみを生みだすのか
儚い争いが生みだす悲しみは
この風にのせられ舞い上がる
目を閉じるのも怖くて夜も眠れない
我が子を想う母の祈りは
届かないまま
English
Mama continues waiting for the return of (now also our) child
Counting the era's tears that sink in prayer
I grasped the pain to get rid of the guilt of a weak person
The ground's pulse pauses and breaks off, coloured into vermilion, it fades before long
Transient quarrels give birth to sorrow
This wind carries that tune through mother's chest
Printed on my eyes, the figure is separated
Valuable life is tragically scattered and becomes a star of the night sky for eternity
The dispute that much hatred swirls
Does it produce happiness?
Or pain?
Transient quarrels give birth to sorrow
This wind carries that tune and soars high
It's frightening to close your eyes when you can't sleep at night
Mother's prayers does not reach our child's thoughts
Counting the era's tears that sink in prayer
I grasped the pain to get rid of the guilt of a weak person
The ground's pulse pauses and breaks off, coloured into vermilion, it fades before long
Transient quarrels give birth to sorrow
This wind carries that tune through mother's chest
Printed on my eyes, the figure is separated
Valuable life is tragically scattered and becomes a star of the night sky for eternity
The dispute that much hatred swirls
Does it produce happiness?
Or pain?
Transient quarrels give birth to sorrow
This wind carries that tune and soars high
It's frightening to close your eyes when you can't sleep at night
Mother's prayers does not reach our child's thoughts
04.underdog
Romaji
urusa sugiru machi ni madowasarenai you ni
tojikometa kokoro
memagurushiku sugisaru hibi no naka de mieta
kegareta yume
iro no chigau mono doushi ga
mure no naka de semegi atta
tayoreru mono wa nani mo nai
sou onore dake
kono omoi wo tsutaerarenai kanashimi
urusa sugiru machi ni madowasarenai you ni
tojikometa kokoro
memagurushiku sugisaru hibi no naka de mieta
kegareta yume
shosen daremo minna jiai shite
mawari ni sugao wa misezu ni
yasashisa wo furi maiteita
gizen no kao
kono toiki ni kakushita kokoro no koe
urusa sugiru machi ni madowasarenai you ni
tojikometa kokoro
memagurushiku sugisaru hibi no naka de mieta
kurayami
keredo yowamushi na boku wa kono machi ni iro ni somaru
ikiteyuku tame ni
me ni utsuru mono ga subete USO ni mieteita
mujou na hibi
tojikometa kokoro
memagurushiku sugisaru hibi no naka de mieta
kegareta yume
iro no chigau mono doushi ga
mure no naka de semegi atta
tayoreru mono wa nani mo nai
sou onore dake
kono omoi wo tsutaerarenai kanashimi
urusa sugiru machi ni madowasarenai you ni
tojikometa kokoro
memagurushiku sugisaru hibi no naka de mieta
kegareta yume
shosen daremo minna jiai shite
mawari ni sugao wa misezu ni
yasashisa wo furi maiteita
gizen no kao
kono toiki ni kakushita kokoro no koe
urusa sugiru machi ni madowasarenai you ni
tojikometa kokoro
memagurushiku sugisaru hibi no naka de mieta
kurayami
keredo yowamushi na boku wa kono machi ni iro ni somaru
ikiteyuku tame ni
me ni utsuru mono ga subete USO ni mieteita
mujou na hibi
Kanji
うるさすぎる街に惑わされないように
閉じ込めた心
めまぐるしく過ぎ去る日々の中で見えた
汚れた夢
色の違う者どうしが
群れの中でせめぎ合った
頼れるものは何もない
そう己だけ
この想を伝えられない悲しみ
うるさすぎる街に惑わされないように
閉じ込めた心
めまぐるしく過ぎ去る日々の中で見えた
汚れた夢
所詮誰も皆自愛して
周りに素顔は見せずに
優しさをふりまいていた
偽善の顔
この吐息に隠した 心の声
ひどくうるさすぎる街に惑わされないように
閉じ込めた心
めまぐるしく過ぎ去る日々の中で見えた
暗闇
けれど弱虫な僕は この街の色に染まる
生きてゆくために
目に映るものがすべてウソに見えていた
無常な日々
閉じ込めた心
めまぐるしく過ぎ去る日々の中で見えた
汚れた夢
色の違う者どうしが
群れの中でせめぎ合った
頼れるものは何もない
そう己だけ
この想を伝えられない悲しみ
うるさすぎる街に惑わされないように
閉じ込めた心
めまぐるしく過ぎ去る日々の中で見えた
汚れた夢
所詮誰も皆自愛して
周りに素顔は見せずに
優しさをふりまいていた
偽善の顔
この吐息に隠した 心の声
ひどくうるさすぎる街に惑わされないように
閉じ込めた心
めまぐるしく過ぎ去る日々の中で見えた
暗闇
けれど弱虫な僕は この街の色に染まる
生きてゆくために
目に映るものがすべてウソに見えていた
無常な日々
English
Not be misled by the city as loud
Confined mind
I saw every day in a kaleidoscope gone
Dirty Dreams
People in a different color
Meet in groups clash
Which have no reliable
I only own
Can not convey the sadness of this virtual
Not be misled by the city as loud
Confined mind
I saw every day in a kaleidoscope gone
Dirty Dreams
Everyone is after all the self-love
Famous around to showing
Furimai had the kindness
Face of hypocrisy
Hid my feelings on this sigh
Not be misled by the city to seriously loud
Confined mind
I saw every day in a kaleidoscope gone
Dark
I was a coward, but the city was colored
To fight the good
Everything was visible to the eyes lie
Impermanence Days
Confined mind
I saw every day in a kaleidoscope gone
Dirty Dreams
People in a different color
Meet in groups clash
Which have no reliable
I only own
Can not convey the sadness of this virtual
Not be misled by the city as loud
Confined mind
I saw every day in a kaleidoscope gone
Dirty Dreams
Everyone is after all the self-love
Famous around to showing
Furimai had the kindness
Face of hypocrisy
Hid my feelings on this sigh
Not be misled by the city to seriously loud
Confined mind
I saw every day in a kaleidoscope gone
Dark
I was a coward, but the city was colored
To fight the good
Everything was visible to the eyes lie
Impermanence Days
05.東京傷年(Tokyo Shounen)
Romaji
Futago no risei chi ni chakanu ashi
Joushiki-jin (moralist) no kieta machi
[gucha gucha] gusha ga samayou sama wa
Fuwa fuwa high high haikai ke kai
Kousa suru yoku ni nigoru junshin
Namida ni imi wa naku
Mayoeru hitsuji nemuri ni tsukumade
Fuwa fuwa hane hane kurikaeshita.
Perish world, Recompose world
Perish world, My life is old (x2)
Yume ni yume wo mite mune ga furueta yoru
Chiisa na hikari daite shizuka ni nemutta ano koro...
Kowareru hodo tsuyoku omoi tadoritsuita kono basho ni
Nani mo miidasenai haikika ga shimasu.
Yureru [neon] no hoshi hokori kusai machi no yoru ni
Naita shounen deshita.
Perish world, Recompose world
Perish world, My life is old (x2)
Yume ni yume wo mite mune ga furueta yoru tooi shinkirou...
Manatsu no yoru no akumu,
Ima, subete kieusero
Kowareru hodo tsuyoku omoi tadoritsuita kono basho ni
Nanimo miidasenai haikika ga shimasu.
Yureru [neon] no hoshi hokori kusai machi no yoru ni
Boku wa kieru no ka?
Kowareru hodo fukaku shizumi tadori tsuita kono toki ni
Nanimo miidasenai haikika ga shimasu.
Nureru hoshi no chiru to hokori kusai natsu no hi
Naita shounen deshita.
Joushiki-jin (moralist) no kieta machi
[gucha gucha] gusha ga samayou sama wa
Fuwa fuwa high high haikai ke kai
Kousa suru yoku ni nigoru junshin
Namida ni imi wa naku
Mayoeru hitsuji nemuri ni tsukumade
Fuwa fuwa hane hane kurikaeshita.
Perish world, Recompose world
Perish world, My life is old (x2)
Yume ni yume wo mite mune ga furueta yoru
Chiisa na hikari daite shizuka ni nemutta ano koro...
Kowareru hodo tsuyoku omoi tadoritsuita kono basho ni
Nani mo miidasenai haikika ga shimasu.
Yureru [neon] no hoshi hokori kusai machi no yoru ni
Naita shounen deshita.
Perish world, Recompose world
Perish world, My life is old (x2)
Yume ni yume wo mite mune ga furueta yoru tooi shinkirou...
Manatsu no yoru no akumu,
Ima, subete kieusero
Kowareru hodo tsuyoku omoi tadoritsuita kono basho ni
Nanimo miidasenai haikika ga shimasu.
Yureru [neon] no hoshi hokori kusai machi no yoru ni
Boku wa kieru no ka?
Kowareru hodo fukaku shizumi tadori tsuita kono toki ni
Nanimo miidasenai haikika ga shimasu.
Nureru hoshi no chiru to hokori kusai natsu no hi
Naita shounen deshita.
Kanji
双子の理性 地に着かぬ足 常識人の消えた街
グチャグチャに愚者が 彷徨う様は
ふわふわHigh High 徘徊 快 怪
交差する欲に 濁る純心
涙に意味は無く 迷える羊 眠りつくまで
ふわふわ跳ね跳ね 繰り返した。
幻に夢をみて 胸が震えた夜
小さな光抱いて 静かに眠ったあの頃…
壊れるほど強く思い 辿り着いたこの場所に
何も見出せない 吐き気がします。
揺れるネオンの星 埃臭い街の夜に泣いた少年でした。
幻に夢をみて 胸が震えた夜 遠い蜃気楼…
真夏の夜の悪夢今、全て消え失せろ
壊れるほど強く思い 辿り着いたこの場所に
何も見出せない 吐き気がします。
揺れるネオンの星 誇り臭い街の夜に僕は消えるのか?
壊れるほど深く沈み 辿り着いたこの瞬間に
何も見出せない 吐き気がします。
揺れる星の塵と 埃臭い夏の夜に鳴いた少年でした。
グチャグチャに愚者が 彷徨う様は
ふわふわHigh High 徘徊 快 怪
交差する欲に 濁る純心
涙に意味は無く 迷える羊 眠りつくまで
ふわふわ跳ね跳ね 繰り返した。
幻に夢をみて 胸が震えた夜
小さな光抱いて 静かに眠ったあの頃…
壊れるほど強く思い 辿り着いたこの場所に
何も見出せない 吐き気がします。
揺れるネオンの星 埃臭い街の夜に泣いた少年でした。
幻に夢をみて 胸が震えた夜 遠い蜃気楼…
真夏の夜の悪夢今、全て消え失せろ
壊れるほど強く思い 辿り着いたこの場所に
何も見出せない 吐き気がします。
揺れるネオンの星 誇り臭い街の夜に僕は消えるのか?
壊れるほど深く沈み 辿り着いたこの瞬間に
何も見出せない 吐き気がします。
揺れる星の塵と 埃臭い夏の夜に鳴いた少年でした。
English
An image of twins whose feet don't touch the ground
A street where people of common sense have vanished
The look of fools who wander soaked
An unsteady HIGH HIGH roaming, fast and mysterious to connect
The innocent heart is unclean
Tears without meaning
The lost sheep fall into slumber
They splash and splash unsteadily, over and over
Perish world, Recompose world
Perish world, My life is old(x2)
I saw a dream, the night in which my heart trembled
Embrace a small light, that moment of quiet sleep
In this place which I thought of reaching so much that I fell apart
Nothing can be seen, I sigh
The quivering vibrant star in the night of the street of stinking dust
I was a youth who cried out
Perish world, Recompose world
Perish world, My life is old(x2)
I see a dream, the night in which my heart shook, a distant mirage
The nightmare of a midsummer night
Everything disappears
In this place I thought of reaching so much that I fell apart
Nothing can be seen, I sigh
The quivering vibrant star in the night of the street of stinking dust
Do you vanish?
I sank so far that I fell apart, in the instant I reached out
Nothing can be seen, I sigh
In the dust of the star that drenches and the summer night of stinking dust
I was a youth who howled
A street where people of common sense have vanished
The look of fools who wander soaked
An unsteady HIGH HIGH roaming, fast and mysterious to connect
The innocent heart is unclean
Tears without meaning
The lost sheep fall into slumber
They splash and splash unsteadily, over and over
Perish world, Recompose world
Perish world, My life is old(x2)
I saw a dream, the night in which my heart trembled
Embrace a small light, that moment of quiet sleep
In this place which I thought of reaching so much that I fell apart
Nothing can be seen, I sigh
The quivering vibrant star in the night of the street of stinking dust
I was a youth who cried out
Perish world, Recompose world
Perish world, My life is old(x2)
I see a dream, the night in which my heart shook, a distant mirage
The nightmare of a midsummer night
Everything disappears
In this place I thought of reaching so much that I fell apart
Nothing can be seen, I sigh
The quivering vibrant star in the night of the street of stinking dust
Do you vanish?
I sank so far that I fell apart, in the instant I reached out
Nothing can be seen, I sigh
In the dust of the star that drenches and the summer night of stinking dust
I was a youth who howled
06.砂(Suna)
Romaji
Ima, te wo tsunaide dokomademo yukou
chieisen no mukou e
shinkirou oimotomete
ano basho e
Toki no suna egaiteita
"risou" no moji
toki no nami ni sarawareta
kioku no ashiato
Naze -waraenai no?
naze -furueteiru
taiyou ga shizunde yuku
kurayami ga ooitsukusu sou subete wo
Ano kumo wo koeru tame ni
kimi no te wo hanashi
kigatsuita toki ni wa mou tonari ni wa inai
Tabi ni itami nayami te ni ireta hikari to
sagashiteta yume ni torawarete ushinatta mono
taisetsu na kimi no omokage wa usurete
suna no you boku no tenohira no sukima wo surinuketa
Kimi no me ni utsutta
boku no kono sugata wa
kegarete kumotte yuku
tooku ni kiete yuku
Toki no suna egaiteita
"risou" no moji
toki no nami ni sarawareta
kioku no ashiato
Sobietatsu shiroi tou ga
shimeshiteita
kako ni tsumikasaneta
kuroi suna ni umore yuku
chieisen no mukou e
shinkirou oimotomete
ano basho e
Toki no suna egaiteita
"risou" no moji
toki no nami ni sarawareta
kioku no ashiato
Naze -waraenai no?
naze -furueteiru
taiyou ga shizunde yuku
kurayami ga ooitsukusu sou subete wo
Ano kumo wo koeru tame ni
kimi no te wo hanashi
kigatsuita toki ni wa mou tonari ni wa inai
Tabi ni itami nayami te ni ireta hikari to
sagashiteta yume ni torawarete ushinatta mono
taisetsu na kimi no omokage wa usurete
suna no you boku no tenohira no sukima wo surinuketa
Kimi no me ni utsutta
boku no kono sugata wa
kegarete kumotte yuku
tooku ni kiete yuku
Toki no suna egaiteita
"risou" no moji
toki no nami ni sarawareta
kioku no ashiato
Sobietatsu shiroi tou ga
shimeshiteita
kako ni tsumikasaneta
kuroi suna ni umore yuku
Kanji
今、手を繋いで
何処までも行こう
地平線の向こうへ
蜃気楼 追い求めて
あの場所へ
時代の砂 描いていた
“理想”の文字
時代の波に拐われた
記憶の足跡
何故―笑えないの?
何故―震えている
太陽が沈んでゆく
暗闇が覆いつくす そう全てを
あの雲を越える為に
君の手を離し
気がついた時にはもう隣にはいない
旅に病み悩み手に入れた光と
探してた幻に捕われて失ったもの
大切な君の面影は薄れて
砂のよう僕の手のひらの隙間を擦りぬけた
君の目に映った
僕の この姿は
汚れて曇ってゆく
遠くに消えてゆく
時代の砂 描いていた
“理想”の文字
時代の波に拐われた
記憶の足跡
そびえたつ白い塔が
示していた
過去に積み重ねた
黒い砂に埋もれゆく
何処までも行こう
地平線の向こうへ
蜃気楼 追い求めて
あの場所へ
時代の砂 描いていた
“理想”の文字
時代の波に拐われた
記憶の足跡
何故―笑えないの?
何故―震えている
太陽が沈んでゆく
暗闇が覆いつくす そう全てを
あの雲を越える為に
君の手を離し
気がついた時にはもう隣にはいない
旅に病み悩み手に入れた光と
探してた幻に捕われて失ったもの
大切な君の面影は薄れて
砂のよう僕の手のひらの隙間を擦りぬけた
君の目に映った
僕の この姿は
汚れて曇ってゆく
遠くに消えてゆく
時代の砂 描いていた
“理想”の文字
時代の波に拐われた
記憶の足跡
そびえたつ白い塔が
示していた
過去に積み重ねた
黒い砂に埋もれゆく
English
---
07.月の光、うつつの夢(Tsuki no hikari, utsutsu no yume)
Romaji
Toki wo koeru sonna yume wo mite
Toki ni mi wo makasenagara tsuioku no ito wo tadoru
Hadasamui kaze ga fuku kisetsu wa sabishisa ga afuredashi mune wo kogasu
Nijimi kasumu kimi no sugata ga
Yami ni kieteshimawanai you ni
Tsuki yo hikari motto kagayaki
Terashite
Hoho wo tsutau sono namida wa "toki" wo koete koboreochiru
Omoi yoseau hibi wo furikaeri kimi wo tadoru
Hoshikuzu no umi no shita negatta
Kanashimi no kakera naichiru
Tooku tooku hanareteitemo
Onaiji tsuki ga mieru hazu dakara
Kokoro dake wa kimi no tonari ni isasete
Nijimi kasumu kimi no sugata ga
Yami ni kiete shimawanai you ni
Tsuki yo hikari motto kagayaki
Terashite
Kimi wo sagashimotome tsuzuke
Haruka "toki" no tabiji wo ayumu
Deai to wakare no rasen wo koeru
Omoi wo togeru tame ni
Toki ni mi wo makasenagara tsuioku no ito wo tadoru
Hadasamui kaze ga fuku kisetsu wa sabishisa ga afuredashi mune wo kogasu
Nijimi kasumu kimi no sugata ga
Yami ni kieteshimawanai you ni
Tsuki yo hikari motto kagayaki
Terashite
Hoho wo tsutau sono namida wa "toki" wo koete koboreochiru
Omoi yoseau hibi wo furikaeri kimi wo tadoru
Hoshikuzu no umi no shita negatta
Kanashimi no kakera naichiru
Tooku tooku hanareteitemo
Onaiji tsuki ga mieru hazu dakara
Kokoro dake wa kimi no tonari ni isasete
Nijimi kasumu kimi no sugata ga
Yami ni kiete shimawanai you ni
Tsuki yo hikari motto kagayaki
Terashite
Kimi wo sagashimotome tsuzuke
Haruka "toki" no tabiji wo ayumu
Deai to wakare no rasen wo koeru
Omoi wo togeru tame ni
Kanji
時間の越えるそんな夢をみて
時間に身を任せながら追憶の糸を辿る
肌寒い風が吹く季節は
寂しさが溢れ出し胸を焦がす
滲み霞む君の姿が
闇に消えてしまわないように
月よ光 もっと輝き
照らして
頬をつたうその涙は[時]を越えて零れ落ちる
想い寄せあう日々を振り返り君を辿る
星屑の海の下願った
悲しみの欠片無い散る
遠く遠く 離れていても
同じ月が見えるはずだから
心だけは君の隣に居させて
滲み霞む君の姿が
闇にき消えてしまわないように
月よ光 もっと輝き
照らして
君を探し求め続け
遥か[時]の旅路を歩む
出会いと別れの螺旋を越える
想いを遂げるために
時間に身を任せながら追憶の糸を辿る
肌寒い風が吹く季節は
寂しさが溢れ出し胸を焦がす
滲み霞む君の姿が
闇に消えてしまわないように
月よ光 もっと輝き
照らして
頬をつたうその涙は[時]を越えて零れ落ちる
想い寄せあう日々を振り返り君を辿る
星屑の海の下願った
悲しみの欠片無い散る
遠く遠く 離れていても
同じ月が見えるはずだから
心だけは君の隣に居させて
滲み霞む君の姿が
闇にき消えてしまわないように
月よ光 もっと輝き
照らして
君を探し求め続け
遥か[時]の旅路を歩む
出会いと別れの螺旋を越える
想いを遂げるために
English
Leaving my body in time, I follow the thread of memories
the season that chilly wind blows, loneliness begins to overflow, and burns in my chest
Your figure grows hazy in a blur
Don’t disappear into the darkness
The light of the moon becomes more radiant
And Illuminates it
The tears stream down my cheeks, spilling over and falling through "time"
I follow you looking back on the days of last mutual thoughts
I wished to the bottom of the sea of stardust
A fragment of sorrow fell, dancing
Far away far away, Even if I’m separated
I should see the same moon
Only my heart will be next to you
Your figure grows hazy in a blur
Don’t disappear into the darkness
The light of the moon becomes more radiant
And Illuminates it
I’ll continue searching for you
I walk the journey of a far away "time"
I pass through the spiral of separation and encounters
To carry these feelings
the season that chilly wind blows, loneliness begins to overflow, and burns in my chest
Your figure grows hazy in a blur
Don’t disappear into the darkness
The light of the moon becomes more radiant
And Illuminates it
The tears stream down my cheeks, spilling over and falling through "time"
I follow you looking back on the days of last mutual thoughts
I wished to the bottom of the sea of stardust
A fragment of sorrow fell, dancing
Far away far away, Even if I’m separated
I should see the same moon
Only my heart will be next to you
Your figure grows hazy in a blur
Don’t disappear into the darkness
The light of the moon becomes more radiant
And Illuminates it
I’ll continue searching for you
I walk the journey of a far away "time"
I pass through the spiral of separation and encounters
To carry these feelings
08.be buried
Romaji
azawarau ka no you ni furu basei no ame ga
hanabanashiku chitteitta kono jisonshin
nagare ni mi wo yudanete jiga wo sutete shimatta*
todoritsukenu kyochi wo oi motometeita
yodomi uzumaita
kono itami
taeru imi nado mai
tsuki sasu sono gyakkou
hanekaesu chikara ga hoshii
mou dare mo ka mo ori no naka de fukusha ni kyoujiru
miwake mo tsukanu arisama hate naku hirogaru
nani ga machigai na no ka PARADOKKUSU ga makari tooru
kizutsuita FIRUTAA de nani wo mikiwameru
sogare** ochiru kono chii to meiyo
sore ni*** oboreta hito no yowasa
yodomi uzumaita kono itami
taeru imi nado nai
tsuki sasu sono gyakkou hanekaesu
sou makaru ga mama ni
mayowanai damasarenai
se no hate**** de
tashika ni te ni ireta
sono ishi daite ayumu michi mieteiru hazu.
hanabanashiku chitteitta kono jisonshin
nagare ni mi wo yudanete jiga wo sutete shimatta*
todoritsukenu kyochi wo oi motometeita
yodomi uzumaita
kono itami
taeru imi nado mai
tsuki sasu sono gyakkou
hanekaesu chikara ga hoshii
mou dare mo ka mo ori no naka de fukusha ni kyoujiru
miwake mo tsukanu arisama hate naku hirogaru
nani ga machigai na no ka PARADOKKUSU ga makari tooru
kizutsuita FIRUTAA de nani wo mikiwameru
sogare** ochiru kono chii to meiyo
sore ni*** oboreta hito no yowasa
yodomi uzumaita kono itami
taeru imi nado nai
tsuki sasu sono gyakkou hanekaesu
sou makaru ga mama ni
mayowanai damasarenai
se no hate**** de
tashika ni te ni ireta
sono ishi daite ayumu michi mieteiru hazu.
Kanji
嘲笑うかの様に降る 罵声の雨が
華々しく散っていったこの自尊心
流れに身を委ねて 自我を棄ててしまった
辿り着けぬ境地を 追い求めていた
よどみ渦巻いた
この痛み
絶える意味など無い
突き刺す その逆行
はねかえす 力がほしい
もう誰もかも檻の中で複写に興じる
見分けもつかぬ ありさま はてなく広がる
何が間違いなのか パラドックスがまかり通る
傷ついたフィルターで何を見極める
削がれ落ちる この地位と名誉
それに溺れた人の弱さ
よどみ渦巻いた
この痛み
絶える意味など無い
突き刺す その逆行 はねかえす
そう在るがままに
迷わない騙されない
世の果てで
確かに手に入れた
その意思抱いて歩む道見えているはず…。
華々しく散っていったこの自尊心
流れに身を委ねて 自我を棄ててしまった
辿り着けぬ境地を 追い求めていた
よどみ渦巻いた
この痛み
絶える意味など無い
突き刺す その逆行
はねかえす 力がほしい
もう誰もかも檻の中で複写に興じる
見分けもつかぬ ありさま はてなく広がる
何が間違いなのか パラドックスがまかり通る
傷ついたフィルターで何を見極める
削がれ落ちる この地位と名誉
それに溺れた人の弱さ
よどみ渦巻いた
この痛み
絶える意味など無い
突き刺す その逆行 はねかえす
そう在るがままに
迷わない騙されない
世の果てで
確かに手に入れた
その意思抱いて歩む道見えているはず…。
English
---
09.ジャイアニズム誤[jaianizumu go]
Romaji
mind fueled seed boat
jiyuu wo motomeshi mono kawari hate de
He lose naked youth mal
risou wo oishi mono ni akogareteita
iki no o ga tomaru you na MERANKORII
tada motomeru koto dake ni muchuu de
GIRAGIRA ni kiri kizanda
zenbu nani mo ka mo sute
imasugu maku AREGURO no nami ni nori
doko made nari agaru no ka
yokubou sarake danutse. . . ari no mama no sugata de
kizutsuke kizutsuiteita
kako no seishin wo sute
tsumi kasaneta gochi wo ukeireta
arata ni umare kawaru toki
kibon wo mune ni dakishime. . . sore demo mata "go" de
iki no koru tame ni onore wo itsuwari
kami no nutsa hizamazuiteita
maichiru nutssubou
koware ochi sou na kono fune ni yurare
hirui naki YUME
aru beki sugata wo miushinatteita
jiyuu wo motomeshi mono kawari hate de
He lose naked youth mal
risou wo oishi mono ni akogareteita
iki no o ga tomaru you na MERANKORII
tada motomeru koto dake ni muchuu de
GIRAGIRA ni kiri kizanda
zenbu nani mo ka mo sute
imasugu maku AREGURO no nami ni nori
doko made nari agaru no ka
yokubou sarake danutse. . . ari no mama no sugata de
kizutsuke kizutsuiteita
kako no seishin wo sute
tsumi kasaneta gochi wo ukeireta
arata ni umare kawaru toki
kibon wo mune ni dakishime. . . sore demo mata "go" de
iki no koru tame ni onore wo itsuwari
kami no nutsa hizamazuiteita
maichiru nutssubou
koware ochi sou na kono fune ni yurare
hirui naki YUME
aru beki sugata wo miushinatteita
Kanji
mind fueled seed boat
自由を求めし者 変わり果てて
He lose naked youth mal
理想を追いし者に憧れていた
息の緒が止まるようなメランコリー
ただ求める事だけに夢中で
ギタギタに切りきざんだ
全部何もかも棄て
今渦巻くアレグロの波にのり
何処まで なりあがるのか
欲望さらけ出して…ありのままの姿で
傷つけ傷ついていた
過去の精神を棄て
つみかさねた過ちをうけいれた
新たに生まれ変わる時
希望を胸に抱きしめ…それでもまた「誤」で
生きのこる為に己を偽り
神の下ひざまずいていた
舞い散る失望
壊れおちそうなこの船にゆられ
比類なきユメ
あるべき姿を見失っていた
自由を求めし者 変わり果てて
He lose naked youth mal
理想を追いし者に憧れていた
息の緒が止まるようなメランコリー
ただ求める事だけに夢中で
ギタギタに切りきざんだ
全部何もかも棄て
今渦巻くアレグロの波にのり
何処まで なりあがるのか
欲望さらけ出して…ありのままの姿で
傷つけ傷ついていた
過去の精神を棄て
つみかさねた過ちをうけいれた
新たに生まれ変わる時
希望を胸に抱きしめ…それでもまた「誤」で
生きのこる為に己を偽り
神の下ひざまずいていた
舞い散る失望
壊れおちそうなこの船にゆられ
比類なきユメ
あるべき姿を見失っていた
English
---
10.シアン[Shian](Cyan)
Romaji
Itsukara miushinai itsumade tsudzuku darou
Tada kurikaeshita oroka na zaregoto
Shiranu aida ni nakushita yuru ga nai hazu no yume
Mou hikikaesenu jidai ni suterareta inu
Fuwari fuwari yoru wo kazoeta soko ni imi wo motome nagara
Ikite iku koto no munashisa ni jibun wo kiri kizanda
Mirai mo rimi mo wakaranai mama kisetsu wa nagareta
Itsuka no yume wo mita mabushiku waratteita
Mou muku ano hi no you ni waraenai
Fui ni toori nuketa kareba majiri no reiki
Nokosareta jikan no mijikasa ni kidzuita
Fuwari fuwari ochiru konayuki boku ni nani ga dekiru no ka
Soshite deau kimi no mabushisa ni kumoru sora hi ga sashita
Kogareru hodo tooku hanareteiku no hanaze ?
Kimi ni deaeta tada sore dake de
Ikite mitaku omoeta reikoku na hodo
Kawaranai kyori GARASU no hou no koi
Kumori dasu sora kasumi yuku kimi
Mata hajimaru imi no nai hizunda hibi ga...
Tada kurikaeshita oroka na zaregoto
Shiranu aida ni nakushita yuru ga nai hazu no yume
Mou hikikaesenu jidai ni suterareta inu
Fuwari fuwari yoru wo kazoeta soko ni imi wo motome nagara
Ikite iku koto no munashisa ni jibun wo kiri kizanda
Mirai mo rimi mo wakaranai mama kisetsu wa nagareta
Itsuka no yume wo mita mabushiku waratteita
Mou muku ano hi no you ni waraenai
Fui ni toori nuketa kareba majiri no reiki
Nokosareta jikan no mijikasa ni kidzuita
Fuwari fuwari ochiru konayuki boku ni nani ga dekiru no ka
Soshite deau kimi no mabushisa ni kumoru sora hi ga sashita
Kogareru hodo tooku hanareteiku no hanaze ?
Kimi ni deaeta tada sore dake de
Ikite mitaku omoeta reikoku na hodo
Kawaranai kyori GARASU no hou no koi
Kumori dasu sora kasumi yuku kimi
Mata hajimaru imi no nai hizunda hibi ga...
Kanji
いつから見失い いつまで続くだろう
ただ繰り返した 愚かな戯言
知らぬ間に亡くした 揺るがないはずの夢
もう引き返せぬ 時代に捨てられた犬
ふわりふわり夜を数えた そこに意味を求めながら
生きて生くことの虚しさに 自分を切り刻んだ
未来も現実もわからないまま 季節は流れた
いつかの夢を見た 眩しく笑っていた
もう無垢なあの日のように笑えない
ふいに通り抜けた 枯葉混じりの冷気
残された時間の短さに気付いた
ふわりふわりおちる粉雪 僕に何ができるのか
そして出会う君の眩しさに 曇る空 陽が射した
焦がれるほど遠く離れていくのはなぜ?
君に出会えた ただそれだけで
生きてみたく思えた 冷酷なほど
変わらない距離 ガラスの裏の恋
曇りだす空 霞みゆく君
また始まる 意味のない 歪んだ日々が…
ただ繰り返した 愚かな戯言
知らぬ間に亡くした 揺るがないはずの夢
もう引き返せぬ 時代に捨てられた犬
ふわりふわり夜を数えた そこに意味を求めながら
生きて生くことの虚しさに 自分を切り刻んだ
未来も現実もわからないまま 季節は流れた
いつかの夢を見た 眩しく笑っていた
もう無垢なあの日のように笑えない
ふいに通り抜けた 枯葉混じりの冷気
残された時間の短さに気付いた
ふわりふわりおちる粉雪 僕に何ができるのか
そして出会う君の眩しさに 曇る空 陽が射した
焦がれるほど遠く離れていくのはなぜ?
君に出会えた ただそれだけで
生きてみたく思えた 冷酷なほど
変わらない距離 ガラスの裏の恋
曇りだす空 霞みゆく君
また始まる 意味のない 歪んだ日々が…
English
From when did I lose track?
I wonder when this will continue till
Just sily theatrical words repeated
Lost when I was unware, the dream I’d thought unshakable
Already unable to return, I am the dog abandonated in an era
Softly, I counted the nights, while wishing in there for a meaning
In the futility of trying to live on , I cut myself to pieces
Without understanding the future not really, the seasons have passed
I saw the dream of a time, laughing dazzlingly
Already , I can not laugh just as innocently as on that day
I passed throught like that – the chill mingled with the withered leaves
In the shortness of the time left behind
I found out the powdered snow falls softly – what can it do to me?
And then I meet you dazzling beauty you shone trhought the cloudy sky
Why are we separated so far despite the interese longing?
Our paths had crossed, and that was it
I could think of trying to live on, despite the heartless
Unchanging distance, the love encased in glass
The sky that starts to cloud up, you, gone in the mists
They began again, the absence of meaning, the disorted days…
I wonder when this will continue till
Just sily theatrical words repeated
Lost when I was unware, the dream I’d thought unshakable
Already unable to return, I am the dog abandonated in an era
Softly, I counted the nights, while wishing in there for a meaning
In the futility of trying to live on , I cut myself to pieces
Without understanding the future not really, the seasons have passed
I saw the dream of a time, laughing dazzlingly
Already , I can not laugh just as innocently as on that day
I passed throught like that – the chill mingled with the withered leaves
In the shortness of the time left behind
I found out the powdered snow falls softly – what can it do to me?
And then I meet you dazzling beauty you shone trhought the cloudy sky
Why are we separated so far despite the interese longing?
Our paths had crossed, and that was it
I could think of trying to live on, despite the heartless
Unchanging distance, the love encased in glass
The sky that starts to cloud up, you, gone in the mists
They began again, the absence of meaning, the disorted days…
11.Remembrance
Romaji
aa, shiroku kasumu iki to kawaita kaze
aa, doko de kieta? aoku, uso no nai shoki joudou
yurete yureta hate ni eranda awai YUME no nare no hate
kuzureteku moro sugita suna no seishin
modorezu ni mae ni susumu koto mo dekizu
aa, itsuka kawaremasu ka?
aa, yoru ni nageita
furafura to tadori tsuita
natsukashii chiisana kouen de
yurete yureta hate ni eranda amai YUME no nare no hate
kuzureteku moro sugita suna no seishin
modorezu ni mae ni susumu koto mo dekizu
aa, itsuka kawaremasu ka?
aa, yoru ni nageita
yagate kuru, kono inochi no saigo no shunkan mo
yori ni saku, omoide dake mitsumeru
toikakeru tooki mirai no oita boku e
"kono saki ni imi wa aru no ka?"
aa, doko de kieta? aoku, uso no nai shoki joudou
yurete yureta hate ni eranda awai YUME no nare no hate
kuzureteku moro sugita suna no seishin
modorezu ni mae ni susumu koto mo dekizu
aa, itsuka kawaremasu ka?
aa, yoru ni nageita
furafura to tadori tsuita
natsukashii chiisana kouen de
yurete yureta hate ni eranda amai YUME no nare no hate
kuzureteku moro sugita suna no seishin
modorezu ni mae ni susumu koto mo dekizu
aa, itsuka kawaremasu ka?
aa, yoru ni nageita
yagate kuru, kono inochi no saigo no shunkan mo
yori ni saku, omoide dake mitsumeru
toikakeru tooki mirai no oita boku e
"kono saki ni imi wa aru no ka?"
Kanji
ああ風の白かすんで息をして乾燥
ああそれはどこへ消えたの? 、初期衝動は嘘なしで青
握手、私は、制限するために揺れて、私は、私には慣れてかすかな夢の終わりを選んだ
砂の弱い精神崩壊
ないように背中を、私は進むか行くことができない
ああ、時を変更するには?
ああ、私は夜の悲しみ
私は最後の戦いの後に到達
古き良き小さな公園
揺れ、私は最後の報酬との握手、私には慣れておいしい夢の終わりを選んだ
砂の弱い精神崩壊
ないように背中を、私は進むか行くことができない
ああ、時を変更するには?
ああ、私は夜の悲しみ
長い前に、この人生の最後の瞬間に来る
だけのメモリを見つめ、夜に咲く
はるかかなたの私一人私は頼むことができる古い育った未来へ
"がこれを超えるという意味ですか?"
ああそれはどこへ消えたの? 、初期衝動は嘘なしで青
握手、私は、制限するために揺れて、私は、私には慣れてかすかな夢の終わりを選んだ
砂の弱い精神崩壊
ないように背中を、私は進むか行くことができない
ああ、時を変更するには?
ああ、私は夜の悲しみ
私は最後の戦いの後に到達
古き良き小さな公園
揺れ、私は最後の報酬との握手、私には慣れておいしい夢の終わりを選んだ
砂の弱い精神崩壊
ないように背中を、私は進むか行くことができない
ああ、時を変更するには?
ああ、私は夜の悲しみ
長い前に、この人生の最後の瞬間に来る
だけのメモリを見つめ、夜に咲く
はるかかなたの私一人私は頼むことができる古い育った未来へ
"がこれを超えるという意味ですか?"
English
Aa Wind dried with white hazy breath
Aa Where did it disappear to? blue, an initial impulse without a lie
shaking, I shook to the limit, I chose the faint dream’s end that I’m used to
The sand’s weak soul collapsed
There's no way back, and I can’t go forward either
Oh, when did it change?
Oh, I grieved in the night
I reached it at last after a struggle
The good old small park
shaking, I shook with the end reward, I chose the delicious dream’s end that I’m used to
The sand’s weak soul collapsed
There's no way back, and I can’t go forward either
Oh, when did it change?
Oh, I grieved in the night
Before long, the last moment of this life will come
staring at only a memory that blooms in the night
To the far-off future me who grew old I can ask
"Is there a meaning beyond this?"
Aa Where did it disappear to? blue, an initial impulse without a lie
shaking, I shook to the limit, I chose the faint dream’s end that I’m used to
The sand’s weak soul collapsed
There's no way back, and I can’t go forward either
Oh, when did it change?
Oh, I grieved in the night
I reached it at last after a struggle
The good old small park
shaking, I shook with the end reward, I chose the delicious dream’s end that I’m used to
The sand’s weak soul collapsed
There's no way back, and I can’t go forward either
Oh, when did it change?
Oh, I grieved in the night
Before long, the last moment of this life will come
staring at only a memory that blooms in the night
To the far-off future me who grew old I can ask
"Is there a meaning beyond this?"
12.いつかの僕へ(Itsuka no boku e)
Romaji
shizuka ni kyoushuu wo kanjita gozen yoji no GURANDO
kioku no ito wo teguri yosete furikaeru DEIDORIIMU
itsuka mita yuugure no kimi no kage ni deau
ki ga tsukeba kawatteta kegareta kokoro ga
"tsurai... tsurai..." to himei wo ageru
kore ga yure no hate?
kizutsuita kizutsuketa mou shuubun desho
sureta kotoba wa todokanai
itsuka mita yuugure no kimi no kage ni deau
kaeritai...
ki ga tsukeba nakushiteta mou miataranai
sukitooru hitomi to mujaki na kokoro boku wa boku ja nai
kizutsuita kizutsuketa mou shuubun desho YUME wa kanawanai
ake hajime no sora
kegarenai shounen no kage ga naiteiru
"boku no namida wa miemasu ka?"
kioku no ito wo teguri yosete furikaeru DEIDORIIMU
itsuka mita yuugure no kimi no kage ni deau
ki ga tsukeba kawatteta kegareta kokoro ga
"tsurai... tsurai..." to himei wo ageru
kore ga yure no hate?
kizutsuita kizutsuketa mou shuubun desho
sureta kotoba wa todokanai
itsuka mita yuugure no kimi no kage ni deau
kaeritai...
ki ga tsukeba nakushiteta mou miataranai
sukitooru hitomi to mujaki na kokoro boku wa boku ja nai
kizutsuita kizutsuketa mou shuubun desho YUME wa kanawanai
ake hajime no sora
kegarenai shounen no kage ga naiteiru
"boku no namida wa miemasu ka?"
Kanji
午前4時で、地上では、平和的に、私は郷愁を感じた午前
私は、バック空想を探して、メモリのスレッドプル
私は、たそがれ時にいつか見たあなたの影を満たす
場合に気づいた私は、私の心のステンドグラスになって変更して
"痛い...痛い"と悲鳴が出る
最後は、この練習はありますか?
私は、すでに十分権利を破損してけがをされたのだろうか?
を言葉に達するが切れてやめにした。
私は、たそがれ時にいつか見たあなたの影を満たす
私に戻りたい。
場合に気づいた場合、もうそれはなくなってそれを見つけることができません
は、'私'は今はなく、私は透明な瞳、純粋な心、
私は、破損してすでに十分権利を負傷してきた?夢が実現されません
空の始まりを開きます
は染色されていない少年の影が泣いている
"あなたが私の涙を見せていただけますか?"
私は、バック空想を探して、メモリのスレッドプル
私は、たそがれ時にいつか見たあなたの影を満たす
場合に気づいた私は、私の心のステンドグラスになって変更して
"痛い...痛い"と悲鳴が出る
最後は、この練習はありますか?
私は、すでに十分権利を破損してけがをされたのだろうか?
を言葉に達するが切れてやめにした。
私は、たそがれ時にいつか見たあなたの影を満たす
私に戻りたい。
場合に気づいた場合、もうそれはなくなってそれを見つけることができません
は、'私'は今はなく、私は透明な瞳、純粋な心、
私は、破損してすでに十分権利を負傷してきた?夢が実現されません
空の始まりを開きます
は染色されていない少年の影が泣いている
"あなたが私の涙を見せていただけますか?"
English
On the ground at 4:00 am, peacefully, I felt nostalgia
I pulled the thread of memory, looking back in a daydream
I meet your shadow in the twilight I saw someday
If you noticed, I’ve changed, my heart’s become stained
"Painful…painful" a scream comes out
Is this practice for the end?
I’ve been injured, damaged, enough already right?
The scratched out words are out of reach.
I meet your shadow in the twilight I saw someday
I want to return.
If you noticed, you can’t find it anymore, it’s gone
Transparent eyes, a pure mind, that 'me' isn’t me now
I’ve been injured, damaged enough already right? the dream won’t come true
The beginning of the sky opens
The shadow of the boy who isn't stained is crying
"Can you see my tears?"
I pulled the thread of memory, looking back in a daydream
I meet your shadow in the twilight I saw someday
If you noticed, I’ve changed, my heart’s become stained
"Painful…painful" a scream comes out
Is this practice for the end?
I’ve been injured, damaged, enough already right?
The scratched out words are out of reach.
I meet your shadow in the twilight I saw someday
I want to return.
If you noticed, you can’t find it anymore, it’s gone
Transparent eyes, a pure mind, that 'me' isn’t me now
I’ve been injured, damaged enough already right? the dream won’t come true
The beginning of the sky opens
The shadow of the boy who isn't stained is crying
"Can you see my tears?"
13.トラヴェル[Toraveru](Travel)
Romaji
tatoeba, ikura moroku tomo kokoro ni tsubasa wo motsu nara
hako ni tojikomerareta tote semasa wa ki ni naranai darou
tate ni kizamu mado ni mieru hoshi no yozora to doro no umi
kiesou na shiro to shiroi kuro tsukuri dashita AISOTOPPU
uso to kage to tsukuri warai to misekake no kachi ni kakomare
hikari ga yume ga negau kotoba ga yuruganu hitomi ga yuraida
itami wo kanjirareru nara mada jibun ni modoreru hazu
sono ashi de aruki daseru darou sune ni namida dekiru darou
ikutsu mo michite sono tabi ni kieta tsuyoku ka yowai EETERU
mune ni aru omoi sore ga tashika naraba mata tsukuri daseba ii
uso to kage to tsukuri warai to misekake no kachi wo wasurete
hikari wo yume wo negau kotoba wo yuruganu hitomi wo omoi dashita
ima wa imada mienai kono tabi no owari ni omoi wo haseta
semete soko made aruiteyukou boku to kimi wo shinjita
hako ni tojikomerareta tote semasa wa ki ni naranai darou
tate ni kizamu mado ni mieru hoshi no yozora to doro no umi
kiesou na shiro to shiroi kuro tsukuri dashita AISOTOPPU
uso to kage to tsukuri warai to misekake no kachi ni kakomare
hikari ga yume ga negau kotoba ga yuruganu hitomi ga yuraida
itami wo kanjirareru nara mada jibun ni modoreru hazu
sono ashi de aruki daseru darou sune ni namida dekiru darou
ikutsu mo michite sono tabi ni kieta tsuyoku ka yowai EETERU
mune ni aru omoi sore ga tashika naraba mata tsukuri daseba ii
uso to kage to tsukuri warai to misekake no kachi wo wasurete
hikari wo yume wo negau kotoba wo yuruganu hitomi wo omoi dashita
ima wa imada mienai kono tabi no owari ni omoi wo haseta
semete soko made aruiteyukou boku to kimi wo shinjita
Kanji
例えば、いくら脆くとも 心に翼を持つなら
箱に閉じ込められたとて 狭さは気にならないだろう
縦に刻む窓に見える 星の夜空と泥の海
消えそうな白と白い黒 作り出したアイソトープ
嘘と 陰と 作り笑いと 見せかけの価値に囲まれ
光が 夢が 願う言葉が ゆるがぬ瞳がゆらいだ
痛みを感じられるなら まだ自分に戻れるはず
その足で歩き出せるだろう 素直に涙できるだろう
幾つも 満ちて そのたびに 消えた
強く か弱いエーテル 胸にある 想い
それが 確かならば また 作り出せばいい
嘘と 陰と 作り笑いと 見せかけの価値を忘れて
光を 夢を 願う言葉を ゆるがぬ瞳を思い出した
今は 未だ 見えない この旅の 終わりに想いを馳せた
せめて そこまで歩いてゆこう 僕と 君を 信じた
箱に閉じ込められたとて 狭さは気にならないだろう
縦に刻む窓に見える 星の夜空と泥の海
消えそうな白と白い黒 作り出したアイソトープ
嘘と 陰と 作り笑いと 見せかけの価値に囲まれ
光が 夢が 願う言葉が ゆるがぬ瞳がゆらいだ
痛みを感じられるなら まだ自分に戻れるはず
その足で歩き出せるだろう 素直に涙できるだろう
幾つも 満ちて そのたびに 消えた
強く か弱いエーテル 胸にある 想い
それが 確かならば また 作り出せばいい
嘘と 陰と 作り笑いと 見せかけの価値を忘れて
光を 夢を 願う言葉を ゆるがぬ瞳を思い出した
今は 未だ 見えない この旅の 終わりに想いを馳せた
せめて そこまで歩いてゆこう 僕と 君を 信じた
English
For example, if I have a wing in my heart no matter how fragile,
I won’t be afraid of confinement in a box.
Vertically carving in the window
A star visible in the night sky,
It vanishes in the sea’s mud and white turns to black in the same place.
I am surrounded by lies, shaded values and forced smiles/laughs.
Light, a dream, and the language to wish.
If pain is felt I should be able to shed tears and return to myself
Then I can start to walk on foot
The weak ether has disappeared
If the feeling in your chest was strong, surely you should create it again.
The dream I desired was recalled and I shook
I remembered you and the light,
forgetting the lies, the forced smiles/laughs and the shaded values.
You and I have won our desires at the end of this, by walking there.
Travel/This trip that had not been seen at first,
Yet we believe it now.
I won’t be afraid of confinement in a box.
Vertically carving in the window
A star visible in the night sky,
It vanishes in the sea’s mud and white turns to black in the same place.
I am surrounded by lies, shaded values and forced smiles/laughs.
Light, a dream, and the language to wish.
If pain is felt I should be able to shed tears and return to myself
Then I can start to walk on foot
The weak ether has disappeared
If the feeling in your chest was strong, surely you should create it again.
The dream I desired was recalled and I shook
I remembered you and the light,
forgetting the lies, the forced smiles/laughs and the shaded values.
You and I have won our desires at the end of this, by walking there.
Travel/This trip that had not been seen at first,
Yet we believe it now.
Label: Crown Records
Catalog#: CRCP-40083
Format: Album
Country: Japan
Released: 25 Nov 2004
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.蛹(Sanagi)02.Varuna
03.赤触(Sekishoku)
04.underdog
05.東京傷年(Tokyo Shounen)
06.砂(Suna)
07.月の光、うつつの夢(Tsuki no hikari, utsutsu no yume)
08.be buried
09.ジャイアニズム誤[jaianizumu go]
10.シアン[Shian](Cyan)
11.Remembrance
12.いつかの僕へ(Itsuka no boku e)
13.トラヴェル[Toraveru](Travel)
Tags:Nightmare
Subscribe to:
Post Comments
(Atom)
0 коммент.:
Post a Comment