Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2011-04-02
Label: Sherow Artist Society
Catalog#: SASCD-52
Format: Album
Country: Japan
Released: 28 Oct 2009
Genre: Rock
Style: ---
TrackList
01.SEED OF ANOMIE
02.Dolce
Romaji
Haoto wo shinobase chikadzuku?hikiyoserareru amai hada ni
Shita wo hawase?omae ga nozomu basho wo nazoru
Kiritotte saite?nagameteitai hodo kirei na sono karada
Saa?nareta tetsuki de tanoshimasetekure
Hateru made odore?segamu koe wo dase?uragitte motto
Tsukande?ore wo nigirishime?kasokusaseru?karada wo yurase
Mietendayo hiwai na honshou ga isso yaritaiyou ni yacchimae yo
Omae wa onna no kao sarakedashite?naite naite nakiwameitero
Kono rizumu ni awasete yurashite?ashi no saki made chikara wo koemete
Motto motto uketometekure yo?saigo made
Hateru made odore?segamu koe wo dase?uragitte motto
Tsukande?ore wo nigirishime?kasokusaseru?karada wo yurase
Itoshisa wo kanjite?munashisa wo oboeru
Shita wo hawase?omae ga nozomu basho wo nazoru
Kiritotte saite?nagameteitai hodo kirei na sono karada
Saa?nareta tetsuki de tanoshimasetekure
Hateru made odore?segamu koe wo dase?uragitte motto
Tsukande?ore wo nigirishime?kasokusaseru?karada wo yurase
Mietendayo hiwai na honshou ga isso yaritaiyou ni yacchimae yo
Omae wa onna no kao sarakedashite?naite naite nakiwameitero
Kono rizumu ni awasete yurashite?ashi no saki made chikara wo koemete
Motto motto uketometekure yo?saigo made
Hateru made odore?segamu koe wo dase?uragitte motto
Tsukande?ore wo nigirishime?kasokusaseru?karada wo yurase
Itoshisa wo kanjite?munashisa wo oboeru
Kanji
羽音を忍ばせ近づく 引き寄せられる甘い肌に
舌を這わせ お前が望む場所をなぞる
切り取って裂いて 眺めていたいほど綺麗なその体
さあ 慣れた手つきで楽しませてくれ
果てるまで踊れ せがむ声を出せ 裏切ってもっと
掴んで 俺を握り締め 加速させる 体を揺らせ
見えてんだよ卑猥な本性が いっそやりたいようにやっちまえよ
お前は女の顔曝け出して 泣いて泣いて泣きわめいてろ
このリズムに合わせて揺らして 足の先まで力を込めて
もっともっと受け止めてくれよ 最後まで
果てるまで踊れ せがむ声を出せ 裏切ってもっと
掴んで 俺を振り締め 加速させる 体を揺らせ
愛しさを感じて 虚しさを覚える
舌を這わせ お前が望む場所をなぞる
切り取って裂いて 眺めていたいほど綺麗なその体
さあ 慣れた手つきで楽しませてくれ
果てるまで踊れ せがむ声を出せ 裏切ってもっと
掴んで 俺を握り締め 加速させる 体を揺らせ
見えてんだよ卑猥な本性が いっそやりたいようにやっちまえよ
お前は女の顔曝け出して 泣いて泣いて泣きわめいてろ
このリズムに合わせて揺らして 足の先まで力を込めて
もっともっと受け止めてくれよ 最後まで
果てるまで踊れ せがむ声を出せ 裏切ってもっと
掴んで 俺を振り締め 加速させる 体を揺らせ
愛しさを感じて 虚しさを覚える
English
Hiding the buzzing sound I'm getting closer To the sweet skin that is pulling me closer
I trail my tongue You're tracing the place you want to be
Cut and tear me apart This body is so beautiful that I just have to stare at it
Well then Make me enjoy myself in this experienced way of yours
Dance until you die Release your pleading voice
Betray me more Hold onto me who lays his hands on you
Faster Rock your body
I can see it, your true obscene self
Just do it like you want to do it
Your face looks just like one of a woman and you are crying crying screaming
Sway to this rhythm
Use your strength down to the tip of your toes
More More Take me in Until the end
Dance until you die Release your pleading voice
Betray me more Hold onto me who lays his hands on you
Faster Rock your body
Feeling the gentleness I remember the emptiness
I trail my tongue You're tracing the place you want to be
Cut and tear me apart This body is so beautiful that I just have to stare at it
Well then Make me enjoy myself in this experienced way of yours
Dance until you die Release your pleading voice
Betray me more Hold onto me who lays his hands on you
Faster Rock your body
I can see it, your true obscene self
Just do it like you want to do it
Your face looks just like one of a woman and you are crying crying screaming
Sway to this rhythm
Use your strength down to the tip of your toes
More More Take me in Until the end
Dance until you die Release your pleading voice
Betray me more Hold onto me who lays his hands on you
Faster Rock your body
Feeling the gentleness I remember the emptiness
03.ANOMIE
Romaji
Kizuke ba mou
Mawaatteta sekai
Umareta toki karamou
Miataranai jiyuu
Nanndatte nomi konde
Itsudatte reeru sotte
Nando itte kitan darou
Sou hai datte, hai datte
Get freedom
Tsukaeteru koe wo dase
Honto no koe wo dase
Yaritai youni yachimaeba ii
Oh ! Shut up that fellow
Mae dake mite hashire
Owaranu youni iki wo shite y
Jibun mamoru tame ni
Nattoku nante shinai de
Kimarikitta kotoba de
Dareka ga tsukutta kotoba de
Ore tachi ga ruuru da
Nan datte ari no ruuru da
Kono hata furi kazashite
Sou tachi agatte, tachi agatte
Get freedom
Tsukaeteru koe wo dase
Honto no koe wo dase
Yaritaiyouni
Kimi no hitomi ga
Kimi no sora ga
Kiete iku
Kono machi ni umore
Fui kirenai Hitobito no
Iki ga kakari
Umaku ikirenaiyo
Hibikaseteyaru
Kimi no aishita kono merodii wo
Ikiteku koe wo kono sekai e
Kiite neh kiite
Chiisana kimi no kodou
Yasashii koe de naite iru
Get freedom !
Tsukaeteru koe wo dase
Honto no koe wo dase
Yaritai youni
Yachimaeba ii
Oh ! Shut up that fellow
Mae dake mite hashire
Owaranu youni iki wo shite yo
Oretachi nara dekiru sa
Kimi no hitomi ga
Kimi no sora ga
Kiete iku
Kono machi ni umore
Fui kirenai
Hitobito no iki ga kakari
Umaku ikirenaiyo
Hibikaseteyaru
Kimi no aishita kono merodii wo
Ikiteku koe wo kono sekai e
Wasurenaide toumeidatta
Kimi no kokoro wo
Oitekanaide kizuite
Honto no kagayaki wo mou wasurenaide
Kimi wo omou hito ga iru koto
Hontou no kimi wo
We change the world
Mawaatteta sekai
Umareta toki karamou
Miataranai jiyuu
Nanndatte nomi konde
Itsudatte reeru sotte
Nando itte kitan darou
Sou hai datte, hai datte
Get freedom
Tsukaeteru koe wo dase
Honto no koe wo dase
Yaritai youni yachimaeba ii
Oh ! Shut up that fellow
Mae dake mite hashire
Owaranu youni iki wo shite y
Jibun mamoru tame ni
Nattoku nante shinai de
Kimarikitta kotoba de
Dareka ga tsukutta kotoba de
Ore tachi ga ruuru da
Nan datte ari no ruuru da
Kono hata furi kazashite
Sou tachi agatte, tachi agatte
Get freedom
Tsukaeteru koe wo dase
Honto no koe wo dase
Yaritaiyouni
Kimi no hitomi ga
Kimi no sora ga
Kiete iku
Kono machi ni umore
Fui kirenai Hitobito no
Iki ga kakari
Umaku ikirenaiyo
Hibikaseteyaru
Kimi no aishita kono merodii wo
Ikiteku koe wo kono sekai e
Kiite neh kiite
Chiisana kimi no kodou
Yasashii koe de naite iru
Get freedom !
Tsukaeteru koe wo dase
Honto no koe wo dase
Yaritai youni
Yachimaeba ii
Oh ! Shut up that fellow
Mae dake mite hashire
Owaranu youni iki wo shite yo
Oretachi nara dekiru sa
Kimi no hitomi ga
Kimi no sora ga
Kiete iku
Kono machi ni umore
Fui kirenai
Hitobito no iki ga kakari
Umaku ikirenaiyo
Hibikaseteyaru
Kimi no aishita kono merodii wo
Ikiteku koe wo kono sekai e
Wasurenaide toumeidatta
Kimi no kokoro wo
Oitekanaide kizuite
Honto no kagayaki wo mou wasurenaide
Kimi wo omou hito ga iru koto
Hontou no kimi wo
We change the world
Kanji
Brandish a flag
気付けばもう廻ってた世界 産まれた時からもう 見当たらない自由
何だって飲み込んで いつだってレール沿って
何度言ってきたんだろう「YES」だって「YES」だって
Get freedom!
つっかえてる声を出せ 本当の声を出せ やりたいように やっちまえばいい
Shut up that fellow
前だけ見て走れ 終わらぬように息をしてよ
自分守る為に納得なんてしないで
決まりきった言葉 誰かが作った言葉で
俺たちがルールだ何だってありのルールだ
この旗振りかざして 立ち上がって 立ち上がって
Get freedom!
つっかえてる声を出せ 本当の声を出せ やりたいように
君の瞳が 君の空が消えていく この街に埋もれ
拭いきれない 人々の息がかかり 上手く生きれないよ
響かせてやる 君の愛したこのメロディーを
生きてく声を この世界へ
聞いて ねえ聞いて 小さな君の鼓動 優しい声で泣いている
Get freedom!
つっかえてる声を出せ 本当の声を出せ やりたいようにやっちまえばいい
Shut up that fellow
前だけ見て走れ 終わらぬように息をしてよ 俺達ならできるさ
君の瞳が 君の空が消えていく この街に埋もれ
拭いきれない 人々の息がかかり 上手く生きれないよ
響かせてやる 君の愛したこのメロディーを
生きてく声を この世界へ
忘れないで 透明だった君の心を 置いてかないで 気付いて
本当の輝きをもう忘れないで 君を思う人がいること 本当の君を
We change the world
気付けばもう廻ってた世界 産まれた時からもう 見当たらない自由
何だって飲み込んで いつだってレール沿って
何度言ってきたんだろう「YES」だって「YES」だって
Get freedom!
つっかえてる声を出せ 本当の声を出せ やりたいように やっちまえばいい
Shut up that fellow
前だけ見て走れ 終わらぬように息をしてよ
自分守る為に納得なんてしないで
決まりきった言葉 誰かが作った言葉で
俺たちがルールだ何だってありのルールだ
この旗振りかざして 立ち上がって 立ち上がって
Get freedom!
つっかえてる声を出せ 本当の声を出せ やりたいように
君の瞳が 君の空が消えていく この街に埋もれ
拭いきれない 人々の息がかかり 上手く生きれないよ
響かせてやる 君の愛したこのメロディーを
生きてく声を この世界へ
聞いて ねえ聞いて 小さな君の鼓動 優しい声で泣いている
Get freedom!
つっかえてる声を出せ 本当の声を出せ やりたいようにやっちまえばいい
Shut up that fellow
前だけ見て走れ 終わらぬように息をしてよ 俺達ならできるさ
君の瞳が 君の空が消えていく この街に埋もれ
拭いきれない 人々の息がかかり 上手く生きれないよ
響かせてやる 君の愛したこのメロディーを
生きてく声を この世界へ
忘れないで 透明だった君の心を 置いてかないで 気付いて
本当の輝きをもう忘れないで 君を思う人がいること 本当の君を
We change the world
English
Brandish a flag
Before you knew it the world was already revolving, freedom missing since you were born,
taking in anything, always following the rails,
You’ve said it so many times, haven’t you? “Yes” “Yes”
Get freedom!
Let out that obstructed voice! Let out your real voice! Do whatever the hell you want!
Shut up that fellow
Just look forward and run! Breathe so you won’t ever stop!
Don’t just accept things to protect yourself,
With established words, somebody’s made-up words
they say “we are the rules”, but what’s the worth of such rules,
Brandish this flag and stand up, stand up!
Get freedom! Let out that obstructed voice! Let out your real voice! Do as you wish!
Your eyes, your sky is disappearing, buried in this city
the people’s breaths that can never be wiped out can’t start up, can’t live properly!
We’ll let it resound, this melody you loved,
the living voices, into this world!
Listen, hey, listen, your small heartbeat is crying in a gentle voice
Get freedom! Let out that obstructed voice! Let out your real voice! Do whatever the hell you want!
Shut up that fellow
Just look forward and run! Breathe so you won’t ever stop! If it’s us, we can do it!
Your eyes, your sky is disappearing, buried in this city
the people’s breaths that can never be wiped out can’t start up, can’t live properly!
We’ll let it resound, this melody you loved,
the living voices, into this world!
Don’t forget your clear heart, don’t leave it behind,
realize true radiance and don’t forget there are people thinking of you, the true you
We change the world
Before you knew it the world was already revolving, freedom missing since you were born,
taking in anything, always following the rails,
You’ve said it so many times, haven’t you? “Yes” “Yes”
Get freedom!
Let out that obstructed voice! Let out your real voice! Do whatever the hell you want!
Shut up that fellow
Just look forward and run! Breathe so you won’t ever stop!
Don’t just accept things to protect yourself,
With established words, somebody’s made-up words
they say “we are the rules”, but what’s the worth of such rules,
Brandish this flag and stand up, stand up!
Get freedom! Let out that obstructed voice! Let out your real voice! Do as you wish!
Your eyes, your sky is disappearing, buried in this city
the people’s breaths that can never be wiped out can’t start up, can’t live properly!
We’ll let it resound, this melody you loved,
the living voices, into this world!
Listen, hey, listen, your small heartbeat is crying in a gentle voice
Get freedom! Let out that obstructed voice! Let out your real voice! Do whatever the hell you want!
Shut up that fellow
Just look forward and run! Breathe so you won’t ever stop! If it’s us, we can do it!
Your eyes, your sky is disappearing, buried in this city
the people’s breaths that can never be wiped out can’t start up, can’t live properly!
We’ll let it resound, this melody you loved,
the living voices, into this world!
Don’t forget your clear heart, don’t leave it behind,
realize true radiance and don’t forget there are people thinking of you, the true you
We change the world
04.悲哀とメランコリー(Hiai to merankorii)[Hiai to Melancholy]
Romaji
me kakushishite jibun no sugao kakushite aruite arukitsudzukete
kitto mou jibun jyanai koto ga wakaranakunatteru
motto yurushite sunao ni nare jibun no koto wo kienai you ni
hontou no koe ga kienai you ni
Call me
When you're cloudy aecking
Say hold me
Say this hold me
namida misete yo
kakechigai no botan jibun to surechigattekita jikan
mukaiau tame ni tachidomaru jibun ni yasashiku shitatte ii
motto yurushite sunao ni nare jibun no koto kienaiyou ni
hontou no koe ga kienai you ni dakara
Call me
When you're cloudy aecking
Say hold me
Say this hold me
namida misete yo
kawashitsudzuketa kekka ga kakushitsudzuketa kekka ga kitto omae wo hitori ni shitanda ne
sarakedashite waratte koe wo karashite sakebe yo
isso mou utomareteikire
Raise your voice of greed to this world
kawashitsudzuketa kekka ga kakushitsudzuketa kekka ga kitto omae wo hitori ni shitanda ne
sarakedashite waratte koe wo karashite sakebe yo
haguruma ni moraru ni chitsuji nante rain ni obiete nante itakunai
kagayakasete jibun no koto anata ni datte dekiru sa
kawaranai kokoro wo daite
kitto mou jibun jyanai koto ga wakaranakunatteru
motto yurushite sunao ni nare jibun no koto wo kienai you ni
hontou no koe ga kienai you ni
Call me
When you're cloudy aecking
Say hold me
Say this hold me
namida misete yo
kakechigai no botan jibun to surechigattekita jikan
mukaiau tame ni tachidomaru jibun ni yasashiku shitatte ii
motto yurushite sunao ni nare jibun no koto kienaiyou ni
hontou no koe ga kienai you ni dakara
Call me
When you're cloudy aecking
Say hold me
Say this hold me
namida misete yo
kawashitsudzuketa kekka ga kakushitsudzuketa kekka ga kitto omae wo hitori ni shitanda ne
sarakedashite waratte koe wo karashite sakebe yo
isso mou utomareteikire
Raise your voice of greed to this world
kawashitsudzuketa kekka ga kakushitsudzuketa kekka ga kitto omae wo hitori ni shitanda ne
sarakedashite waratte koe wo karashite sakebe yo
haguruma ni moraru ni chitsuji nante rain ni obiete nante itakunai
kagayakasete jibun no koto anata ni datte dekiru sa
kawaranai kokoro wo daite
Kanji
目隠しして自分の顔隠して 歩いて歩き続けて
きっともう自分じゃないことがわからなくなってる
もっと許して素直になれ 自分のこと消えないように
本当の声が消えないように
Call me
When you're cloudy aecking
Say hold me
Say this hold me
涙見せてよ
掛け違いのボタン 自分とすれ違ってきた時間
向かい合うために立ち止まる 自分に優しくしたっていい
もっと許して素直になれ 自分のこと消えないように
本当の声が消えないように だから
Call me
When you're cloudy aecking
Say hold me
Say this hold me
涙見せてよ
かわし続けた結果が 隠し続けた結果が きっと お前を1人にしたんだね
曝け出して 笑って 声を枯らして叫べよ
いっそもう 疎まれて生きれ
Raise your voice of greed to this world
かわし続けた結果が 隠し続けた結果が きっと お前を1人にしたんだね
曝け出して 笑って 声を枯らして叫べよ
いっそもう 疎まれて生きればいい
歯車にモラルに秩序なんてラインに 怯えてなんていたくない
輝かせて自分のこと あなたにだってできるさ
変わらない心を抱いて
きっともう自分じゃないことがわからなくなってる
もっと許して素直になれ 自分のこと消えないように
本当の声が消えないように
Call me
When you're cloudy aecking
Say hold me
Say this hold me
涙見せてよ
掛け違いのボタン 自分とすれ違ってきた時間
向かい合うために立ち止まる 自分に優しくしたっていい
もっと許して素直になれ 自分のこと消えないように
本当の声が消えないように だから
Call me
When you're cloudy aecking
Say hold me
Say this hold me
涙見せてよ
かわし続けた結果が 隠し続けた結果が きっと お前を1人にしたんだね
曝け出して 笑って 声を枯らして叫べよ
いっそもう 疎まれて生きれ
Raise your voice of greed to this world
かわし続けた結果が 隠し続けた結果が きっと お前を1人にしたんだね
曝け出して 笑って 声を枯らして叫べよ
いっそもう 疎まれて生きればいい
歯車にモラルに秩序なんてラインに 怯えてなんていたくない
輝かせて自分のこと あなたにだってできるさ
変わらない心を抱いて
English
Hide your eyes, hide your face walk and continue to walk
and you definitely no longer know how you have already not been yourself
Forgive more and be more docile so that you don't disappear
so that your real voice doesn't disappear
Call me
When you're cloudy aecking
Say hold me
Say this hold me
Show me your tears
The button in the wrong hole the time you have mistaken yourself
To face each other you stop it would be fine to be nice to yourself
Forgive more and be more docile so that you don't disappear
so that your real voice doesn't disappear so
Call me
When you're cloudy aecking
Say hold me
Say this hold me
Show me your tears
The result that continued to change the result you continued to hide surely has made you alone
Expose yourself laugh and scream at the top of your lungs
Just live forgotten by the world
Raise your voice of greed to this world
The result that continued to change the result you continued to hide surely has made you alone
Expose yourself laugh and scream at the top of your lungs
You should just live forgotten by the world
I don't want to be afraid of the line in the system in the morals in the turning cogs
The self you let shine is something you can accomplish
Hold your unchanging heart
and you definitely no longer know how you have already not been yourself
Forgive more and be more docile so that you don't disappear
so that your real voice doesn't disappear
Call me
When you're cloudy aecking
Say hold me
Say this hold me
Show me your tears
The button in the wrong hole the time you have mistaken yourself
To face each other you stop it would be fine to be nice to yourself
Forgive more and be more docile so that you don't disappear
so that your real voice doesn't disappear so
Call me
When you're cloudy aecking
Say hold me
Say this hold me
Show me your tears
The result that continued to change the result you continued to hide surely has made you alone
Expose yourself laugh and scream at the top of your lungs
Just live forgotten by the world
Raise your voice of greed to this world
The result that continued to change the result you continued to hide surely has made you alone
Expose yourself laugh and scream at the top of your lungs
You should just live forgotten by the world
I don't want to be afraid of the line in the system in the morals in the turning cogs
The self you let shine is something you can accomplish
Hold your unchanging heart
05.月の砂(Tsuki no suna)
Romaji
Kawaita oto wo tate kotoba ga chitte iku
Kokoro ni tsumareta anata kara no kotoba
Watashi no ikigai marude suna no youni
Kaze ni nagarete iku katachi dake nokoshite
Hai irode futa wo shita mafuyu no kumori zora
Iro wo kasane sugite ni gotte shimatta no ?
Dareka ga watashi no kokoro wo egakouto
Fude wo kasanete shippai shita mitai
Toori sugita hibito natte iku no kana
Soredemo tsunorasete iku anatae no nikushimi wo tabanete
Kanashimi to watashi wa ikiru
Kono mune no naka suna ni natteiku
Anata ega kureta kotoba no kakeratachi
Atsumete mite to suri nukete iku bakari Kono te no naka kara
Watashi dake kizutsuite watashi dake naiteru
Watashi dake hitoride anata wo ometteru
Sukoshi wa hontou no koto wo shabette ita no ?
Nanimokamo utagatte shimau
Anata hontou wo shirita katta kedo
Ima wa sonna koto shiri taku nakatta to omou
Atatakana tsuki no youni anata no koto mamorita katta
Konna kimochi mo anata ni totte wa
Tada no omoni ni shika naranakatta no kana
Nikushimi wo tabanete kanashimi to watashi wa ikiru
Kono mune no naka suna ni natte iku
Anata ega kureta kotoba no kakeratachi
Atsumete mite to suri nukete iku bakari Kono te no naka kara
Kuyashii keredo namida ga nokotteru Anata ga koishii
Kawaita oto wo tate kotoba ga chitte iku
Kokoro ni tsumareteta anata kara no kotoba
Kokoro ni tsumareta anata kara no kotoba
Watashi no ikigai marude suna no youni
Kaze ni nagarete iku katachi dake nokoshite
Hai irode futa wo shita mafuyu no kumori zora
Iro wo kasane sugite ni gotte shimatta no ?
Dareka ga watashi no kokoro wo egakouto
Fude wo kasanete shippai shita mitai
Toori sugita hibito natte iku no kana
Soredemo tsunorasete iku anatae no nikushimi wo tabanete
Kanashimi to watashi wa ikiru
Kono mune no naka suna ni natteiku
Anata ega kureta kotoba no kakeratachi
Atsumete mite to suri nukete iku bakari Kono te no naka kara
Watashi dake kizutsuite watashi dake naiteru
Watashi dake hitoride anata wo ometteru
Sukoshi wa hontou no koto wo shabette ita no ?
Nanimokamo utagatte shimau
Anata hontou wo shirita katta kedo
Ima wa sonna koto shiri taku nakatta to omou
Atatakana tsuki no youni anata no koto mamorita katta
Konna kimochi mo anata ni totte wa
Tada no omoni ni shika naranakatta no kana
Nikushimi wo tabanete kanashimi to watashi wa ikiru
Kono mune no naka suna ni natte iku
Anata ega kureta kotoba no kakeratachi
Atsumete mite to suri nukete iku bakari Kono te no naka kara
Kuyashii keredo namida ga nokotteru Anata ga koishii
Kawaita oto wo tate kotoba ga chitte iku
Kokoro ni tsumareteta anata kara no kotoba
Kanji
乾いた音を立て言葉が散ってゆく
心に積まれてたあなたからの言葉
私の生きがい まるで砂のように
風に流れていく 形だけ残して
灰色で蓋をした 真冬の曇り空
色を重ね過ぎて 濁ってしまったの?
誰かが私の心を描こうと
筆を重ねて失敗したみたい
通り過ぎた日々となっていくのかな
それでも募らせていく
あなたへの
憎しみを束ねて 悲しみと私は生きる
この胸の中
砂になっていく あなたがくれた言葉の欠片たち
集めてみてもすり抜けていくばかり
この手の中から
私だけが傷ついて
私だけ泣いてる
私だけ一人で
あなたを思ってる
少しは本当のことを喋っていたの?
何もかも 疑ってしまう
あなたの本当を知りたかったけど
今はそんなこと知りたくなかったと思う
暖かな月のように
あなたのこと守りたかった
こんな気持ちも あなたにとっては
ただの重荷にしかならなかったのかな
憎しみを束ねて 悲しみと私は生きる
この胸の中
砂になっていく あなたがくれた言葉のかけらたち
集めて見てもすり抜けていくばかり
この手の中から
悔しいけれど
涙が残ってる あなたが恋しい
乾いた音を立て 言葉が散っていく
心に積まれてた あなたからの言葉
心に積まれてたあなたからの言葉
私の生きがい まるで砂のように
風に流れていく 形だけ残して
灰色で蓋をした 真冬の曇り空
色を重ね過ぎて 濁ってしまったの?
誰かが私の心を描こうと
筆を重ねて失敗したみたい
通り過ぎた日々となっていくのかな
それでも募らせていく
あなたへの
憎しみを束ねて 悲しみと私は生きる
この胸の中
砂になっていく あなたがくれた言葉の欠片たち
集めてみてもすり抜けていくばかり
この手の中から
私だけが傷ついて
私だけ泣いてる
私だけ一人で
あなたを思ってる
少しは本当のことを喋っていたの?
何もかも 疑ってしまう
あなたの本当を知りたかったけど
今はそんなこと知りたくなかったと思う
暖かな月のように
あなたのこと守りたかった
こんな気持ちも あなたにとっては
ただの重荷にしかならなかったのかな
憎しみを束ねて 悲しみと私は生きる
この胸の中
砂になっていく あなたがくれた言葉のかけらたち
集めて見てもすり抜けていくばかり
この手の中から
悔しいけれど
涙が残ってる あなたが恋しい
乾いた音を立て 言葉が散っていく
心に積まれてた あなたからの言葉
English
Words scattering with a hollow sound,
the words from you that were stored in my heart,
Just like the sand, my reason to live
is being swept away by the wind, leaving only its shape behind,
A cloudy, midwinter sky shrouded in grey,
Did it grow muddy because too many colours were layered on?
It’s as if someone tried to paint my heart
but piled on the brushstrokes and failed,
Will every day continue to pass me by?
Even so, I’ll let it grow stronger
toward you…
Controlling my hatred, I will live with sadness
in this heart,
Even if I try to gather them
the fragments of the words you gave me turn to sand,
just slip away from these hands,
Only I am hurting
Only I am crying
Only I am alone
thinking of you
Did you speak a little of the truth?
I end up doubting everything,
Though I wanted to know your truth,
now I think I wouldn’t have wanted to know such things,
Like the warm moon
I wanted to protect you,
But perhaps for you these feelings too
could only become a burden,
Controlling my hatred, I will live with sadness
in this heart,
Even if I try to gather them
the fragments of the words you gave me turn to sand,
just slip away from these hands,
Though it’s frustrating,
there are tears left and I miss you
Words scattering with a hollow sound,
the words from you that were stored in my heart
the words from you that were stored in my heart,
Just like the sand, my reason to live
is being swept away by the wind, leaving only its shape behind,
A cloudy, midwinter sky shrouded in grey,
Did it grow muddy because too many colours were layered on?
It’s as if someone tried to paint my heart
but piled on the brushstrokes and failed,
Will every day continue to pass me by?
Even so, I’ll let it grow stronger
toward you…
Controlling my hatred, I will live with sadness
in this heart,
Even if I try to gather them
the fragments of the words you gave me turn to sand,
just slip away from these hands,
Only I am hurting
Only I am crying
Only I am alone
thinking of you
Did you speak a little of the truth?
I end up doubting everything,
Though I wanted to know your truth,
now I think I wouldn’t have wanted to know such things,
Like the warm moon
I wanted to protect you,
But perhaps for you these feelings too
could only become a burden,
Controlling my hatred, I will live with sadness
in this heart,
Even if I try to gather them
the fragments of the words you gave me turn to sand,
just slip away from these hands,
Though it’s frustrating,
there are tears left and I miss you
Words scattering with a hollow sound,
the words from you that were stored in my heart
06.電脳パラノイア[Dennou paranoia](Dennou Paranoia)
Romaji
imi to iu ningen no shinkei wo KONTOROORU shitai
kimi to iu ningen no chuusuu wo nozokitai
kimi to iu ningen no saibou ni tobikonde
boku dake no boku dake no kimi to iu ningen ni somete yaru
Dive into your body
oyoide wataru airashii sekai boku dake ga shitteru kimi dake no sekai
omoitoori sa kokoro no koe mo ima sugu boku wo yobu koe ni kaete yaru
kimi to iu ningen no kankaku ni majiritai
kimi to iu ningen ni shouka saretai
kimi to iu ningen no ketsueki ni tobikonde
karadajuu kakemeguri kimi no tainai de oborete itai
Dive into your body
fuantei na koi sore datte ii sa
boku ni wa o-niai no migatte na PARASAITO
kimi no nioi mo kimi no kanjou mo kimi no kioku mo boku dake no mono sa
oyoide wataru airashii sekai boku dake ga shitteru kimi dake no sekai
omoitoori sa kokoro no koe mo ima sugu boku wo yobu koe ni kaete yaru
fuantei na koi sore datte ii sa
boku ni wa o-niai no migatte na PARASAITO
kimi no nioi mo kimi no kanjou mo kimi no kioku mo boku dake no mono sa
mou hanasanai kimi ga shinu made boku ga sodatete ageru
kimi to iu ningen no chuusuu wo nozokitai
kimi to iu ningen no saibou ni tobikonde
boku dake no boku dake no kimi to iu ningen ni somete yaru
Dive into your body
oyoide wataru airashii sekai boku dake ga shitteru kimi dake no sekai
omoitoori sa kokoro no koe mo ima sugu boku wo yobu koe ni kaete yaru
kimi to iu ningen no kankaku ni majiritai
kimi to iu ningen ni shouka saretai
kimi to iu ningen no ketsueki ni tobikonde
karadajuu kakemeguri kimi no tainai de oborete itai
Dive into your body
fuantei na koi sore datte ii sa
boku ni wa o-niai no migatte na PARASAITO
kimi no nioi mo kimi no kanjou mo kimi no kioku mo boku dake no mono sa
oyoide wataru airashii sekai boku dake ga shitteru kimi dake no sekai
omoitoori sa kokoro no koe mo ima sugu boku wo yobu koe ni kaete yaru
fuantei na koi sore datte ii sa
boku ni wa o-niai no migatte na PARASAITO
kimi no nioi mo kimi no kanjou mo kimi no kioku mo boku dake no mono sa
mou hanasanai kimi ga shinu made boku ga sodatete ageru
Kanji
君という人間の神経をコントロールしたい
君という人間の中枢を覗きたい
君という人間の細胞に飛び込んで
僕だけの僕だけの君という人間に染めてやる
Dive into your body
泳いで渡る 愛らしい世界 僕だけが知ってる君だけの世界
思い通りさ 心の声も 今すぐ僕を呼ぶ声に変えてやる
君という人間の感覚に混りたい
君という人間に消化されたい
君という人間の血液に飛び込んで
体中駆け巡り 君の体内で溺れていたい
Dive into your body
不安定な恋 それだっていいさ
僕にはお似合いの身勝手なパラサイト
君の匂いも 君の感情も 君の記憶も 僕だけのものさ
泳いで渡る 愛らしい世界 僕だけが知ってる君だけの世界
思い通りさ 心の声も 今すぐ僕の呼ぶ声に変えてやる
不安定な恋 それだっていいさ
僕にはお似合いの身勝手なパラサイト
君の匂いも 君の感情も 君の記憶も 僕だけのものさ
もう離さない 君が死ぬまで僕が育ててあげる
君という人間の中枢を覗きたい
君という人間の細胞に飛び込んで
僕だけの僕だけの君という人間に染めてやる
Dive into your body
泳いで渡る 愛らしい世界 僕だけが知ってる君だけの世界
思い通りさ 心の声も 今すぐ僕を呼ぶ声に変えてやる
君という人間の感覚に混りたい
君という人間に消化されたい
君という人間の血液に飛び込んで
体中駆け巡り 君の体内で溺れていたい
Dive into your body
不安定な恋 それだっていいさ
僕にはお似合いの身勝手なパラサイト
君の匂いも 君の感情も 君の記憶も 僕だけのものさ
泳いで渡る 愛らしい世界 僕だけが知ってる君だけの世界
思い通りさ 心の声も 今すぐ僕の呼ぶ声に変えてやる
不安定な恋 それだっていいさ
僕にはお似合いの身勝手なパラサイト
君の匂いも 君の感情も 君の記憶も 僕だけのものさ
もう離さない 君が死ぬまで僕が育ててあげる
English
---
07.EVE
Romaji
TYakaburu yokubou to, kouyou ni hirei suru karada
Ichijiku no ha wo maku, ivu no you ni
Sukoshi no haji raito , sukoshi no yuuwaku de
Omoi doori ni ore wo moteasobu
Voice of the greed
Chain of desire
Feel it
Motome tsuzukeru no wa, taburakasu hebi no seika ?
Osaereba osaeru hodo, anata ga atama ni, arawarete hanarenai
Te wo nobashite wa ikenai to, wakatteiru no ni
Voice of the greed
Chain of desire
Feel it
1 2 3 4 Burning out
Ubai au do ni oto shita, fukai ai ni miru namida wa, hito toki dake no kanashimi wo tsurete, kieteiku
Kawaita karada yose atte, soshitemata azamuki atte, dakishimerareru kodoku wo shiru no
Fureta hada ga, atatakasa ga itoshikute
Sono saki ni matsu matowari tsuite kuru munashisa ni, migamaete kokoro wo osaeta
Aisaretai to negatte, aishi aitai to negatte, kono te wo nobashite shiawase wo kau, soredemo
Nozomarete umarete kite mo, nozomu you ni ikirenakute, fukanzen na jibun wo shitta
Ubai au do ni oto shita, fukai ai ni miru namida wa, hito toki dake no kanashimi wo tsurete, kieteiku
Kawaita karada yose atte soshitemata azamuki atte, dakishimerareru kodoku wo shiru no
Ichijiku no ha wo maku, ivu no you ni
Sukoshi no haji raito , sukoshi no yuuwaku de
Omoi doori ni ore wo moteasobu
Voice of the greed
Chain of desire
Feel it
Motome tsuzukeru no wa, taburakasu hebi no seika ?
Osaereba osaeru hodo, anata ga atama ni, arawarete hanarenai
Te wo nobashite wa ikenai to, wakatteiru no ni
Voice of the greed
Chain of desire
Feel it
1 2 3 4 Burning out
Ubai au do ni oto shita, fukai ai ni miru namida wa, hito toki dake no kanashimi wo tsurete, kieteiku
Kawaita karada yose atte, soshitemata azamuki atte, dakishimerareru kodoku wo shiru no
Fureta hada ga, atatakasa ga itoshikute
Sono saki ni matsu matowari tsuite kuru munashisa ni, migamaete kokoro wo osaeta
Aisaretai to negatte, aishi aitai to negatte, kono te wo nobashite shiawase wo kau, soredemo
Nozomarete umarete kite mo, nozomu you ni ikirenakute, fukanzen na jibun wo shitta
Ubai au do ni oto shita, fukai ai ni miru namida wa, hito toki dake no kanashimi wo tsurete, kieteiku
Kawaita karada yose atte soshitemata azamuki atte, dakishimerareru kodoku wo shiru no
Kanji
昂る欲望と 高揚に比例する身体
無花果の葉を巻くイヴの様に
少しの恥じらいと 少しの誘惑で
思い通りに俺を弄ぶ
voice of the greed (贪欲な声)
chain of desire (欲求の连锁)
feel it (それを感じろ)
求め続けるのは誑かす蛇のせいか?
抑えれば抑える程 あなたが頭に現れて離れない
手を伸ばしてはいけないと わかっているのに
voice of the greed
chain of desire
feel it
1234 Burning out
奪い合う度に落とした 深い愛に見る涙は 一時だけの悲しみを連れて消えていく
乾いた身体寄せ合って そしてまた欺き合って 抱き締められる孤独を知るの
触れた肌が 温かさが愛しくて
その先に待つ 纏わりついてくる虚しさに 身構えて心を抑えた
愛されたいと願って 愛し合いたいと願って この手を伸ばし幸せを斯う それでも
望まれて生まれてきても 望むように生きれなくて 不完全な自分を知った
奪い合う度に落とした 深い愛に見る涙は 一時だけの悲しみを連れて消えていく
乾いた身体寄せ合って そしてまた欺き合って 抱きしめられる孤独を知るの
無花果の葉を巻くイヴの様に
少しの恥じらいと 少しの誘惑で
思い通りに俺を弄ぶ
voice of the greed (贪欲な声)
chain of desire (欲求の连锁)
feel it (それを感じろ)
求め続けるのは誑かす蛇のせいか?
抑えれば抑える程 あなたが頭に現れて離れない
手を伸ばしてはいけないと わかっているのに
voice of the greed
chain of desire
feel it
1234 Burning out
奪い合う度に落とした 深い愛に見る涙は 一時だけの悲しみを連れて消えていく
乾いた身体寄せ合って そしてまた欺き合って 抱き締められる孤独を知るの
触れた肌が 温かさが愛しくて
その先に待つ 纏わりついてくる虚しさに 身構えて心を抑えた
愛されたいと願って 愛し合いたいと願って この手を伸ばし幸せを斯う それでも
望まれて生まれてきても 望むように生きれなくて 不完全な自分を知った
奪い合う度に落とした 深い愛に見る涙は 一時だけの悲しみを連れて消えていく
乾いた身体寄せ合って そしてまた欺き合って 抱きしめられる孤独を知るの
English
With rising desire A body made in enhanced proportions
Like EVE wrapped in fig leaves
With a little shyness and with a little temptation
You're playing with me to your satisfaction
voice of the greed
chain of desire
feel it
That I keep wanting it, is it the fault of the deceiving snake ?
If I could suppress it I would suppress it so much that you won't vanish from my head
Although I understand when I should not extend my hands
voice of the greed
chain of desire
feel it
1234 Burning out
The tears that fell everytime I fell and which I see in deep love You'll vanish from following only one sadness
I put your dried body together and then I deceive you again The tears that fell everytime I fell and which I see in deep love You'll vanish from following only one sadness
I put your dried body together and then I deceive you again Do you know this embracing loneliness ?
The warmth of the skin I touched felt so nice
I suppressed my closed heart in this accompanying emptiness I'm depending on
I wish to be loved I wish to love I'm extending these hands and look for happniess And yet
Even if I was born the way I'd want to be I couldn't live how I wanted I knew my imperfect self
The tears that fell everytime I fell and which I see in deep love You'll vanish from following only one sadness
I put your dried body together and then I deceive you again The tears that fell everytime I fell and which I see in deep love You'll vanish from following only one sadness
I put your dried body together and then I deceive you again Do you know this embracing loneliness ?
Like EVE wrapped in fig leaves
With a little shyness and with a little temptation
You're playing with me to your satisfaction
voice of the greed
chain of desire
feel it
That I keep wanting it, is it the fault of the deceiving snake ?
If I could suppress it I would suppress it so much that you won't vanish from my head
Although I understand when I should not extend my hands
voice of the greed
chain of desire
feel it
1234 Burning out
The tears that fell everytime I fell and which I see in deep love You'll vanish from following only one sadness
I put your dried body together and then I deceive you again The tears that fell everytime I fell and which I see in deep love You'll vanish from following only one sadness
I put your dried body together and then I deceive you again Do you know this embracing loneliness ?
The warmth of the skin I touched felt so nice
I suppressed my closed heart in this accompanying emptiness I'm depending on
I wish to be loved I wish to love I'm extending these hands and look for happniess And yet
Even if I was born the way I'd want to be I couldn't live how I wanted I knew my imperfect self
The tears that fell everytime I fell and which I see in deep love You'll vanish from following only one sadness
I put your dried body together and then I deceive you again The tears that fell everytime I fell and which I see in deep love You'll vanish from following only one sadness
I put your dried body together and then I deceive you again Do you know this embracing loneliness ?
08.眠れる夜(Nemureru yoru)
Romaji
Kazega tsukarehateta karada wo surinukeru
Yasashii kotobani natte yoru wo yondekuru
Yatto nemurerunokana Yoru atatakade
Isogashii tokino nagare wo owarasete kureru
Mou shinitaito omou hitomede
Darekano koto wo omou hitodemo
Douka nakanaide kure Kanashimi wo shiru hito
Douka nemutte kure Kurushimi wo shiru hito
Yoruga sekai wo tsutsumi Anata wo tsutsumikomi
Azukete Bokuga anata no subete wo yurusukara
Madoni akariga tomori Machiga ieji wo terasu
Kaette Anata wo matteru hitoga irukara
Douka miagetemite Anata no sekai wo
Douka miwatashitemite Darekano egao wo
Tsudukete kita taisetsuna monowa
Hikizuru ashiwo tometemo nakunariwa shinai
Douka nakanaide kure Kanashimi wo shiru hito
Douka nemutte kure Kurushimi wo shiru hito
Yoruga sekai wo tsutsumi Anata wo tsutsumikomi
Azukete Bokuga anata no subete wo yurusukara
Yasashii kotobani natte yoru wo yondekuru
Yatto nemurerunokana Yoru atatakade
Isogashii tokino nagare wo owarasete kureru
Mou shinitaito omou hitomede
Darekano koto wo omou hitodemo
Douka nakanaide kure Kanashimi wo shiru hito
Douka nemutte kure Kurushimi wo shiru hito
Yoruga sekai wo tsutsumi Anata wo tsutsumikomi
Azukete Bokuga anata no subete wo yurusukara
Madoni akariga tomori Machiga ieji wo terasu
Kaette Anata wo matteru hitoga irukara
Douka miagetemite Anata no sekai wo
Douka miwatashitemite Darekano egao wo
Tsudukete kita taisetsuna monowa
Hikizuru ashiwo tometemo nakunariwa shinai
Douka nakanaide kure Kanashimi wo shiru hito
Douka nemutte kure Kurushimi wo shiru hito
Yoruga sekai wo tsutsumi Anata wo tsutsumikomi
Azukete Bokuga anata no subete wo yurusukara
Kanji
風が疲れ果てた身体をすり抜ける
優しい言葉になって夜を呼んでくる
やっと眠れるのかな 夜は暖かで
忙(セワ)しい時の流れを終わらせてくれる
もう死にたいと思う人でも 誰かのことを想う人でも
どうか泣かないでくれ 悲しみを知る人
どうか眠ってくれ 苦しみを知る人
夜が世界を包み あなたを包み込み
預けて 僕があなたのすべてを許すから
窓に明かりが灯り 街が家路を照らす
帰って あなたを待ってる人がいるから
どうか見上げてみて あなたの世界を
どうか見渡してみて 誰かの笑顔を
背負い続けてきた大切なものは
引きずる足を止めても失くなりはしない
どうか泣かないでくれ 悲しみを知る人
どうか眠ってくれ 苦しみを知る人
夜が世界を包み あなたを包み込み
預けて 僕があなたのすべてを許すから
(Ah...)
優しい言葉になって夜を呼んでくる
やっと眠れるのかな 夜は暖かで
忙(セワ)しい時の流れを終わらせてくれる
もう死にたいと思う人でも 誰かのことを想う人でも
どうか泣かないでくれ 悲しみを知る人
どうか眠ってくれ 苦しみを知る人
夜が世界を包み あなたを包み込み
預けて 僕があなたのすべてを許すから
窓に明かりが灯り 街が家路を照らす
帰って あなたを待ってる人がいるから
どうか見上げてみて あなたの世界を
どうか見渡してみて 誰かの笑顔を
背負い続けてきた大切なものは
引きずる足を止めても失くなりはしない
どうか泣かないでくれ 悲しみを知る人
どうか眠ってくれ 苦しみを知る人
夜が世界を包み あなたを包み込み
預けて 僕があなたのすべてを許すから
(Ah...)
English
---
09.Last Game -ANOMIE EDITION-
Romaji
Kazarareta kotoba kasane atteita kuchibiru de
Aishiteru nante kimochi ni kaenai de
Haitsuku bari aeida koe ga suki dakara
Hakanai me de ore wo mitsumenai de
Motto kongan shite yuuwaku shite
Moteru dake no uso wo zenbu nigiri shime
Karakara kawaku karada ni
Urei no toiki fukikakete kure
Ore wa madaikenai mada
Atama no naka hakkasasete
Yuugaina gaia motto motto kirei ni kaeteakeru
Toumeina kizuguchi wo osaete yasashiikoe wo motanai de
Urunda hotomi de motte mitsumete yo
Mune no oku tsukamareta toki no kanshoku ga itoshii
Kurikaeshite jirashite motto suki ni shite
Senaka ni mawashita sono ude de tsuyoku dakishimete
Aishite nanteinai noni
Dakiau tabi yasuragi ga aru hanashitakunai
Kazarareta kotoba kasane atteita kuchibiru de
Aishiteru nante kimochi ni kaenai de
Haitsuku bari aeida koe ga suki dakara
Kono mama
Motto kikasete nobori tsumeteku sono koe wo
Karameta yubisaki ga motomeai hanarenai
Atsuku natta karada wo ase de suberasete
Yasashii me de omae wo mitsume you
Motto kongan shite yuuwaku shite
Moteru dake no uso wo zenbu nigiri shime
Karakara kawaku karada ni
Urei no toiki fukikakete kure
Aishiteru nante kimochi ni kaenai de
Haitsuku bari aeida koe ga suki dakara
Hakanai me de ore wo mitsumenai de
Motto kongan shite yuuwaku shite
Moteru dake no uso wo zenbu nigiri shime
Karakara kawaku karada ni
Urei no toiki fukikakete kure
Ore wa madaikenai mada
Atama no naka hakkasasete
Yuugaina gaia motto motto kirei ni kaeteakeru
Toumeina kizuguchi wo osaete yasashiikoe wo motanai de
Urunda hotomi de motte mitsumete yo
Mune no oku tsukamareta toki no kanshoku ga itoshii
Kurikaeshite jirashite motto suki ni shite
Senaka ni mawashita sono ude de tsuyoku dakishimete
Aishite nanteinai noni
Dakiau tabi yasuragi ga aru hanashitakunai
Kazarareta kotoba kasane atteita kuchibiru de
Aishiteru nante kimochi ni kaenai de
Haitsuku bari aeida koe ga suki dakara
Kono mama
Motto kikasete nobori tsumeteku sono koe wo
Karameta yubisaki ga motomeai hanarenai
Atsuku natta karada wo ase de suberasete
Yasashii me de omae wo mitsume you
Motto kongan shite yuuwaku shite
Moteru dake no uso wo zenbu nigiri shime
Karakara kawaku karada ni
Urei no toiki fukikakete kure
Kanji
飾られた言葉 重ね会っていた唇で
愛してるなんて気持ちに変えないで
這いつくばり 喘いだ声が好きだから
儚い目で俺を見つめないで
もっと恳願して 誘惑して
持てるだけの嘘を全部握りしめ
からから乾く身体に
憂いの吐息 吹きかけてくれ
俺はまだいけない まだ
頭の中 発火させて
有害なガイア もっともっと綺麗に変えてあげる
透明な傷口を押さえて 優しい声を待たないで
潤んだ瞳でもっと見つめてよ
胸の奥 捕まれた時の感触が愛しい
繰り返して 焦らして もっと好きにして
背中に回したその腕で 强く抱きしめて
愛してなんていないのに
抱き合う度 安らぎがある 離したくない
飾られた言葉 重ね会っていた唇で
愛してるなんて気持ちに変えないで
這いつくばり 喘いだ声が好きだから
儚い目で俺を見つめないで
もっと恳願して 誘惑して
持てるだけの嘘を全部握りしめ
からから乾く身体に
憂いの吐息 吹きかけてくれ
俺はまだいけない まだ
頭の中 発火させて
有害なガイア もっともっと綺麗に変えてあげる
透明な傷口を押さえて 優しい声を待たないで
潤んだ瞳でもっと見つめてよ
胸の奥 捕まれた時の感触が愛しい
繰り返して 焦らして もっと好きにして
背中に回したその腕で 强く抱きしめて
愛してなんていないのに
抱き合う度 安らぎがある 離したくない
飾られた言葉 重ね会っていた唇で
English
---
10.Sexual Entrapment
Romaji
Amai amai mousou no doori saseteageru wa
Sono kitanarashii kuchibiru wo uketometeageru
Anata wa ima?watashi wo douyatte te ni ireru ka
Kangaete bakari no?guretsu na marionetto
Anata no migatte na hanashi wa mou iranai kara
Hayaku sumasete?kawaii koe de naiteageru wa
Ashita ni nareba anata no kenri wa nakunaru
Saigo no yoru wo seizei tanoshimi ga ii wa
I live in hallucination genjitsu wo sagashinagara
(I want to breathe, I want to die)
I want to live my life?shinjitsu no basho wo motomete
(Whoever you are, I want you to need me)
Hora te wo nobashite?katachi wo tashikametemite yo
Guta guta guta?usui kotoba?narabetenaide
Mou?watashi no hou ga aserasaseteru mitai ne
Ii wa?watashi ga anata no te wo michibiiteageru
I live in hallucination genjitsu wo sagashinagara
(I want to breathe, I want to die)
I want to live my life?shinjitsu no basho wo motomete
(Whoever you are, I want you to need me)
Atama dake ga betsu no basho de?kono munashisa wo waratteru
Hanshateki na koe?atsukanatta karada?anata to onaji marionetto
I live in hallucination?genjitsu wo sagashinagara
(I want to breathe, I want to die)
I want to live my life?shinjitsu no basho wo motomete
(Whoever you are, I want you to need me)
Haiagareru mono naraba?subete wo kaetai
(I want to start over my life)
Watashi wo mitsumete?kokoro no oku made
(Please love me, Only me only me)
Sono kitanarashii kuchibiru wo uketometeageru
Anata wa ima?watashi wo douyatte te ni ireru ka
Kangaete bakari no?guretsu na marionetto
Anata no migatte na hanashi wa mou iranai kara
Hayaku sumasete?kawaii koe de naiteageru wa
Ashita ni nareba anata no kenri wa nakunaru
Saigo no yoru wo seizei tanoshimi ga ii wa
I live in hallucination genjitsu wo sagashinagara
(I want to breathe, I want to die)
I want to live my life?shinjitsu no basho wo motomete
(Whoever you are, I want you to need me)
Hora te wo nobashite?katachi wo tashikametemite yo
Guta guta guta?usui kotoba?narabetenaide
Mou?watashi no hou ga aserasaseteru mitai ne
Ii wa?watashi ga anata no te wo michibiiteageru
I live in hallucination genjitsu wo sagashinagara
(I want to breathe, I want to die)
I want to live my life?shinjitsu no basho wo motomete
(Whoever you are, I want you to need me)
Atama dake ga betsu no basho de?kono munashisa wo waratteru
Hanshateki na koe?atsukanatta karada?anata to onaji marionetto
I live in hallucination?genjitsu wo sagashinagara
(I want to breathe, I want to die)
I want to live my life?shinjitsu no basho wo motomete
(Whoever you are, I want you to need me)
Haiagareru mono naraba?subete wo kaetai
(I want to start over my life)
Watashi wo mitsumete?kokoro no oku made
(Please love me, Only me only me)
Kanji
甘い甘い妄想の通りさせてあげるわ
その汚らしい唇を受け止めてあげる
あなたは今 私をどうやって手に入れるか
考えてばかりの 愚劣なマリオネット
あなたの身勝手な話はもういらないから
早く済ませて かわいい声で泣いてあげるわ
明日になればあなたの権利は無くなる
最後の夜をせいぜい楽しむがいいわ
I live in hallucination 現実を探しながら
(I want to breath , I want to die)
I want to live my life 真実の場所を求めて
(Whoever you are , I want you to need me)
ほら 手を伸ばして 形を確かめてみてよ
ぐたぐたぐた 薄い言葉 並べてないで
もう 私のほうが焦らされてるみたいね
いいわ 私があなたの手を導いてあげる
I live in hallucination 現実を探しながら
(I want to breath , I want to die)
I want to live my life 真実の場所を求めて
(Whoever you are , I want you to need me)
頭だけが別の場所で この虚しさを笑ってる
反射的な声 熱くなった身体 あんたと同じマリオネット
I live in hallucination 現実を探しながら
(I want to breath , I want to die)
I want to live my life 真実の場所を求めて
(Whoever you are , I want you to need me)
這い上がれるものならば 全てを変えたい
(I want to start over my life)
私を見つめて 心の奥まで
(Please love me , Only me Only me)
その汚らしい唇を受け止めてあげる
あなたは今 私をどうやって手に入れるか
考えてばかりの 愚劣なマリオネット
あなたの身勝手な話はもういらないから
早く済ませて かわいい声で泣いてあげるわ
明日になればあなたの権利は無くなる
最後の夜をせいぜい楽しむがいいわ
I live in hallucination 現実を探しながら
(I want to breath , I want to die)
I want to live my life 真実の場所を求めて
(Whoever you are , I want you to need me)
ほら 手を伸ばして 形を確かめてみてよ
ぐたぐたぐた 薄い言葉 並べてないで
もう 私のほうが焦らされてるみたいね
いいわ 私があなたの手を導いてあげる
I live in hallucination 現実を探しながら
(I want to breath , I want to die)
I want to live my life 真実の場所を求めて
(Whoever you are , I want you to need me)
頭だけが別の場所で この虚しさを笑ってる
反射的な声 熱くなった身体 あんたと同じマリオネット
I live in hallucination 現実を探しながら
(I want to breath , I want to die)
I want to live my life 真実の場所を求めて
(Whoever you are , I want you to need me)
這い上がれるものならば 全てを変えたい
(I want to start over my life)
私を見つめて 心の奥まで
(Please love me , Only me Only me)
English
I’ll make you accept sweet, sweet fantasies
I react to your filthy lips
How will you get your hands on me now?
Simply because you think I’m a foolish marionette
I don’t need your egotistical stories anymore
So let it end quickly
I’ll cry for you in a tiny voice
Once tomorrow comes, your rights disappear
Go ahead and enjoy your last night to the fullest
I live in hallucination as I search for reality
(I want to breathe, I want to die)
I want to live my life, I’m seeking a real place
(Whoever you are, I want you to need me)
Look! Hold out your hands, check out my curves!
Don’t tediously enumerate weak words
Looks like I’m already more aroused than you, no?
That’s fine, I’ll guide your hands
I live in hallucination as I search for reality
(I want to breathe, I want to die)
I want to live my life, I’m seeking a real place
(Whoever you are, I want you to need me)
Only my head is somewhere else
I’m laughing at my own futility
Reflexive voice, my body grew feverish
I’m a marionette just like you
I live in hallucination as I search for reality
(I want to breathe, I want to die)
I want to live my life, I’m seeking a real place
(Whoever you are, I want you to need me)
If I can sneak up on it, I want to change everything
(I want to start over my life)
Stare into my soul
(Please love me Only me Only me)
I react to your filthy lips
How will you get your hands on me now?
Simply because you think I’m a foolish marionette
I don’t need your egotistical stories anymore
So let it end quickly
I’ll cry for you in a tiny voice
Once tomorrow comes, your rights disappear
Go ahead and enjoy your last night to the fullest
I live in hallucination as I search for reality
(I want to breathe, I want to die)
I want to live my life, I’m seeking a real place
(Whoever you are, I want you to need me)
Look! Hold out your hands, check out my curves!
Don’t tediously enumerate weak words
Looks like I’m already more aroused than you, no?
That’s fine, I’ll guide your hands
I live in hallucination as I search for reality
(I want to breathe, I want to die)
I want to live my life, I’m seeking a real place
(Whoever you are, I want you to need me)
Only my head is somewhere else
I’m laughing at my own futility
Reflexive voice, my body grew feverish
I’m a marionette just like you
I live in hallucination as I search for reality
(I want to breathe, I want to die)
I want to live my life, I’m seeking a real place
(Whoever you are, I want you to need me)
If I can sneak up on it, I want to change everything
(I want to start over my life)
Stare into my soul
(Please love me Only me Only me)
12.瑠璃色で描く虹(Ruriiro de egaku niji) -ANOMIE EDITION-
Romaji
himei wa mada chikaku boku no mawari o tadayoi
kirisai te hanare nai
owara nai negai o
kono te ni nokoru anata no nukumori wa usure te itta
kidzuite ta toki nai te i ta
ima sugu ni kie tai
ochi te ukabi o kurikaesu
hai agaru tabi okubyou ni natte i ta
mou mae o muke nai
itami o kakae te miageru yuuki o kakushite
dakishime te kureru te o sagashi ta
kotae te hoshii yo anata ni kawara nai koe de
kioku to wa chigau kotoba o
ochi te ukabi o kurikaesu
hai agaru tabi okubyou ni natte i ta
mou mae o muke nai
itami o kakae te miageru yuuki o kakushite
dakishime te kureru te o sagashi ta
kotae te hoshii yo anata ni kawara nai koe de
kioku to wa chigau kotoba o
hikari no yukute o mitsumeru yuuki mo kakushite
ano hanashi te shimatta te o nobashi ta
anata to egai ta jikan o tashikameru you ni
kono te ga todoku koto wa naku te mo
kono mama ashita o machi tsuduke te
ichi nin onaji e o egaku yo
kirisai te hanare nai
owara nai negai o
kono te ni nokoru anata no nukumori wa usure te itta
kidzuite ta toki nai te i ta
ima sugu ni kie tai
ochi te ukabi o kurikaesu
hai agaru tabi okubyou ni natte i ta
mou mae o muke nai
itami o kakae te miageru yuuki o kakushite
dakishime te kureru te o sagashi ta
kotae te hoshii yo anata ni kawara nai koe de
kioku to wa chigau kotoba o
ochi te ukabi o kurikaesu
hai agaru tabi okubyou ni natte i ta
mou mae o muke nai
itami o kakae te miageru yuuki o kakushite
dakishime te kureru te o sagashi ta
kotae te hoshii yo anata ni kawara nai koe de
kioku to wa chigau kotoba o
hikari no yukute o mitsumeru yuuki mo kakushite
ano hanashi te shimatta te o nobashi ta
anata to egai ta jikan o tashikameru you ni
kono te ga todoku koto wa naku te mo
kono mama ashita o machi tsuduke te
ichi nin onaji e o egaku yo
Kanji
悲鳴はまだ近く 僕の周りを漂い
切り裂いて 離れない
終わらない願いを
この手に残るあなたの温もりは薄れていった
気付いたとき 泣いていた
今すぐに消えたい
落ちて浮かび呼吸を繰り返す
這い上がる度 臆病になっていた
もう 前を向けない
痛みを抱えて 見上げる勇気を失くして
抱きしめてくれる手を探した
応えてほしいよ あなたに 変わらない声で
記憶とは違う言葉を
光の行く手を見つめる勇気も失くして
あの時 離してしまった手を伸ばした
あなたと描いた時間を確かめる様に
たとえこの手が届く事はなくても
このまま明日を待ち続けて
一人 同じ絵を描くよ
切り裂いて 離れない
終わらない願いを
この手に残るあなたの温もりは薄れていった
気付いたとき 泣いていた
今すぐに消えたい
落ちて浮かび呼吸を繰り返す
這い上がる度 臆病になっていた
もう 前を向けない
痛みを抱えて 見上げる勇気を失くして
抱きしめてくれる手を探した
応えてほしいよ あなたに 変わらない声で
記憶とは違う言葉を
光の行く手を見つめる勇気も失くして
あの時 離してしまった手を伸ばした
あなたと描いた時間を確かめる様に
たとえこの手が届く事はなくても
このまま明日を待ち続けて
一人 同じ絵を描くよ
English
A rainbow drawn in sapphire
The screams are still close
They're felt in my surrondings
They cut me in two
an they won't leave
My unending wishes
Your warmth, wich remained in my hand
has grown dim
When I noticed this
I cried
I want to desappear right now
I repeat the decreasing, appearing breathings
Whenever I scramble up I turn into a coward
I can't turn forwards anymore
I carrier my pain, lost the courage to raise my eyes
And searched for an arm that would embrace me
Please answer me
With your unchanging voice
And words that are different
from those in my memories
I even lost the courage to look at the light's way
I reached out my arm
the one you loosened your grasp on at this time
In order to make myself sure of the time
we've drawn together
Even if my hand might not reach
The screams are still close
They're felt in my surrondings
They cut me in two
an they won't leave
My unending wishes
Your warmth, wich remained in my hand
has grown dim
When I noticed this
I cried
I want to desappear right now
I repeat the decreasing, appearing breathings
Whenever I scramble up I turn into a coward
I can't turn forwards anymore
I carrier my pain, lost the courage to raise my eyes
And searched for an arm that would embrace me
Please answer me
With your unchanging voice
And words that are different
from those in my memories
I even lost the courage to look at the light's way
I reached out my arm
the one you loosened your grasp on at this time
In order to make myself sure of the time
we've drawn together
Even if my hand might not reach
13.本質へと辿る愛(Honshitsu e to tadoru ai)
Romaji
Fumidasu ashi wo tomete
Kono kokoro ga oreteshimawanaiyou ni sotto naita
Aisareru koto de shika jibun no kachi wo tashikamerarezu ni
Kono saki mo zutto boku no toki wa tsudzuiteiku
Ushinai kurikaeshi
Tooku ni mieru hikari he to boku wa susumu
Ryoute de kage wo tsukurinagara kagayakeru hou he
Sabishii kanashii sonzaisuru kurushimi ga aru kara
Hito wa motomeau aiseru
Soushite mata hitori namida wo nagashitemo
Soredemo boku wa susumu
Kono ryoute ippai no shiawase wo motte
Boku no matsu mirai he
Kono kokoro ga oreteshimawanaiyou ni sotto naita
Aisareru koto de shika jibun no kachi wo tashikamerarezu ni
Kono saki mo zutto boku no toki wa tsudzuiteiku
Ushinai kurikaeshi
Tooku ni mieru hikari he to boku wa susumu
Ryoute de kage wo tsukurinagara kagayakeru hou he
Sabishii kanashii sonzaisuru kurushimi ga aru kara
Hito wa motomeau aiseru
Soushite mata hitori namida wo nagashitemo
Soredemo boku wa susumu
Kono ryoute ippai no shiawase wo motte
Boku no matsu mirai he
Kanji
踏み出す足を止めて
この心が折れてしまわないように そっと泣いた
愛されることでしか自分の価値を確かめられずに
この先もずっと僕の時は続いていく 失い 繰り返し
遠くに見える光へと僕は進む 両手で影を作りながら 輝ける方へ
寂しい 悲しい 存在する苦しみがあるから人は求め合う 愛せる
そうしてまた1人 涙を流しても
それでも僕は進む この両手いっぱいの幸せを持って 僕の待つ未来へ
この心が折れてしまわないように そっと泣いた
愛されることでしか自分の価値を確かめられずに
この先もずっと僕の時は続いていく 失い 繰り返し
遠くに見える光へと僕は進む 両手で影を作りながら 輝ける方へ
寂しい 悲しい 存在する苦しみがあるから人は求め合う 愛せる
そうしてまた1人 涙を流しても
それでも僕は進む この両手いっぱいの幸せを持って 僕の待つ未来へ
English
---
14.Eternal Symphony
Romaji
Konnanimo itoshi ku subete wo nagedase ru omoi gaaru
Konnanimo yasashi ku kokoro mita sareteru omoi gaaru
Toki ya kuni ki oku no hitobito kara anatani ae ta koto
Yorokobi ga afure te umo shi mo subete ukeire rareru
Katachi aru mono watashi no iki ru sekai ga
Nanimo kamo iki duite kagayai teru mabayui hikato natte
Omone ta teno naka de anatano kodou ga tashikani iki teiru
Furera rerukoto ima anatagakokoniirukotoga
Yawara kana genjitsu tonatte watashi wo tsutsun da
Sabishi katta kokoroha betsuno sabishi satonatte araware ru
Jikan ga nagaku naru
Anatamokoushite watashi wo omou nichi gaaruno ?
Fuan ga futari womotte tsunage rutoiinoni
Omone ta teno naka de anatano kodou ga tashikani iki teiru
Furera rerukoto ima anatagakokoniirukotoga
Yawara kana genjitsu tonatte watashi wo tsutsun da
Watashi ga kie rusono nichi mo anatano mune niisasete
Konnanimo yasashi ku kokoro mita sareteru omoi gaaru
Toki ya kuni ki oku no hitobito kara anatani ae ta koto
Yorokobi ga afure te umo shi mo subete ukeire rareru
Katachi aru mono watashi no iki ru sekai ga
Nanimo kamo iki duite kagayai teru mabayui hikato natte
Omone ta teno naka de anatano kodou ga tashikani iki teiru
Furera rerukoto ima anatagakokoniirukotoga
Yawara kana genjitsu tonatte watashi wo tsutsun da
Sabishi katta kokoroha betsuno sabishi satonatte araware ru
Jikan ga nagaku naru
Anatamokoushite watashi wo omou nichi gaaruno ?
Fuan ga futari womotte tsunage rutoiinoni
Omone ta teno naka de anatano kodou ga tashikani iki teiru
Furera rerukoto ima anatagakokoniirukotoga
Yawara kana genjitsu tonatte watashi wo tsutsun da
Watashi ga kie rusono nichi mo anatano mune niisasete
Kanji
こんなにも愛しく 全てを投げ出せる想いがある
こんなにも優しく 心満たされてる想いがある
時や国 幾億の人々から あなたに会えた事
喜びが溢れて 生も死も全て受け入れられる
形在るもの 私の生きる世界が
何もかもが息づいて輝いている まばゆい光となって
重ねた手の中で あなたの鼓動が確かに生きている
触れられること 今 あなたがここにいることが
柔らかな現実となって私を包んだ
寂しかった心は 別の寂しさとなって現れる
時間が長くなる
あなたもこうして私を想う日があるの?
不安が二人をもっと繋げるといいのに
重ねた手の中で あなたの鼓動が確かに生きている
触れられること 今 あなたがここにいることが
柔らかな現実となって 私を包んだ
私が消えるその日も あなたの胸にいさせて
こんなにも優しく 心満たされてる想いがある
時や国 幾億の人々から あなたに会えた事
喜びが溢れて 生も死も全て受け入れられる
形在るもの 私の生きる世界が
何もかもが息づいて輝いている まばゆい光となって
重ねた手の中で あなたの鼓動が確かに生きている
触れられること 今 あなたがここにいることが
柔らかな現実となって私を包んだ
寂しかった心は 別の寂しさとなって現れる
時間が長くなる
あなたもこうして私を想う日があるの?
不安が二人をもっと繋げるといいのに
重ねた手の中で あなたの鼓動が確かに生きている
触れられること 今 あなたがここにいることが
柔らかな現実となって 私を包んだ
私が消えるその日も あなたの胸にいさせて
English
---
Label: Sherow Artist Society
Catalog#: SASCD-50
Format: Album
Country: Japan
Released: 24 Jun 2009
Genre: Rock
Style: ---
TrackList
01.SEED OF ANOMIE
02.Dolce
03.ANOMIE
04.悲哀とメランコリー(Hiai to Melancholy)
05.月の砂(Tsuki no suna)
06.電脳パラノイア(Dennou Paranoia)
07.EVE
08.眠れる夜(Nemureru yoru)
09.Last Game -ANOMIE EDITION-
10.Sexual Entrapment
11.Utopia
12.瑠璃色で描く虹 -ANOMIE EDITION-(Ruriiro de egaku niji -ANOMIE EDITION-)
13.本質へと辿る愛(Honshitsu e to tadoru ai)
------
DVD - ANOMIE (PV)
Subscribe to:
Post Comments
(Atom)
0 коммент.:
Post a Comment