Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2012-01-04
Label: artlance/ENSEMBLE
Catalog#: SZGY-2001
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 16 Feb 2004
Genre: Rock
TrackList
01.陽射し(Hizashi)
Romaji
orenagara kizu-tsukinagara
bokura wa itsu mo yume mite iru
ano hana no you ni
yagate meguru kisetsu wa kitto
kokoro no yami ni atatakana hi wo
tomosu to shinjite ikite iru (feel the sun)
yuku hate nado shiranai mama ni
kono machi de hibi wo inasu
samazama ni se-ou juujika
aragaenai jiga to kodoku
tatoeru nara yoru no himawari
aoki yami...tsuki-akari ni terasarete
yoake wo matsu
tada taiyou ga koi shikute
yagate mukaeru arashi no naka...
tsuyoku ari-tsuzuketai
orenagara kizu-tsukinagara
inochi no wa wo tsunaide yuku
ano hana no you ni
itsu ka boku mo kakegae no nai
"umareta imi" wo mitsuketa nara
jibun-rashiku sakitai (feel the sun)
tatoeru nara byakuya no sabaku
aruite mo...tada aruite mo
taoyaka na kaze to urahara
madowasareru suna no meikyuu
utakata no yume ni wa oborazu
masugu ni sora wo miagetai
setsunaru kibou, taenu yokubou
kokoro no oku ni me fuite yuku
tamashii no hana
boku ga kimi ni, kimi ga dare ka ni
dare ka ga boku ni nukumori atae
ai wo wake-atte ikiru
orenagara kizu-tsukinagara
inochi no wa wo tsunaide yuku
ano hana no you ni
itsu ka boku mo kakegae no nai
"umareta imi" wo mitsuketa nara
jibun-rashiku sakitai (feel the sun)
orenagara kizu-tsukinagara
asa wo matte hizashi abite
feel the sun feel the pain
ano hana no you ni itsu ka saite...
bokura wa itsu mo yume mite iru
ano hana no you ni
yagate meguru kisetsu wa kitto
kokoro no yami ni atatakana hi wo
tomosu to shinjite ikite iru (feel the sun)
yuku hate nado shiranai mama ni
kono machi de hibi wo inasu
samazama ni se-ou juujika
aragaenai jiga to kodoku
tatoeru nara yoru no himawari
aoki yami...tsuki-akari ni terasarete
yoake wo matsu
tada taiyou ga koi shikute
yagate mukaeru arashi no naka...
tsuyoku ari-tsuzuketai
orenagara kizu-tsukinagara
inochi no wa wo tsunaide yuku
ano hana no you ni
itsu ka boku mo kakegae no nai
"umareta imi" wo mitsuketa nara
jibun-rashiku sakitai (feel the sun)
tatoeru nara byakuya no sabaku
aruite mo...tada aruite mo
taoyaka na kaze to urahara
madowasareru suna no meikyuu
utakata no yume ni wa oborazu
masugu ni sora wo miagetai
setsunaru kibou, taenu yokubou
kokoro no oku ni me fuite yuku
tamashii no hana
boku ga kimi ni, kimi ga dare ka ni
dare ka ga boku ni nukumori atae
ai wo wake-atte ikiru
orenagara kizu-tsukinagara
inochi no wa wo tsunaide yuku
ano hana no you ni
itsu ka boku mo kakegae no nai
"umareta imi" wo mitsuketa nara
jibun-rashiku sakitai (feel the sun)
orenagara kizu-tsukinagara
asa wo matte hizashi abite
feel the sun feel the pain
ano hana no you ni itsu ka saite...
Kanji
折れながら 傷付きながら
僕らはいつも夢見ている あの花のように
やがて廻る季節はきっと こころの闇に暖かな陽を
灯すと信じて生きている (feel the sun)
行く果てなど知らないままに この街で日々を去なす
さまざまに背負う十字架 抗えない自我と孤独
たとえるなら夜の向日葵
蒼き闇…月明りに照らされて夜明けを待つ
ただ太陽が恋しくて
やがて迎える嵐の中…強く在り続けたい
折れながら 傷付きながら
命の輪を繋いでゆくあの花のように
いつか僕もかけがえのない「生まれた意味」を見つけたなら
自分らしく咲きたい (feel the sun)
たとえるなら白夜の砂漠 歩いても…ただ歩いても
たおやかな風とうらはら 惑わされる砂の迷宮
泡沫の夢には溺れず 真直ぐに空を見上げたい
切なる希望 絶えぬ欲望
心の奥に芽吹いてゆく 魂の花
僕が君に 君が誰かに 誰かが僕に温もり与え
愛を分け合って生きる
折れながら 傷付きながら
命の輪を繋いでゆくあの花のように
いつか僕もかけがえのない「生まれた意味」を見つけたなら
自分らしく咲きたい
折れながら 傷付きながら
朝を待って 陽射し浴びて
feel the sun feel the pain
あの花のようにいつか 咲いて…
僕らはいつも夢見ている あの花のように
やがて廻る季節はきっと こころの闇に暖かな陽を
灯すと信じて生きている (feel the sun)
行く果てなど知らないままに この街で日々を去なす
さまざまに背負う十字架 抗えない自我と孤独
たとえるなら夜の向日葵
蒼き闇…月明りに照らされて夜明けを待つ
ただ太陽が恋しくて
やがて迎える嵐の中…強く在り続けたい
折れながら 傷付きながら
命の輪を繋いでゆくあの花のように
いつか僕もかけがえのない「生まれた意味」を見つけたなら
自分らしく咲きたい (feel the sun)
たとえるなら白夜の砂漠 歩いても…ただ歩いても
たおやかな風とうらはら 惑わされる砂の迷宮
泡沫の夢には溺れず 真直ぐに空を見上げたい
切なる希望 絶えぬ欲望
心の奥に芽吹いてゆく 魂の花
僕が君に 君が誰かに 誰かが僕に温もり与え
愛を分け合って生きる
折れながら 傷付きながら
命の輪を繋いでゆくあの花のように
いつか僕もかけがえのない「生まれた意味」を見つけたなら
自分らしく咲きたい
折れながら 傷付きながら
朝を待って 陽射し浴びて
feel the sun feel the pain
あの花のようにいつか 咲いて…
English
While being broken, while being hurt,
We are always dreaming
Like the [proverbial] flower
We live believing that
Before long, in the coming season,
The warm sun will light up the darkness
Of our hearts (feel the sun)
Still not knowing my final destination,
I while away the days in this town.
There are crosses I bear in various ways,
A self I cannot deny and loneliness
Take for example, the sunflower at night
In the murky darkness...illuminated by the moonlight,
It waits for the dawn
Its only love is the sunlight
Inside the storm that I will soon face...
I want to keep being strong
While being broken, while being hurt,
I go on completing the circle of life.
Like that flower,
If I can also someday find the priceless
"reason I was born",
I want to bloom in my own way (feel the sun)
Take for example, the desert of the white night
Even if you walk...just even walking it
In contrast to the gossamer breeze,
It is a confusing labyrinth of sand
Not drowning in fleeting dreams,
I want to look straight up to the sky.
My earnest hopes, my unquenchable desires,
Will go on sprouting seedlings inside my heart
The flowers of the soul
By giving warmth to you, and you to someone else,
And someone else to me,
We live sharing love
While being broken, while being hurt,
I go on completing the circle of life.
If I can also someday find the priceless
"reason I was born",
I want to bloom in my own way (feel the sun)
While being broken, while being hurt,
Wait for the morning,
And bathe in the rays of sunlight
feel the sun feel the pain
Just like that flower, bloom someday...
We are always dreaming
Like the [proverbial] flower
We live believing that
Before long, in the coming season,
The warm sun will light up the darkness
Of our hearts (feel the sun)
Still not knowing my final destination,
I while away the days in this town.
There are crosses I bear in various ways,
A self I cannot deny and loneliness
Take for example, the sunflower at night
In the murky darkness...illuminated by the moonlight,
It waits for the dawn
Its only love is the sunlight
Inside the storm that I will soon face...
I want to keep being strong
While being broken, while being hurt,
I go on completing the circle of life.
Like that flower,
If I can also someday find the priceless
"reason I was born",
I want to bloom in my own way (feel the sun)
Take for example, the desert of the white night
Even if you walk...just even walking it
In contrast to the gossamer breeze,
It is a confusing labyrinth of sand
Not drowning in fleeting dreams,
I want to look straight up to the sky.
My earnest hopes, my unquenchable desires,
Will go on sprouting seedlings inside my heart
The flowers of the soul
By giving warmth to you, and you to someone else,
And someone else to me,
We live sharing love
While being broken, while being hurt,
I go on completing the circle of life.
If I can also someday find the priceless
"reason I was born",
I want to bloom in my own way (feel the sun)
While being broken, while being hurt,
Wait for the morning,
And bathe in the rays of sunlight
feel the sun feel the pain
Just like that flower, bloom someday...
02.蒼天白月(Souten hakugetsu)
Romaji
genjitsu to risou no hazama de agaite mo
se ni shita wadachi dake wa inande wa inai
tada kuchita ki no ha no you ni
na mo naki mama ni fumi-kudakaretaku nai dake
itsu de mo hito-gomi no naka kiba wo muite
ki-tsukeba kodoku no ori de mogaku keredo
mujou ni muchi-utsu yo no naka ni
yasei wo ubaware kai-narasaretaku nai dake
kanashii hodo shoujiki ni ikita tsumi wa nani desu ka?
aoi sora ni shiroi tsuki wo mitsuketa...
watashi wa koko ni iru
shougai saigo ni waratte irareru nara
donna ni kewashii michi de mo itowazu
tatoe minikui kukai no kaze ni sarasare
teoi no shishi to yobarete mo
yuzurenai ikikata wo warau hito wa dare desu ka?
mukai kaze kiri-saite jibun-rashiku ikiru...
iki-nuku tame ni
kanashii hodo shoujiki ni ikita tsumi wa nani desu ka?
aoi sora ni shiroi tsuki wo mitsuketa...
watashi wa koko ni iru
watashi wa koko ni iru
koko ni iru
se ni shita wadachi dake wa inande wa inai
tada kuchita ki no ha no you ni
na mo naki mama ni fumi-kudakaretaku nai dake
itsu de mo hito-gomi no naka kiba wo muite
ki-tsukeba kodoku no ori de mogaku keredo
mujou ni muchi-utsu yo no naka ni
yasei wo ubaware kai-narasaretaku nai dake
kanashii hodo shoujiki ni ikita tsumi wa nani desu ka?
aoi sora ni shiroi tsuki wo mitsuketa...
watashi wa koko ni iru
shougai saigo ni waratte irareru nara
donna ni kewashii michi de mo itowazu
tatoe minikui kukai no kaze ni sarasare
teoi no shishi to yobarete mo
yuzurenai ikikata wo warau hito wa dare desu ka?
mukai kaze kiri-saite jibun-rashiku ikiru...
iki-nuku tame ni
kanashii hodo shoujiki ni ikita tsumi wa nani desu ka?
aoi sora ni shiroi tsuki wo mitsuketa...
watashi wa koko ni iru
watashi wa koko ni iru
koko ni iru
Kanji
現実と理想の狭間で足掻いても
背にした轍だけは否んではいない
ただ朽ちた木の葉のように
名も無きままに踏み砕かれたくないだけ
いつでも人込みの中 牙を剥いて
気付けば孤独の檻でもがくけれど
無情に鞭打つ世の中に
野生を奪われ飼い馴らされたくないだけ
悲しいほど正直に生きた罪は何ですか?
蒼い空に白い月を見つけた…私は此処にいる
生涯最後に微笑っていられるなら
どんなに険しい道でも厭わず
たとえ醜い苦界の風に晒され
手負いの獅子と呼ばれても
譲れない生き方を嘲笑う人は誰ですか?
向い風切り裂いて自分らしく生きる…生き抜く為に
悲しいほど正直に生きた罪は何ですか?
蒼い空に白い月を見つけた…私は此処にいる
私は此処にいる
此処にいる
背にした轍だけは否んではいない
ただ朽ちた木の葉のように
名も無きままに踏み砕かれたくないだけ
いつでも人込みの中 牙を剥いて
気付けば孤独の檻でもがくけれど
無情に鞭打つ世の中に
野生を奪われ飼い馴らされたくないだけ
悲しいほど正直に生きた罪は何ですか?
蒼い空に白い月を見つけた…私は此処にいる
生涯最後に微笑っていられるなら
どんなに険しい道でも厭わず
たとえ醜い苦界の風に晒され
手負いの獅子と呼ばれても
譲れない生き方を嘲笑う人は誰ですか?
向い風切り裂いて自分らしく生きる…生き抜く為に
悲しいほど正直に生きた罪は何ですか?
蒼い空に白い月を見つけた…私は此処にいる
私は此処にいる
此処にいる
English
Even if I struggle in the cracks
Between reality and the ideal,
I'm not denying the rut that I have my back against;
It's just that, like the rotten leaves of tree,
I don't want to be stepped on and crushed
Never having a name
In the crowd of people, I always bear my fangs, and
If you'll notice, I struggle in a cage of loneliness, but
In a world that flogs without showing expression,
I just don't want to be taken
From the wild and domesticated.
What sin is there in having lived
A life of integrity to the point of sorrow?
In the blue sky, I found the white moon...
This is where I am
If I can keep a smile until the end of my life,
Not getting worn down by whatever difficult road,
Even if I am, for example, exposed to the winds of
An ugly life of suffering
And am called a wounded lion
Who sneers at a uncompromising lifestyle?
I cut through the cross-wind
And live in my own way....
For the sake of making it through life.
What sin is there in having lived
A life of integrity to the point of sorrow?
In the blue sky, I found the white moon...
This is where I am
This is where I am
I am here
Between reality and the ideal,
I'm not denying the rut that I have my back against;
It's just that, like the rotten leaves of tree,
I don't want to be stepped on and crushed
Never having a name
In the crowd of people, I always bear my fangs, and
If you'll notice, I struggle in a cage of loneliness, but
In a world that flogs without showing expression,
I just don't want to be taken
From the wild and domesticated.
What sin is there in having lived
A life of integrity to the point of sorrow?
In the blue sky, I found the white moon...
This is where I am
If I can keep a smile until the end of my life,
Not getting worn down by whatever difficult road,
Even if I am, for example, exposed to the winds of
An ugly life of suffering
And am called a wounded lion
Who sneers at a uncompromising lifestyle?
I cut through the cross-wind
And live in my own way....
For the sake of making it through life.
What sin is there in having lived
A life of integrity to the point of sorrow?
In the blue sky, I found the white moon...
This is where I am
This is where I am
I am here
04.希望の天地(Kibou no tenchi)
Romaji
mou... hitotsu dake no kotae wo
sagasu no wa mou yamete
tsugi no bamen fumidasou yo
sore naraba kimi wo idaku kurayami ga
sasayaku KOTOBA nado ni
mimi kasazu irareru darou
shinjitsu wo motomeru ga yue ni
tokaku uwabe dake ni madowasarete shimau kimi da kara
ima futatabi utsmuita kao wo agete
nishi no hate hirogaru kurenai no sora wo nagame ni ikou
mune wo yusaburu setsuna ga itami nante kaki-keshite yuku
kitto... kodoku-kan nante asu wo motomeru akashi
motto raku ni tsuki-aeba ii no sa
sore yori mo jibun de suteta MONO wa
jibun de hirou shika nai to omou kara
kimi ga nageku hodo kakubetsu na higeki nado
sou tayasuku umareru mono ja nai hazu sa
saa koko kara furueru te wo tsunaide
higashi no hate kagayaku konpeki no sora wo egaki ni ikou
subete wasureru setsuna ga itami nante kaki-keshite yuku
oroka na kako wa toki ni nagare-saru
jiyuu wa itsu mo mirai ni aru koto ki-tsuite kureta nara
ima futatabi utsumuita kao wo agete
tamashii no kagayaki wo tashikame ni ikou
yagate kunou wa kimi kara hagurete yuku no sa
sadame nante koete yukeru
mirai wa kimi no kokoro
sagasu no wa mou yamete
tsugi no bamen fumidasou yo
sore naraba kimi wo idaku kurayami ga
sasayaku KOTOBA nado ni
mimi kasazu irareru darou
shinjitsu wo motomeru ga yue ni
tokaku uwabe dake ni madowasarete shimau kimi da kara
ima futatabi utsmuita kao wo agete
nishi no hate hirogaru kurenai no sora wo nagame ni ikou
mune wo yusaburu setsuna ga itami nante kaki-keshite yuku
kitto... kodoku-kan nante asu wo motomeru akashi
motto raku ni tsuki-aeba ii no sa
sore yori mo jibun de suteta MONO wa
jibun de hirou shika nai to omou kara
kimi ga nageku hodo kakubetsu na higeki nado
sou tayasuku umareru mono ja nai hazu sa
saa koko kara furueru te wo tsunaide
higashi no hate kagayaku konpeki no sora wo egaki ni ikou
subete wasureru setsuna ga itami nante kaki-keshite yuku
oroka na kako wa toki ni nagare-saru
jiyuu wa itsu mo mirai ni aru koto ki-tsuite kureta nara
ima futatabi utsumuita kao wo agete
tamashii no kagayaki wo tashikame ni ikou
yagate kunou wa kimi kara hagurete yuku no sa
sadame nante koete yukeru
mirai wa kimi no kokoro
Kanji
もう…一つだけの答えを探すのはもうやめて
次の場面 踏み出そうよ
それならば君を抱く暗闇が囁くコトバなどに
耳を貸さずいられるだろう
真実を求めるが故に
とかく上辺だけに惑わされてしまう君だから
いま再びうつむいた顔を上げて
西の果て広がる紅の空を眺めに行こう
胸を揺さぶる刹那が痛みなんてかき消してゆく
きっと…孤独感なんて明日を求める証
もっと楽に付き合えばいいのさ
それよりも自分で捨てたモノは
自分で拾うしかないと思うから
君が嘆くほど格別な悲劇など
そう容易く産まれるものじゃないはずさ
さあここから震える手を繋いで
東の果て輝く紺碧の空を描きに行こう
すべて忘れる刹那が痛みなんてかき消してゆく
愚かな過去は時間に流れ去る
自由はいつも未来にあること気付いてくれたなら
いま再びうつむいた顔を上げて
魂の輝きを確かめに行こう
やがて苦悩は君からはぐれてゆくのさ
運命なんて越えて行ける
未来は君の心
次の場面 踏み出そうよ
それならば君を抱く暗闇が囁くコトバなどに
耳を貸さずいられるだろう
真実を求めるが故に
とかく上辺だけに惑わされてしまう君だから
いま再びうつむいた顔を上げて
西の果て広がる紅の空を眺めに行こう
胸を揺さぶる刹那が痛みなんてかき消してゆく
きっと…孤独感なんて明日を求める証
もっと楽に付き合えばいいのさ
それよりも自分で捨てたモノは
自分で拾うしかないと思うから
君が嘆くほど格別な悲劇など
そう容易く産まれるものじゃないはずさ
さあここから震える手を繋いで
東の果て輝く紺碧の空を描きに行こう
すべて忘れる刹那が痛みなんてかき消してゆく
愚かな過去は時間に流れ去る
自由はいつも未来にあること気付いてくれたなら
いま再びうつむいた顔を上げて
魂の輝きを確かめに行こう
やがて苦悩は君からはぐれてゆくのさ
運命なんて越えて行ける
未来は君の心
English
Enough... Stop searching for
Just one answer already
Let's move on to the next scene.
If you can do that, you will never again lend your ears
To the words being whispered by
The darkness that surrounds you.
Reaching for the truth, is after all,
Ultimately making you confused by
What is just on the surface, so...
Now, lift your face bowed in shame once more,
Let's go see the crimson sky that spreads out in the west
The moment you shake your heart free, all that pain will be erased.
Certainly... you should comfort your lonely feelings with
Proof that you are reaching for tomorrow
Even more than that, I think
The things you threw away by yourself
Can only be picked up by yourself, so...
I expect that tragedies so expectional
That you should mourn over them [the way you do]
Aren't created quite that easily
Yeah, from now on, give me your trembling hand
Let's go paint the azure sky that shines in the east
The moment you forget everything, all that pain will be erased.
The foolishness of the past will be washed away by time
As long as you'll understand for me
That there is always freedom in the future
Now, lift your face bowed in shame once more,
Let's go verify the sparkle of our soul
Before long, your distress is going to be stripped away from you
You can overcome your fate
The future is [determined by] your heart
Just one answer already
Let's move on to the next scene.
If you can do that, you will never again lend your ears
To the words being whispered by
The darkness that surrounds you.
Reaching for the truth, is after all,
Ultimately making you confused by
What is just on the surface, so...
Now, lift your face bowed in shame once more,
Let's go see the crimson sky that spreads out in the west
The moment you shake your heart free, all that pain will be erased.
Certainly... you should comfort your lonely feelings with
Proof that you are reaching for tomorrow
Even more than that, I think
The things you threw away by yourself
Can only be picked up by yourself, so...
I expect that tragedies so expectional
That you should mourn over them [the way you do]
Aren't created quite that easily
Yeah, from now on, give me your trembling hand
Let's go paint the azure sky that shines in the east
The moment you forget everything, all that pain will be erased.
The foolishness of the past will be washed away by time
As long as you'll understand for me
That there is always freedom in the future
Now, lift your face bowed in shame once more,
Let's go verify the sparkle of our soul
Before long, your distress is going to be stripped away from you
You can overcome your fate
The future is [determined by] your heart
05.僻野ノ涯(Hekiya no hate)
Romaji
tsumetai kokoro no hate....itsu kara ka nuki-dasezu
yubi mo ashi mo koori-tsuki totemo ja naku itai n' da
dakedomo semari-kuru sugata naki yami ga
kono tamashii wo motomete yuganda te wo sashi-noberu
mou kore ijou nigeba mo nai koto
ki-tsuite iru kedo ugokenai mama de
moshi mo kogoeru kono tamashii ni
ichi-ru no hikari sasu naraba
dou ka atari wo terashite okure
honto wa mitsuketai mono ga aru n' da
nugi-sute hokorobita kutsu wo te ni totte mita
sabi-tsuita daichi wa hadashi de wa arukenai
miwatashite wa miru kedo michi-shirube mo naku
nido to samenai yume no you ni
hotsureta toki no naka
kurushimi no ato ni umareta kotoba yo
itsu ka dare ka wo sukuu tame ni hibike
moshimo kogoeru kono tamashii ni
ichi-ru no hikari sasu naraba
dou ka atari wo terashite okure
honto wa mitsuketai mono ga aru n' da
nibi-iro iwahada sou... hekiya no hate
sakamaku zetsubou kodama suru sakebi ga ima...kagayaite
moshimo furueru kono tamashii no
ichi-ru no negai kanau nara
dou ka koko kara hanashite okure
mada owarenai wake ga aru n' da
yubi mo ashi mo koori-tsuki totemo ja naku itai n' da
dakedomo semari-kuru sugata naki yami ga
kono tamashii wo motomete yuganda te wo sashi-noberu
mou kore ijou nigeba mo nai koto
ki-tsuite iru kedo ugokenai mama de
moshi mo kogoeru kono tamashii ni
ichi-ru no hikari sasu naraba
dou ka atari wo terashite okure
honto wa mitsuketai mono ga aru n' da
nugi-sute hokorobita kutsu wo te ni totte mita
sabi-tsuita daichi wa hadashi de wa arukenai
miwatashite wa miru kedo michi-shirube mo naku
nido to samenai yume no you ni
hotsureta toki no naka
kurushimi no ato ni umareta kotoba yo
itsu ka dare ka wo sukuu tame ni hibike
moshimo kogoeru kono tamashii ni
ichi-ru no hikari sasu naraba
dou ka atari wo terashite okure
honto wa mitsuketai mono ga aru n' da
nibi-iro iwahada sou... hekiya no hate
sakamaku zetsubou kodama suru sakebi ga ima...kagayaite
moshimo furueru kono tamashii no
ichi-ru no negai kanau nara
dou ka koko kara hanashite okure
mada owarenai wake ga aru n' da
Kanji
冷たい心の涯…いつからか抜け出セず
指も足モ凍りつきとテもじゃなく痛いんだ
だけども迫り来る姿なき闇が
この魂を求めて歪んだ手ヲ差しのべる
もうこれ以上逃げ場もないこと
気付いているけど動けないままで
もしも凍えるこの魂に
一縷の光 射すならば
どうか辺りを照らしておくれ
ほんとは見つけたいものがあるんだ
脱ぎ捨て綻びた靴を手にとってみた
錆ついた大地は裸足では歩けない
見渡してはみるけど道標もなく
二度と醒めない夢のように
ほつれた時間の中
苦しみの跡に生まれた言葉よ
いつか誰かを救うために響け
もしも凍えるこの魂に
一縷の光 射すならば
どうか辺りを照らしておくれ
ほんとは見つけたいものがあるんだ
鈍色の岩肌 そう…僻野ノ涯
逆巻く絶望 谺する叫びが今…輝いて
もしも震えるこの魂の
一縷の願い 叶うなら
どうかここから放しておくれ
まだ終われない理由があるんだ
指も足モ凍りつきとテもじゃなく痛いんだ
だけども迫り来る姿なき闇が
この魂を求めて歪んだ手ヲ差しのべる
もうこれ以上逃げ場もないこと
気付いているけど動けないままで
もしも凍えるこの魂に
一縷の光 射すならば
どうか辺りを照らしておくれ
ほんとは見つけたいものがあるんだ
脱ぎ捨て綻びた靴を手にとってみた
錆ついた大地は裸足では歩けない
見渡してはみるけど道標もなく
二度と醒めない夢のように
ほつれた時間の中
苦しみの跡に生まれた言葉よ
いつか誰かを救うために響け
もしも凍えるこの魂に
一縷の光 射すならば
どうか辺りを照らしておくれ
ほんとは見つけたいものがあるんだ
鈍色の岩肌 そう…僻野ノ涯
逆巻く絶望 谺する叫びが今…輝いて
もしも震えるこの魂の
一縷の願い 叶うなら
どうかここから放しておくれ
まだ終われない理由があるんだ
English
The cold horizon of my heart...
Unable to get beyond it for as long as I can remember,
My hands and feet are frozen together; the pain is unspeakable,
Yet, the approaching formless darkness
Reaches out a gnarled hand, grasping for my soul
I've already figured out that there
Isn't even a place beyond this that I can run to
But if I remain motionless...
If one ray of light could
Pierce into this frozen soul,
Somehow illuminate this place for me
Honestly, there is something I want to find
My shoes are falling apart, and I have tried
To take them off and carry them
I cannot walk this rusted earth barefoot;
I scan the distance, but
Without a roadsign,
Like being a dream from which I will never awaken,
I am disconnected from all sense of time
O, words that were born from the scars of pain,
Resound for the sake of someday saving someone else
If one ray of light could
Pierce into this frozen soul,
Somehow illuminate this place for me;
Honestly, there is something I want to find
The blueish-grey rocky surface, yes...
At the horizon of the wildlands
A cry echoing above the roaring [waves of] despair, now...shine!
If I could be granted one ray of hope
In this frozen soul,
Somehow free me from this place;
There is a reason that this cannot be the end
Unable to get beyond it for as long as I can remember,
My hands and feet are frozen together; the pain is unspeakable,
Yet, the approaching formless darkness
Reaches out a gnarled hand, grasping for my soul
I've already figured out that there
Isn't even a place beyond this that I can run to
But if I remain motionless...
If one ray of light could
Pierce into this frozen soul,
Somehow illuminate this place for me
Honestly, there is something I want to find
My shoes are falling apart, and I have tried
To take them off and carry them
I cannot walk this rusted earth barefoot;
I scan the distance, but
Without a roadsign,
Like being a dream from which I will never awaken,
I am disconnected from all sense of time
O, words that were born from the scars of pain,
Resound for the sake of someday saving someone else
If one ray of light could
Pierce into this frozen soul,
Somehow illuminate this place for me;
Honestly, there is something I want to find
The blueish-grey rocky surface, yes...
At the horizon of the wildlands
A cry echoing above the roaring [waves of] despair, now...shine!
If I could be granted one ray of hope
In this frozen soul,
Somehow free me from this place;
There is a reason that this cannot be the end
06.逆光 ~この坂の向こうに~(Gyakkou ~kono saka no mukou ni~)
Romaji
yubi wo hodokeba nigete yuku...
mawata no you ni tonde yuku...
yarikirenai genjitsu no naka de
tomedonaku nani ka ga koborete itta
samayou seishun no kage
hageshiku chitta jounetsu
nuguenai kizu-ato nokoshita mama
boku wa tada ikite iku
ashita e no kibou ga mukuwarezu
ayamachi wo kuri-kaesu to shite mo
ima wa saki no mienai kono saka no mukou ni
itsu no hi ka yume mita bashou ga aru to shinjite
yukiba no nai takaburi ni
mune odoru tabi nakitaku natta
kokoro ni egaita juu wo sora ni muke uchi-hanatta
jibun no ibasho dare ka ni tsutaetakute
tooki hi no ano machi de atsumeta shashin ni wa
"jikan-iro" kasanatte maru de eiga no you ni
osoreru MONO naku warai-kakeru shounen wa
mirai no jibun wo shinjite ita
hate no nai sakamichi wo muchuu de kake-nukete kita
imada obotsukanai ashidori da kedo...
boku wa tada ikite iku
ashita e no kibou ga mukuwarezu
ayamachi wo kuri-kaesu to shite mo
ima wa saki no mienai kono saka no mukou ni
itsu no hi ka yume mita bashou ga aru to shinjite
mawata no you ni tonde yuku...
yarikirenai genjitsu no naka de
tomedonaku nani ka ga koborete itta
samayou seishun no kage
hageshiku chitta jounetsu
nuguenai kizu-ato nokoshita mama
boku wa tada ikite iku
ashita e no kibou ga mukuwarezu
ayamachi wo kuri-kaesu to shite mo
ima wa saki no mienai kono saka no mukou ni
itsu no hi ka yume mita bashou ga aru to shinjite
yukiba no nai takaburi ni
mune odoru tabi nakitaku natta
kokoro ni egaita juu wo sora ni muke uchi-hanatta
jibun no ibasho dare ka ni tsutaetakute
tooki hi no ano machi de atsumeta shashin ni wa
"jikan-iro" kasanatte maru de eiga no you ni
osoreru MONO naku warai-kakeru shounen wa
mirai no jibun wo shinjite ita
hate no nai sakamichi wo muchuu de kake-nukete kita
imada obotsukanai ashidori da kedo...
boku wa tada ikite iku
ashita e no kibou ga mukuwarezu
ayamachi wo kuri-kaesu to shite mo
ima wa saki no mienai kono saka no mukou ni
itsu no hi ka yume mita bashou ga aru to shinjite
Kanji
指を解けば逃げて行く…
真綿のように飛んで行く…
やりきれない現実の中で
止め処なく何かが零れていった
彷徨う青春の影 激しく散った情熱
拭えない傷痕残したまま
僕はただ生きていく
明日への希望が報われず
過ちを繰り返すとしても
今は先の見えないこの坂の向こうに
いつの日か夢見た場所があると信じて
行き場のない昂りに
胸踊るたび泣きたくなった
心い描いた銃を空に向け撃ち放った
自分の居場所 誰かに伝えたくて
遠き日のあの街で集めた写真には
「時間色」重なってまるで映画のよう
恐れるモノなく笑いかける少年は
未来の自分を信じていた
果ての無い坂道を夢中で駈け抜けてきた
未だ覚束ない足どりだけど…
僕はただ生きていく
明日への希望が報われず
過ちを繰り返すとしても
今は先の見えないこの坂の向こうに
いつの日か夢見た場所があると信じて
真綿のように飛んで行く…
やりきれない現実の中で
止め処なく何かが零れていった
彷徨う青春の影 激しく散った情熱
拭えない傷痕残したまま
僕はただ生きていく
明日への希望が報われず
過ちを繰り返すとしても
今は先の見えないこの坂の向こうに
いつの日か夢見た場所があると信じて
行き場のない昂りに
胸踊るたび泣きたくなった
心い描いた銃を空に向け撃ち放った
自分の居場所 誰かに伝えたくて
遠き日のあの街で集めた写真には
「時間色」重なってまるで映画のよう
恐れるモノなく笑いかける少年は
未来の自分を信じていた
果ての無い坂道を夢中で駈け抜けてきた
未だ覚束ない足どりだけど…
僕はただ生きていく
明日への希望が報われず
過ちを繰り返すとしても
今は先の見えないこの坂の向こうに
いつの日か夢見た場所があると信じて
English
When you loosen your grip, it will run away...
Like silk floss, it will fly away...
In a reality that overwhelms the senses
There were constantly things that slipped through
A lingering shadow of my youth,
His zeal abruptly scattered,
Have left scars that still can't be taken away
I will just go on living,
Even assuming I repeat my mistakes,
Never realizing my hopes for tomorrow;
Right now, on the other side that I can't see
Of the hill before me,
Believe that someday there will be a place
That I have dreamed about
Each time my heart danced with
Excitement that had nowhere to go, I wanted to cry
I've pointed the gun described in my heart
To the sky and fired;
I want to let someone know my location
In the pictures that I gathered long ago in that city,
They have faded with time and just like a movie, (2)
The young boy who smiles without anything to fear,
Was believing in his future self
I raced down the endless sloping path
Heedless of my surroundings;
Still with uncertain steps but...
I will just go on living,
Even assuming I repeat my mistakes,
Never realizing my hopes for tomorrow;
Right now, on the other side that I can't see
Of the hill before me,
Believe that someday there will be a place
That I have dreamed about
Like silk floss, it will fly away...
In a reality that overwhelms the senses
There were constantly things that slipped through
A lingering shadow of my youth,
His zeal abruptly scattered,
Have left scars that still can't be taken away
I will just go on living,
Even assuming I repeat my mistakes,
Never realizing my hopes for tomorrow;
Right now, on the other side that I can't see
Of the hill before me,
Believe that someday there will be a place
That I have dreamed about
Each time my heart danced with
Excitement that had nowhere to go, I wanted to cry
I've pointed the gun described in my heart
To the sky and fired;
I want to let someone know my location
In the pictures that I gathered long ago in that city,
They have faded with time and just like a movie, (2)
The young boy who smiles without anything to fear,
Was believing in his future self
I raced down the endless sloping path
Heedless of my surroundings;
Still with uncertain steps but...
I will just go on living,
Even assuming I repeat my mistakes,
Never realizing my hopes for tomorrow;
Right now, on the other side that I can't see
Of the hill before me,
Believe that someday there will be a place
That I have dreamed about
Tags:Klaha