Labels

-OZ- (22) 12012 (40) 168 -one sixty eight (3) A (エース)[Ace] (8) abingdon boys school (11) ACID (3) Acid Black Cherry (26) Administrator (8) aim (1) AKi (2) Alice Nine (36) AND (20) Angelo (21) ASAGI (2) BACK-ON (4) Black Gene For the Next Scene (5) BORN (21) Buck-Tick (63) BugLug (16) chanty (6) Creature Creature (2) D (43) D.I.D (4) D'ERLANGER (11) D'espairsray (26) D=OUT (27) DADAROMA (4) DaizyStripper (26) DAMIJAW (4) DEAD END (9) defspiral (16) DELACROIX (9) DELUHI (13) DER ZIBET (4) Deshabillz (5) DIAWOLF (2) DIR EN GREY (45) DIV (13) Eccentric Agent (20) exist†trace (17) FLOW (1) GACKT (13) GALEYD (8) GALNERYUS (7) girugämesh (30) GLAY (15) GRANRODEO (10) HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA (1) Hemenway (7) hide (13) HIGH and MIGHTY COLOR (23) HYDE (7) Janne Da Arc (9) Jessica (3) Jupiter (7) Ka・za・ri (1) Kagrra (34) KAMIJO (5) KISAKI PROJECT (1) Klaha (3) Közi (4) L'Arc~en~Ciel (62) LAREINE (1) LAYZis (3) Lc5 (5) LIGHT BRINGER (2) Lizard's Tail (1) Lucy (2) LuLu (10) LUNA SEA (30) Luzmelt (4) Lycaon (12) lynch. (8) MALICE MIZER (11) MANNEQUIN (2) MeGAROPA (1) Metis Gretel (7) Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE (3) Moi dix Mois (10) Montage. (2) MORRIE (2) MUCC (56) MUSCLE ATTACK (2) nano (7) NEGA (1) NEVER CRAZY (5) Nightmare (44) Nimo (1) OBLIVION DUST (19) PENICILLIN (55) Phantasmagoria (4) PhI (2) PIERROT (19) Plastic Tree (9) Raphael (1) REIGN (8) RENTRER EN SOI (3) REVINE (2) RIBBON (1) ROOKiEZ is PUNK’D (11) ROUAGE (15) Sadie (32) Scar. (10) Schaft (2) Schwein (1) Screw (28) Sel'm (8) shiki∞project~志鬼陰謀~ (3) SIAM SHADE (16) Signal (1) SOPHIA (39) Spin Aqua (4) SuG (27) Sujk (2) sukekiyo (3) tezya (4) The 3rd Birthday (9) The FLARE (1) the GazettE (41) THE MORTAL (2) the Underneath (3) Tourbillon (5) Transtic Nerve (6) ULTRA SOULS (3) UVERworld (10) VAASTU (3) VAMPS (14) VANIRU (5) Versailles (13) Virgil (7) vistlip (23) ViViD (16) Wilma-Sidr (1) X JAPAN (20) XOVER (2) YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ] (3) ZIGZO (13) ZIZ (1) ZON (1) Λucifer (3) ν[NEU] (6) アヲイ[awoi] (2) アンティック-珈琲店-[An Cafe] (7) イロクイ。[Irokui.] (2) カラス(Karasu) (2) ギルド(GUILD) (10) シド[SID] (11) ナノ[nano] (9) パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon (1) ブラスト[V-last] (2) ユナイト[UNITE] (4) ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club] (6) 和楽器バンド[Wagakki Band] (3) 大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi] (4) 少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q] (19) 幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song] (5) 幕末Rock[Bakumatsu Rock] (10) 幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song] (1) 平成維新[Heisei ishin] (9) 摩天楼オペラ(Matenrou Opera) (25) 松本和之[Matsumoto Kazuyuki] (2) 査~マルサ~[Marusa] (1) 櫻井敦司[Sakurai Atsushi] (4) 清春[Kiyoharu] (7) 葵-168- (3) 藍[Ai] (3) 超魂團 (1) 陰陽座[Onmyo-za] (30) 雅-Miyavi- (7) 黒夢(Kuroyume) (33)
2012-08-14

Acid Black Cherry - 2012

Label: avex trax
Catalog#: AVCD-32202
Format: Album
Country: Japan
Released: 21 Mar 2012
Genre: Rock

TrackList
01.〜until〜
02.Fallin' Angel
     Romaji
         I still keep calling your name.
LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
I don’t care. I have no fear. LaLaLa…LaLaLa…

Doushite...nee doushite...
Yume de sae mo waratte kurenai no?
Shizuka na umi wareta sora LaLaLa...LaLaLa....namida furedashite
Kaze no naka ni nagasareta utagoe
Gareki ni kodamasu koe wo kiite
Kikoeru kai? Kimi wo yobu boku no koe ga
LaLaLa...LaLaLa...kotaete okure yo...

An angel fell from the sky.
LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
The end of the world has just begun.
LaLaLa…LaLaLa…

Doushite...nee doushite...
Owari no toki wa aru no deshou?
Yogen wa...sekai...soshite kimi...
LaLaLa...LaLaLa...mirai wo ubatta
Gareki no yama wa sora takaku sobie
Boku ni wa mada norikoerarenai
Kikoenai mou tenshi no utagoe wa
LaLaLa...LaLaLa....doko ni ikeba ii?
Ano hi boku wa kimi no te wo tsukamou to
Kono ude wo omoikiri nobashitan da
Todokanai hon no sukoshi...ato sukoshi
LaLaLa...LaLaLa...dou sureba ii?

Futari no kyori ga mata hanare kimi ni te ga todokanakute...
Ato mou sukoshi dattan da...demo kimi ni te ga todokanakute...
Kaze no naka ni nagasareta utagoe
Gareki ni kodamasu koe wo kiite
Kikoeru kai? Kimi wo yobu boku no koe ga
LaLaLa...LaLaLa...dou sureba ii?

Futari no kyori ga mata hanare kimi ni te ga todokanakute...
Ato mou sukoshi datta no ni kimi ni te ga todokanakute...
Nemureba onaji yume bakari kimi ni te ga todokanakute...
Soshite nomikomareta [SUROOMOOSHON]
Kimi ni te ga todokanakute...
Nureta kimi wo dakikakaeta kimi ni te ga todokanakute...
Kimi no na wo yobitsuzuketa kimi ni te ga todokanakute...
     Kanji
         
I still keep calling your name.
LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
I don’t care. I have no fear. LaLaLa…LaLaLa…
どうして…ねぇどうして…
夢でさえも笑ってくれないの?
静かな海 割れた空 LaLaLa…LaLaLa…涙 溢れ出して

風の中に流された唄声
瓦礫に木霊す声を聞いて
聞こえるかい? 君を呼ぶ僕の声が
LaLaLa…LaLaLa…こたえておくれよ…

An angel fell from the sky.
LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
The end of the world has just begun.
LaLaLa…LaLaLa…

どうして…ねぇどうして…
終わりの刻は在るのでしょう?
予言は…世界…そして君…
LaLaLa…LaLaLa…未来を奪った

瓦礫の山は空高く聳え
僕にはまだ乗り越えられない
聞こえない もう 天使の唄声は
LaLaLa…LaLaLa…どこに行けばいい?
あの日僕は君の手を掴もうと
この腕を思いきり伸ばしたんだ
届かない ほんの少し…後少し
LaLaLa…LaLaLa…どうすればいい?

二人の距離がまた離れ 君に手が届かなくて…
後もう少しだったんだ…でも 君に手が届かなくて…
風の中に流された唄声
瓦礫に木霊す声を聞いて
聞こえるかい? 君を呼ぶ僕の声が
LaLaLa…LaLaLa…どうすればいい?

二人の距離がまた離れ 君に手が届かなくて…
後もう少しだったのに 君に手が届かなくて…
眠れば同じ夢ばかり 君に手が届かなくて…
そしてのみ込まれたスローモーション
君に手が届かなくて…
濡れた君を抱きかかえた 君に手が届かなくて…
君の名を叫び続けた 君に手が届かなくて…
     English
         
I still keep calling your name.
LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
I don’t care. I have no fear. LaLaLa…LaLaLa…

Why...hey, why...
Why won't you smile for me even in my dreams?
The quiet sea...the shattered sky...LaLaLa...LaLaLa...tears overflowing

The voice of a song carried on the wind
Listen to that voice, echoing through the rubble
Can you hear it? My voice calling out to you
LaLaLa...LaLaLa...please give me an answer....

An angel fell from the sky.
LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
The end of the world has just begun.
LaLaLa…LaLaLa…

Why...oh, why...
Why do the end times exist at all?
Those predictions...the world...and also, you...
LaLaLa...LaLaLa...the future has been stolen

The mountain of rubble ascends high into the sky
I still can't climb over
I can't hear it anymore, that angel's voice singing
LaLaLa...LaLaLa...where should I go?

On that day, I thought to grasp your hand
And reached out my arm with all my strength
It cannot reach, just a bit, just a little more
LaLaLa...LaLaLa...what should I do?

There is still so much distance between us, my hand cannot reach you...
It was just a little farther...but my hand could not reach you...

The voice of a song carried on the wind
Listen to that voice, echoing through the rubble
Can you hear it? My voice calling out to you
LaLaLa...LaLaLa...what should I do?

There is still so much distance between us, my hand cannot reach you...
Though it was just a little farther...my hand could not reach you...
If I sleep I see nothing but that same dream...my hand cannot reach you...
And then, the slow-motion that consumed everything...
I could not reach you...
I held you, soaking, in my arms...and I could not reach you...
I kept calling your name...but I could not reach you...
03.in the Mirror
     Romaji
         
Naze ore dake konna me ni au? Oshiete kure yo
Itsumo fushiawase wo kanjiru tabi kokoro ga susamidashi
Ageku hito no fushiawase wo nozomi sore wo nozoki
Sukoshi sukuwareta you na ki ni natte wa
Munashiku nayamu

Nagusame no kotoba nanka iranai kara
Omae mo onaji me ni aeba ii

Wakatterun da demo dekinain da
Kagami no naka no ore ga iu
"Wakaru ka? Kono asamashii yatsu ga omae"
Omowazu me wo somuketeshimatta sono aware na sugata ni
Sonomama jibun wo kirai ni naritaku nai yo

Naze ore dake konna me ni au? Oshiete kure yo
Nani hitotsu umaku ikanai mainichi ga ore wo kuroku some
Ageku hito no yasashisa ga hana ni tsuite
Sashidasareta te sae harainokete mata ochite iku

Awaremi no kotoba wo kakeru kurai nara
[BAKA] na yatsu da to waratte kure

Wakatterun da demo dekinain da
Kagami no naka no ore ga iu
"Kamawanai kono mama sekai yo mou oware"
Nagedashite shimaitai ore to akirametaku nai ore
"Shinda you ni ikiteiku nante dekinai yo"

Wakatterun da demo dekinain da
Kagami no naka no ore ga iu
"Nigeru na kotae wo motometa no wa dare?"
Kotae nado mou iranaikara [IRA]tachi wo keshite kure
Kono mama jibun wo kirai ni naritaku nai yo
     Kanji
         
なぜ俺だけこんな目に会う? 教えてくれよ
いつも不幸せを感じる度 心が荒み出し
挙げ句他人(ひと)の不幸を望み それを覗き
少し救われたような気になっては 虚しく泣病(なや)む

慰めの言葉なんか要らないから
お前も同じ目にあえばいい

わかってるんだ でも できないんだ
鏡の中の俺が言う
「わかるか?この浅ましい男(やつ)がお前」
思わず目を背けてしまった その哀れな姿に
このまま自分を嫌いになりたくないよ

なぜ俺だけこんな目に会う? 教えてくれよ
何一つ上手くいかない毎日が 俺を黒く染め
挙げ句他人(ひと)の優しさが 鼻について
差し出された手さえ払いのけて また堕ちていく

憐れみの言葉をかけるくらいなら
バカな奴だと笑ってくれ

わかってるんだ でも できないんだ
鏡の中の俺が言う
「構わない このまま世界よもう終われ」
投げ出してしまいたい俺と 諦めたくない俺
「死んだように生きていくなんて出来ないよ」

わかってるんだ でも できないんだ
鏡の中の俺が言う
「逃げるな 答えを求めたのは誰?」
答えなどもう要らないから イラ立ちを消してくれ
このまま自分を嫌いになりたくないよ
     English
         
Why am I the only one who suffers like this? Tell me already
Whenever I feel my unhappiness, it reveals the flaws in my heart
In the end, I wish for the misfortune of others and become a voyeur
When I realize they may have saved me a little
I am troubled, feeling the pain of my illness in my empty tears

Since I have no need for consoling words
It's fine with me if you suffer the same as I

I really know, but I really can't
The me in the mirror says
"Don't you get it? That wretched guy is you"
Without thinking, I averted my eyes from the pitiable figure before me
I don't want to hate myself like this anymore

Why am I the only one who suffers like this? Tell me already
As I paint the days where something always goes wrong in black
In the end, the kindness of others just disgusts me
As long as I refuse the hand offered to me, I fall all over again

If I just do enough to accept your words of pity and nothing more
Give me your ridicule and make me the fool

I really know, but I really can't
The me in the mirror says
"I don't care, hurry up and end, this world that goes on the same"
The me who wants to abandon everything, and the me who doesn't want to give up
"I can't go on living as if I'm already dead"

I really know, but I really can't
The me in the mirror says
"Don't run away from me, who was the one who went looking for answers anyway?"
Since I don't need answers anymore, take away my ire
I don't want to hate myself like this anymore

04.ピストル[Pisutoru](Pistol)
     Romaji
Nee chotto shirake sasenai de ai no mitsu wo kobo sanai de
Jiman no pisutoru wo kokoni tsukitsuke te
Hari ni ito wo tousu youni kajitsu nigiri tsubusu youni
Girigiri no tengoku he hora kauntodaun wo kaishi

afure dashichau basho ni sawatte aitsu yori S na kotoba de
motto henshin sasete me wo sora sanai de

Sasayaki kakete nodo wo fusai de sukoshi jira shite utsuro na mede kanji te
Machi wabita Show time dan wa ippatsu ruuretto nerai sadame pisutoru kuwae
Tokerumade kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! toma nnaide !
Shaku netsu o tsume konde roshian'ekusutashii ame ( da ) shite !
Crash me! I'm coming! My soul!
Break out! tsuki sai te !
Kairaku toiu itami de tsuyo ga risae mo uchi nui te Bang!

Inran na petto wa o kirai ? aitsu sae mitome ta tekunikku
Hora sex wa sainou tte ABC mo utatte ru
Mou ichido nai tegora nnasai aitsu ga suki datta waza de
Byousoku 3(san) senchi mou uso tsukenai

Shita wono bashite ai wo tarena gashi te afure ta zerii hikaru juerii
Mazari ai kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! toma nnaide !
tengoku wa mousu gu soko watashi wo oi te ika naide
Crash me! I'm coming! My soul!
Break out! tsuki sai te !
Bousou toiu genjitsu de kie nai aitsu mo uchi nui te Bang!
Crack! Pain! Shoot me! Wake up!

Mouari kitari na ai no kotoba nanka hayari no uta de kusaru kurai kiki aki ta
Kakko tsukete naide gaman de kinai torijia tta riborubaa chotto saware ba
Hajike tobi kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! toma nnaide !
Shaku netsu wo tsumekon de roshian'ekusutashii hassha ( da ) shite !
Crash me! I'm coming! My soul!
Break out! Pull the trigger!
Shouten toiu dangan de yowai watashi mo uchi nui te Bang!
Crack! Pain! Shoot me! Wake up!
     Kanji
ねぇちょっとしらけさせないで 愛の蜜をこぼさないで
自慢のピストルをここに突き付けて
針に糸を通す様に 果実握り潰す様に
ギリギリの天国へ ほらカウントダウンを開始

溢れだしちゃう場所に触って アイツよりSな言葉で
もっと変身させて 目をそらさないで

囁きかけて 喉を塞いで 少し焦らして 虚ろな目で感じて
待ちわびたShow time 弾は一発ルーレット 狙い定めピストル咥え
とけるまで kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! 止まんないで!
灼熱を詰め込んで ロシアンエクスタシー 発射(だ)して!
Crash me! I'm coming! My soul!
Break out! 突き裂いて!
快楽という痛みで 強がりさえも撃ち抜いて Bang!

淫乱なペットはおキライ? アイツさえ認めたテクニック
ほらsexは才能って ABCも唄ってる
もう一度鳴いてごらんなさい アイツが好きだった技で
秒速3センチ もうウソつけない

舌をのばして 愛を垂れ流して 溢れたゼリー光るジュエリー
混ざり合い kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! 止まんないで!
天国はもうすぐそこ 私を置いて逝かないで
Crash me! I'm coming! My soul!
Break out! 突き裂いて!
暴走という現実で 消えない過去(アイツ)も撃ち抜いて Bang!
Crack! Pain! Shoot me! Wake up!

もうありきたりな 愛の言葉なんか 流行りの唄で 腐るくらい聞き飽きた
カッコつけてないで 我慢できないトリガー勃ったリボルバーちょっと触れば
弾け飛び kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! 止まんないで!
灼熱を詰め込んで ロシアンエクスタシー 発射(だ)して!
Crash me! I'm coming! My soul!
Break out! Pull the trigger!
昇天という弾丸で 弱い私も撃ち抜いて Bang!
Crack! Pain! Shoot me! Wake up!
     English

Hey, just a sec, don't let all this go bad
Don't spill a drop of love's nectar
Thrust that pistol you're so proud of right here
Like threading a needle, like squeezing fruit
Till we get to that trembling heaven, look, the countdown's already begun

Touch the place that's gotten dripping wet, with even more sadistic words than the guy before
Make me transform myself even more, don't look away

Whisper to me, fill my throat, get under my skin just a bit and feel me with those emotionless eyes
The showtime I've waited so impatiently for, my one-shot roulette; holding the pistol I played for in my mouth
Kiss until it's spent!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! Don't stop!
Fill me with your heat, come in Russian ecstasy!
Crash me! I'm coming! My soul! Ram me hard, tear me open!
With the pain called “pleasure”, pierce through even just my false strength...Bang!

Does it displease you to have such a naughty little pet? That technique even he allowed me
Hey, sex is your forte, you say, singing “ABC” too
Cry out for me one more time, and take a look at the skills he loved
At 3 centimeters a second, I can't deny it anymore

Sticking out my tongue, letting my love gush, your spilled jelly, my glittering jewelry
Mingle them with a kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! Don't stop!
Heaven will come soon, it's right over there...don't go on without me
Crash me! I'm coming! My soul! Ram me hard, tear me open!
In that recklessness called reality, take that past guy who won't disappear and shoot him dead...Bang!
Crack! Pain! Shoot me! Wake up!

I've already gotten so sick of hearing those customary words of love in those popular songs that they eat away at me
Don't try to act so cool with that trigger that can't help itself; if I were to touch that erect revolver just a little...
A liberating kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! Don't stop!
Fill me with your heat, come in Russian ecstasy!
Crash me! I'm coming! My soul!
Break out! Pull the trigger!
With that bullet called Ascension, shoot my weak self dead...Bang!
05.少女の祈りIII 〜『2012』ver.〜(Shoujo no inori III)
     Romaji
Saisho ni shino utoshi tano wa onna (14)joushi ninatta toshi no 10(ju) gatsu
Byouin de mezame iki teru koto ninazeka hotsu toshita
Demone watashi tte baka dakarasa wakanna inda
Inochi no omosa toka iki ru imi mama mo aitsu mo daikirai

Yoru ga suki yogore wo kakushi tekureru
Jiboujiki uru kara katte yo
Yogore ta watashi wo hayaku kakushi te yoru ninare

Hibi ware ta koe de namida namida namida
Nasake naikuraini namida ga toma ranai
Madakono mune ga itai kara
Kamisori wo sagashi ta

Saigo no kare ha ika shiteta kedo sukoshi ika reta yatsu de
Kurutta mitaini shitto shite abare te mata uwaki shite
Ranbou demo wakare rutabi aisa reteru kiga shitanda
Nanoni kodomo gadekita totan mama mitaini nige te itta

Warae rudeshou? mata hitori bocchine
Ai toka yappari daikirai
Nante uso gomenmou tsuyoga renai
Nai teii ?

Hibi ware ta koe de namida namida namida
Kizu ni shimi rudakeno namida nankai ranai
Subete subete kare teshimae
Yoru ga te manei teru

Nagare ta itani kasukana himei wo age "inochi" ni fureta
Sore wa chiisa kute yakeni atata kakute
Mune no juujika ga yoru wo tera shita

Hibi ware ta koe de namida namida namida
Kare tahazuna noninaze namida ga toma ranai
Ima konoo hara ga itai kedo
Iki ru imi mitsu keta

Hajimete nagashi ta yorokobi no namida
Ima yoru ga owa ru
     Kanji
最初に死のうとしたのは 女 (14)になった年の10月
病院で目覚め 生きてる事になぜかホッとした
でもね 私ってバカだからさ わかんないんだ
命の重さとか生きる意味 ママもアイツも大嫌い

夜が好き 汚れを隠してくれる
自暴自棄 売るから買ってよ
汚れた 私を早く隠して 夜になれ

ひび割れた声で 涙 涙 涙
情けないくらいに涙が止まらない
まだこの胸が痛いから
カミソリを探した

最後の彼はイカしてたけど 少しイカれた奴で
狂ったみたいに嫉妬して暴れて また浮気して
乱暴でも別れるたび 愛されてる気がしたんだ
なのに子供ができた途端 ママみたいに逃げて行った

笑えるでしょう? また一人ぼっちね
愛とか やっぱり大嫌い
なんて嘘 ごめんもう強がれない
泣いていい?

ひび割れた声で 涙 涙 涙
傷に沁みるだけの涙なんかいらない
すべてすべて枯れてしまえ
夜が手招いてる

流れた痛に かすかな悲鳴を上げ”生命”(いのち)に触れた
それは小さくて やけに温かくて
胸の十字架が夜を照らした

ひび割れた声で 涙 涙 涙
枯れたはずなのになぜ涙が止まらない
今このお腹が痛いけど
生きる意味見つけた

初めて流した喜びの涙
いま夜が終わる
     English
The first time I thought to die was the October of the year I became a woman at 14
When I woke up in the hospital, somehow I was relieved I was alive
But you see, since I'm such an idiot, I don't really know
The importance of the soul, the meaning of life, I despise my mama and that bastard, too

I like the night, since it kindly hides the filth
In self-abandoning despair, I'm selling myself, so come on and buy me
Hurry and hide my defiled self, let the night come quickly

With my voice cracking, tears, tears, tears
To my shame, the tears just won't stop
Since this heart still hurt so badly
I searched out the razor

My last boyfriend was a stylish and cool kind of guy, but he had a bit of a screw loose
Flying into rages of jealousy like he was going mad, or going out and cheating
As unreasonable as it was, when we were apart, I still felt he loved me
Even so, the moment we conceived our child, he ran off just like Mama did

It's laughable, isn't it? I'm on my own again
It figures, I do despise love and stuff like that
What, no way, sorry, I don't have the strength anymore
Can I go on and cry now?

With my voice cracking, tears, tears, tears
I don't need tears that just fall to sting open wounds
Let everything, everything, wither away
The night beckons

In the pain flowing through me, a dim "soul" cried out and touched me
It was so small, but so awfully warm
The crucifix at my breast shone through the night

With my voice cracking, tears, tears, tears
Though it should have died away, the tears won't stop
Even though this stomach hurts now
I've found a reason to live

With my first tears of joy
The night ends now...
06.Re:birth
     Romaji
         
Shizuka na yoru wa daikirai fuan ga sawaide nemurenaku naru
Naite shimaeba raku dakedo naitemo douse mata nodo ga kawaku

Honto wa ne ima demo furue ga tomaranain da
Nanika ga kowarete shimaisou
“Daijoubu da yo" toka kantan ni iwanaide kure
Boku wa sonna ni tsuyokunai

Tojikometa kotoba toka omoi ga mune no naka de
Risei wo furihodoite mata abaredashitan da
Dakara wakatteru tte! Sonna kowai me de niramitsukeru na yo
Onegai sukoshi dake hitori ni shitete

Daisuki na koto ga shitakunai ashita ga kowakute shinitaku naru
Nigete shimeba raku dakedo nigetemo kuyashisa de mata shinitaku naru

Tanoshiku mo nai no ni tanoshii furi wo shite itan da
Nan no tame? Dare no tame ni?
Tsugi wa dou sureba ii? Mata waraeba ii no kana?
Wakaranai kotae ga mitsukaranai

Hibiwareta mama takai basho e ato mou sukoshi nan da
Na no ni aitsu ga itsumo jama bakari shite kite
Konna ni mo tsutaetai koto ga aru no ni umaku tsutaekirenai yo
Konna ni chikaku de sakende iru no ni

Mou raku ni naritakute demo akirametakunakute
Jibun ni mata toikakete mita
“Mou muri...arukenai” nandomo kujikenagara
Soredemo aruite kitan darou?

Tojikometa kotoba toka omoi ga mune no naka de
Risei wo furihodoite mata abaredashitan da
Dakara wakatteru tte! Sonna kowai me de niramitsukeru na yo
Onegai sukoshi dake hitori ni shitete
Konna ni mo tsutaetai koto ga aru no ni umaku tsutaekirenai yo
Konna ni chikaku de sakende iru no ni
     Kanji
         
静かな夜は大嫌い 不安が騒いで眠れなくなる
泣いてしまえば楽だけど 泣いてもどうせまたノドが乾く

ホントはね 今でも震えが止まらないんだ
何かが壊れてしまいそう
「大丈夫だよ」とか 簡単に言わないでくれ
僕はそんなに強くはない

閉じ込めた言葉と想いが 胸の中で
理性を振りほどいて また暴れだしたんだ
だからわかってるって! そんな怖い目で睨みつけるなよ
お願い 少しだけ一人にしてて

大好きな事がしたくない 明日が怖くて死にたくなる
逃げてしまえば楽だけど 逃げても悔しさでまた死にたくなる

楽しくもないのに 楽しいフリをしていたんだ
何のため? 誰のために?
次はどうすればいい? また笑えばいいのかな?
わからない 答えが見つからない

ヒビ割れたまま高い場所へ 後もう少しなんだ
なのにアイツがいつも邪魔ばかりしてきて
こんなにも伝えたい事があるのに うまく伝えきれないよ
こんなに近くで叫んでいるのに

もう楽になりたくて でも諦めたくなくて
自分にまた問いかけてみた
「もう無理・・・歩けない」 何度も挫けながら
それでも歩いて来たんだろう?

閉じ込めた言葉と想いが 胸の中で
理性を振りほどいて また暴れだしたんだ
だからわかってるって! そんな怖い目で睨みつけるなよ
お願い 少しだけ一人にしてて
こんなにも伝えたい事があるのに うまく伝えきれないよ
こんなに近くで叫んでいるのに
     English
         
I hate quiet nights, my anxiety flares up and I can’t sleep
If I cried it out I’d feel better, but crying just makes me thirsty

The truth is, see, even now I can’t stop shaking
I feel like something’s about to break
Don’t just say “It’s OK”
I’m not that strong

In my heart, the words and feelings I’d locked away
Have shaken off reason and begun to run riot again
I get it, already! Don’t glare at me with such a scary expression
Please, just leave me alone for a little while

I don’t want to do the things I love, I’m so afraid of tomorrow I want to die
If I ran away I’d feel better, but if I run away I’ll just want to die of shame

I pretend to be enjoying myself even though I’m not
What for? Who am I doing it for?
What should I do next? Should I smile again?
I don’t know, I can’t find the answer

Shattered, I move to a high place, I’m almost there
But she always keeps getting in the way
There’s something I want so much to tell her, but I can’t say it well
Even though I’m screaming so close to her

I just want to feel better now, but I don’t want to give up
I asked myself again
I keep losing heart, thinking “I can’t go any further...I can’t walk anymore”
But I’ve still managed to keep walking, right?

In my heart, the words and feelings I’d locked away
Have shaken off reason and begun to run riot again
I get it, already! Don’t glare at me with such a scary expression
Please, just leave me alone for a little while
There’s something I want so much to tell her, but I can’t say it well
Even though I’m screaming so close to her
07.指輪物語(Yubiwa monogatari)
     Romaji
         
Konya mo hitori asobi nurashita yubiwa hitomi wa kurenai
Okaerinasai anata itsumodoori no [KISU]
Itsumo yori kawaita [KUCHIBIRU]

Muboubi na kusuriyubi...kakurete ai wo kau nara chanto shite
Tsukewasureta yubiwa ga [POKETTO] de naiteru wa
"Nee hayaku ki ga tsuite watashi wa koko" tte...
Dakishimete yo motto nee itsumo mitai ni
Nemurenai to kimatte watashi wo motometa ja nai
Sekai ni hitotsu dake watashi wa anata dake no nemurigusuri
Kyou mo yume misete ageru
Setsunai yubiwa monogatari wo...

[KIRAI]na uso hitotsu...dakedo [KIREI] ni damasarete ageru wa
Senaka wo nazoru yubi kasuka ni furuete
Kyuu ni namida to tomo ni afuredashita

Dakishimete yo motto ano ko ni shita mitai ni
Nee motto oku made watashi wo mitsukeru made
Wasureta ano yubiwa mitai ni
"...Watashi nakitakattan da..."
Namida tomaranai yo
Hayaku hontou no ai ni kizuite yo

     Kanji
         
今夜も一人遊び・・・ 濡らした指輪 瞳は紅

おかえりなさい貴方 いつも通りのキス
いつもより渇いたクチビル

無防備な薬指・・・・隠れて愛を飼うなら ちゃんとして

つけ忘れた指輪が ポケットで泣いてるわ
『ねぇ早く気がついて 私はここ』って・・・

抱き締めてよもっと ねぇいつもみたいに
眠れないと決まって 私を求めたじゃない
世界に一つだけ 私は貴方だけの眠り薬
今日も夢 魅せてあげる
切ない指輪物語を・・・

キライな嘘一つ・・・だけどキレイに騙されてあげるわ

背中をなぞる指 微かに震えて
急に涙と共に溢れ出した

抱き締めてよもっと あの娘にしたみたいに
ねぇもっと奥まで 私を見つけるまで
忘れられたあの指輪みたいに ?…私 泣きたかったんだ…?
涙止まらないよ
早く本当の愛に気づいてよ
     English
         

Playing alone again tonight...the pupil of my soaked ring crimson red
The kiss you always give me to welcome me home
Those lips thirstier than usual

That defenseless ring finger...if you're caring for a hidden love, do it properly

That ring you forgot to put on is crying in your pocket
"Hey, hurry up and notice, I'm right here..." it says...

Hold me tight, even tighter, just like you always do
When you decided you couldn't sleep, you always searched me out, didn't you?
I'm the only one in the world, a sleeping potion just for you
I'll give you enchanting dreams again today
With the heartbreaking tale of this ring...

It's just one of those lies you despise...but I'll have it deceive you so beautifully

A finger tracing along your back, trembling slightly
Suddenly brimming over along with my tears

Hold me tight, even tighter, just like that other girl did
Hey, go even deeper, until you find me
Just like that ring you let slip away
"...I really wanted to cry..."
The tears won't stop now
Hurry up and notice my true love
08.CRISIS
     Romaji
Kogoe takono koigokoro wa kanashi i namida iro
O negai namida mada nagare naide anata ga inaku narumade

Kare wa chiru ano hi wa samuku te
Anata wa sukoshi itsumoto chigatte
「Nanimo nai・・・」 tte iitta hohoemi ga
Kanashi kute iya na yokan gashita nda

Konnani chikai noni kyuuni kowaku natte
Tashika meruyouni daki shime tanda
Anata no kokoro no oku ni kakushi ta koe ni
Fureta kiga shite mimi wo fusai da

Kogoe takono koigokoro wa kanashi i namida iro
Daki shime rudaked ekonnani kokoro ga mie runante
Kogoe takono koigokoro ha kanashi i namida iro
O negai namida mada nagare naide anata ga inakunaru made

Sukoshi demo kirei ninaritakute
Kami wo some keshou wo oboe ta
Sarigenai yasashi sani hika re
Kiga tsukeba anata no sobaniita

Deai wa totsuzen de wakare mo totsuzen de
Hokani suki na hito ga dekita none
Sore ijou iwa naide kotoba ga tsuki sasa ru
Mou itasu gite mimi wo fusai da

「Wakatta yo」 tte karuku waratte misetakedo
Aamou dame namida ga koboresou
Senobi shite oboe ta keshou wo oto sanaide
Saigo kurai wa kirei deitai

Koware koga re koigokoro wa fukai namida iro
Ima kara naku kara hayaku itte uso ika naide
Kogoe takono koigokoro wa kanashi i namida iro
O negai namida mada nagare naide anata ga inakunaru made
     Kanji
凍えたこの恋心は 悲しい涙色
お願い 涙 まだ流れないで あなたがいなくなるまで

枯れ葉散る あの日は寒くて
あなたは少しいつもと違って
「何もない・・・」って言った微笑みが
哀しくて イヤな予感がしたんだ

こんなに近いのに 急に怖くなって
確かめるように抱き締めたんだ
あなたの心の奥に隠した声に
触れた気がして 耳を塞いだ

凍えたこの恋心は 悲しい涙色
抱き締めるだけでこんなに本音(ココロ)が見えるなんて
凍えたこの恋心は 悲しい涙色
お願い 涙 まだ流れないで あなたがいなくなるまで

少しでも綺麗になりたくて
髪を染め 化粧を覚えた
さりげない優しさに惹かれ
気がつけばあなたのそばにいた

出逢いは突然で 別れも突然で
他に好きな人ができたのね
それ以上言わないで 言葉が突き刺さる
もう痛すぎて 耳を塞いだ

「わかったよ」って軽く笑ってみせたけど
あぁもうダメ 涙がこぼれそう
背伸びして覚えた 化粧を落とさないで
最後くらいは キレイでいたい

壊れ焦がれ恋心は 深い涙色
今から泣くから早く行って 嘘 行かないで
凍えたこの恋心は 悲しい涙色
お願い 涙 まだ流れないで あなたがいなくなるまで
     English
This frozen, lovelorn heart is the color of melancholy tears
Please, my tears, don't fall just yet, until you become no more

The day the withered leaves were falling was so cold
And you were acting a little different than usual
That smile when you said "It's nothing..."
Was so bitter, I had a bad feeling about us

Though we were so close, suddenly I became so afraid
As if it could prove something, I took you in my arms
With that voice you kept hidden in the depths of your heart
I felt shaken somehow, so I pretended not to hear

This frozen, lovelorn heart is the color of melancholy tears
To be able to see the truth in your heart with just an embrace!
This frozen, lovelorn heart is the color of melancholy tears
Please, my tears, don't fall just yet, until you become no more

Wanting to become even just a little prettier
I dyed my hair, remembered my makeup
Calling your heart to mine with casual kindness
Then I realized someone was already by your side

Meetings are so sudden, and farewells are sudden, too
You've already found someone else to love, haven't you
Don't say any more, your words stab me through
Oh, it hurt too much, so I pretended not to hear

Though I tried to laugh lightheartedly as I said "I knew that"
Ah, I can't hold on, looks like these tears will fall after all
I remembered trying so hard to compete with them
Please don't let my makeup run, I want to stay pretty just until the end

This lovelorn heart that yearns to be broken is the color of ardent tears
I'm going to start crying now, so hurry up and go...no, don't leave me
This frozen, lovelorn heart is the color of melancholy tears
Please, my tears, don't fall just yet, until you become no more
09.〜the day〜
10.その日が来るまで(Sono hi ga kuru made)
     Romaji
         
Shizuka na umi to kagayaku midori
Subete kowarete nakidashita sora
Kami-sama oshiete...horobiyuku sadame wa
Ima no jidai janakya ikemasen ka?

Mou nemuru to ii zutto koko ni iru kara
Sono hi ga kuru made kono te wa kesshite hanasanai
Kami-sama oshiete...inochi made ubau nado
Ano ko ga nani wo shita to iu no desu ka?

Ano chiisana hoshi wo tsukumitakute
Sukitooru sora ni te wo nobashita yo
Nagusame wa iranai awaremi mo iranai
Tada hitotsu kanashimi wo kaeshite

Ai no kotoba sekaijuu ni todoku ka na?
Sora wo koete kimi no moto ni todoku ka na?

Hito wa sono toki dare mo muryoku de
Nani mo dekizu ni tada furusato wo miteita
Kami-sama oshiete...utsumuku hitobito ni
Boku wa nani wo utaeba ii no desu ka?

Mune no oku no hou ga itai yo na no ni kotoba ni dekinai yo
Onaji sora no shita onaji sora wo mite
Boku-tachi no inori wo hitotsu ni shite

Ai no kotoba sekaijyuu ni todoku ka na?
Sora wo koete kimi no moto ni todoku ka na?
Ai no kotoba sekaijyuu ni todoku ka na?
Sora wo koete kimi no moto ni todoku ka na?
Ai no kotoba...
Sora wo koete...
Ai no kotoba...
Kimi no moto ni todoku ka na?
Kimi no moto ni todoku ka na?
Kanarazu kimi ni todokeru yo...

Me wo tojite mimi wo sumashite
Kikoeru kai? Kodomo-tachi no waraigoe
Kami-sama oshiete...owari no toki wa
Ima sugu janakereba ikemasen ka?
     Kanji
         
静かな海と 輝く緑
すべて壊れて 泣き出した空
神様教えて・・・滅び逝く運命(さだめ)は
今の時代じゃなきゃいけませんか?

もう眠るといい ずっとここにいるから
その日が来るまで この手は決して離さない
神様教えて・・・命まで奪うなど
あの子が何をしたというのですか?

あの小さな星を掴みたくて 透き通る空に手を伸ばしたよ
慰めはいらない 哀れみもいらない
ただ一つ 悲しみを還して

愛の言葉 世界中に届くかな?
空を越えて 君の元に届くかな?

人はその時 誰も無力で
何もできずに ただ故郷を見ていた
神様教えて・・・うつむく人々に
僕は何を唄えばいいのですか?

胸の奥の方が痛いよ なのに言葉にできないよ
同じ空の下 同じ空を見て
僕達の祈りを一つにして

愛の言葉 世界中に届くかな?
空を越えて 君の元に届くかな?
愛の言葉 世界中に届くかな?
空を越えて 君の元に届くかな?
愛の言葉・・・空を越えて・・・
愛の言葉・・・
君の元に届くかな?
君の元に届くかな?
必ず君に届けるよ・・・

目を閉じて 耳を澄まして
聞こえない? 子供達の笑い声
神様教えて・・・終わりの時は
今すぐじゃなければいけませんか?
     English
         
The quiet sea and the greenery so beautiful it shines
The sky that wept when everything shattered
God, please tell me...does the time when our fate of being destroyed
Have to be in the present time?

It's all right if you go to sleep, because I'll be here forever
Until the day comes, this hand will never, ever let you go
God, please tell me...when you say you will steal their very lives away
Are you saying those young ones did something wrong?

Wanting to hold on to all those tiny stars
I reached my hands up to that transparent sky, you know
I don't need comfort, and I don't need compassion
Sent back with a single sorrow on my heart

Will my words of love reach the whole world?
Will they will reach across the sky, and make their way to you?

All the people on that day, everyone was powerless
Unable to do anything, they just looked upon their hometowns
God, please tell me...for all the people with their eyes cast down in shame
What should I sing to them?

The depths of my heart ache so much, but I can't put it into words
Under the same sky, looking up at the same sky as all of them
Joining all our prayers together as one

Will my words of love reach the whole world?
Will they will reach across the sky, and make their way to you?
Will my words of love reach the whole world?
Will they will reach across the sky, and make their way to you?
My words of love...
Reach across the sky...
My words of love...
Will they make their way to you?
Will they make their way to you?
I'm sure they can make their way to you...

Close your eyes, and listen carefully
Can you hear them? The voices of the children laughing
God, please tell me...do the end times
Do they have to come so soon?
11.so…Good night.
     Romaji
         

Tooku no sora no iro ga jidai ni [ORENJI] ga [MURASAKI] ni natte
Odoru [KOUMORI] ni te wo futtara uchi ni kaerou
Mikazuki ga hohoemu yoru mo kanashiku ame ga furu hi mo
Kimi wo omou to yasashiku nareru yo

Totemo kyou wa gokigen mitai ne
Nani ka [II] koto demo atta no?
Kyou no "Kimi monogatari" wo kikitai na
Tanoshisou ni kimi ga hanashite sore ga boku ni wa ureshikute
Kimi ga waraeba egao ni narun da yo

so…Good night.
Kami ni Kiss mabuta e Kiss hoshi no nai yozora ni kanadeta
My angel Lovely angel sasayaku yasashii komoriuta
[OYASUMI] Kiss Careless Kiss
Hora hitomi wo tojite suteki na ashita e
My angel Lovely angel utawasete kimi ga neru made...

Nanda ka kyou wa kanashi sou ne namida ga afuretomaranai no?
Namido wo tomeru ni wa motto nakeba iin datte
Wakatte agerarenai kamoshirenai
Demo sukoshi demo shiritain da
Kimi no kokoro wo...kimi no itami wo...

so…Good night.
Kami ni Kiss mabuta e Kiss hoshi no nai yozora ni kanadeta
My angel Lovely angel sasayaku yasashii komoriuta
[OYASUMI] Kiss Careless Kiss
Hora hitomi wo tojite suteki na ashita e
My angel Lovely angel utawasete kimi ga neru made...
Yasashii Kiss Asu mo Kiss nureta hoho ni sotto kuchizuke
[OYASUMI] Kiss nee Kiss Kiss
Kimi ga mou nakidasanai you ni...
     Kanji
         
遠くの空の色が次第に オレンジがムラサキになって
踊るコウモリに手を振ったら家に帰ろう
三日月が微笑む夜も 悲しく雨が降る日も
君を想うと優しくなれるよ

とても今日はご機嫌みたいね 何かイイ事でもあったの?
今日の"君物語"を聞きたいな
楽しそうに君が話して それが僕には嬉しくて
君が笑えば 笑顔になるんだよ

so…Good night.
髪にKiss まぶたへKiss 星のない夜空に奏でた
My angel Lovely angel 囁く優しい子守唄
オヤスミKiss Careless Kiss ほら瞳を閉じて 素敵な明日へ
My angel Lovely angel 唄わせて 君が眠るまで・・・

何だか今日は悲しそうね 涙が溢れ止まらないの?
涙を止めるにはもっと泣けばいいんだって
わかってあげられないかもしれない でも少しでも知りたいんだ
君の心を・・・君の痛みを・・・

so…Good night.
髪にKiss まぶたへKiss 星のない夜空に奏でた
My angel Lovely angel 囁く優しい子守唄
オヤスミKiss Careless Kiss ほら瞳を閉じて 素敵な明日へ
My angel Lovely angel 唄わせて 君が眠るまで・・・
優しいKiss 明日もKiss 濡れたほほにそっと口づけ
オヤスミKiss ねぇKiss Kiss 君がもう泣き出さないように・・・
     English
         
The color of the distant sky gradually changes from orange to purple
After you wave to the dancing bats, let's go home
On the nights when the new moon smiles, and the days when the rain falls in sorrow
I am filled with affection when I think of you

Looks like you're in a really good mood today
Did something good happen to you?
I really want to hear "your story" of today
When you talk as if it's so much fun, that makes me happy
When you laugh, it turns into my smile

so...Good night.
On your hair, kiss, on your eyelids, kiss, stringing up a tale in the starless night
My angel Lovely angel, a gently whispered lullaby
Night-night Kiss Careless Kiss
Hey, close your eyes and go toward a wonderful tomorrow
My angel Lovely angel, I'll sing for you until you fall asleep...

Today, you seem sad somehow, do your tears just refuse to stop coming?
To make your tears stop, they say you should just cry them out, you know
I may not be able to give you my understanding
But I do want to know, even if just a little
What's in your heart...what pains you have...

so...Good night.
On your hair, kiss, on your eyelids, kiss, stringing up a tale in the starless night
My angel Lovely angel, a gently whispered lullaby
Night-night Kiss Careless Kiss
Hey, close your eyes and go toward a wonderful tomorrow
My angel Lovely angel, I'll sing for you until you fall asleep...
A tender Kiss, for tomorrow Kiss, a soft kiss on your damp cheek
Good night Kiss, hey, Kiss Kiss
So you don't cry anymore...
12.doomsday clock
     Romaji
         

Sakebu daichi arekuruu sora shizumaritamae shizumaritamae
Nani yue ni? Naze yue ni? Dare no sei? Kami no ikari?

"Sekai no owari tsugeru tokei"
Hari wa nokori gofun wo sashitatte!?
Soshite mata daichi ga yure
Sore ga sono zenchou ta to iwanai de kure

Daiki no shinshoku midori no bassai yurushitamae yurushitamae
Saki yue ni...tomi yue ni...warera wa motometesugita?

"Sekai no owari tsugeru tokei"
Hari wa nokori gofun wo sashitatte!?
Soshite kuroi ame ga futta
Maru de sekai no owari tsugeru ka no you ni

Five minutes to go on the doomsday clock
Why did it end up like that?
Prediction or Fate?
Two, zero, one, two adds up to five
tick-tack, tick tick tick tick.
You only have five minutes left.

Odore sakebe [SHARARA] nobotte ochite
Nokosareta jikan no naka nani wo suru beki ka kangae yo
Hajikete [SHARARA] majitte itatte
Yume to genjitsu no hazama de konton se yo me wo tojite

Don't get signals crossed human beings.
God is not the one who ends the world
Ah, to move the hand forward or to put
it back is all up to human being

Kami ni somuite kaeta DNA nagekitamae nagekitamae
Shinka yue...nozomarete...mirai yo doko e mukau?
"Sekai no owari tsugeru tokei"
Hari wa nokori gofun wo sashitatte!?
Bakageteru to warau yatsu to shinjiru mono wa sukuwareru to utau yatsu

Five minutes to go on the doomsday clock
Why did it end up like that?
Prediction or Fate?
Two, zero, one, two adds up to five
tick-tack, tick tick tick tick.
You still have five minutes left

Odore sakebe [SHARARA] nobotte ochite
Nokosareta jikan no naka nani wo suru beki ka kangae yo
Hajikete [SHARARA] majitte itatte
Yume to genjitsu no hazama de konton se yo me wo tojite

Don't get signals crossed human beings.
God is not the one who ends the world
Ah, to move the hand forward or to put
it back is all up to human being
     Kanji
         
叫ぶ大地 荒れ狂う空 静まりたまえ 静まりたまえ
なに故に?なぜ故に?誰のせい?神の怒り?

『世界の終わり告げる時計』針は残り5分を指したって
そしてまた大地が揺れ これがその前兆だと言わないでくれ

大気の侵食 緑の伐採 許したまえ 許したまえ
幸故に・・・富故に・・・我等は求め過ぎた?

『世界の終わり告げる時計』針は残り5分を指したって
そして黒い雨が降った まるで世界の終わり告げるかのように

Five minutes to go on the doomsday clock【世界終末時計が残り5分になりました】
Why did it end up like that?【どうしてこうなった?】
Prediction or Fate?【予言か運命か?】
Two, zero, one, two adds up to five【2+0+1+2=5】
tick-tack. tick tick tick tick.【チクタク チクタク】
You only have five minutes left.【残り5分しかないよ?】

踊れ 叫べ シャララ 昇って堕ちて
残された時間の中 何をすべきか考えよ
弾けて シャララ 混ざって至って
夢と現実の狭間で 混沌せよ 目を閉じて

Don't get signals crossed human beings.【勘違いするなよ人間】
God is not the one who ends the world【世界を終わらせるのは神ではない】
Ah, to move the hand forward or to put it back is all up to
human being【その時計の針を進めるのも戻すのもすべて人間次第】

神に背いて 変えたDNA 嘆きたまえ 嘆きたまえ
進化ゆえ・・・望まれて・・・未来よどこへ向かう?

『世界の終わり告げる時計』針は残り5分を指したって
馬鹿げてると笑う奴と 信じる者は救われると唱う奴

Five minutes to go on the doomsday clock【世界終末時計が残り5分になりました】
Why did it end up like that?【どうしてこうなった?】
Prediction or Fate?【予言か運命か?】
Two, zero, one, two adds up to five【2+0+1+2=5】
tick-tack. tick tick tick tick【チクタク チクタク】
You still have five minutes left【まだ5分も残ってるよ?】

踊れ 叫べ シャララ 昇って堕ちて
残された時間の中 何をすべきか考えよ
弾けて シャララ 混ざって至って
夢と現実の狭間で 混沌せよ 目を閉じて

Don't get signals crossed human beings.【勘違いするなよ人間】
God is not the one who ends the world【世界を終わらせるのは神ではない】
Ah, to move the hand forward or to put it back is all up to
human being【その時計の針を進めるのも戻すのもすべて人間次第】
     English
         
Oh, tumultuous earth, raging sky, be silent, be silent now
For what end? Why is this so? Whose fault is it? The wrath of God?

"The clock ticking down to the world's end"
The hand is pointing at the last five minutes, you said?!
Then the earth tremors again
Please don't say this is a harbinger of what's to come

The erosion of the atmosphere, deforestation of the trees, forgive us, please forgive us
The consequences of our happiness, the consequences of our wealth; did we all search them out too much?

"The clock ticking down to the world's end"
The hand is pointing at the last five minutes, you said?!
Then the black rain fell
As if to beckon the end of the world

Five minutes to go on the doomsday clock
Why did it end up like that?
Prediction or Fate?
Two, zero, one, two adds up to five
tick-tack, tick tick tick tick.
You only have five minutes left.

Dance! Scream! Sha-la-la, Rise and fall
In the time we have left, isn't there something you should be doing? Think!
Burst forth! Sha-la-la, Join together and come to the end
In the threshold between dreams and reality, take chaos for granted and close your eyes

Don't get signals crossed human beings.
God is not the one who ends the world
Ah, to move the hand forward or to put
it back is all up to human being

Opposing God, your altered DNA, lament your fate, lament your fate
The fruits of evolution...you wished for this....but where does your future point to now?

"The clock ticking down to the world's end"
The hand is pointing at the last five minutes, you said?!
The believers who call out to be saved, and those who laugh at how they seem as fools
Five minutes to go on the doomsday clock
Why did it end up like that?
Prediction or Fate?
Two, zero, one, two adds up to five
tick-tack, tick tick tick tick.
You still have five minutes left

Dance! Scream! Sha-la-la, Rise and fall
In the time we have left, isn't there something you should be doing? Think!
Burst forth! Sha-la-la, Join together and come to the end
In the threshold between dreams and reality, take chaos for granted and close your eyes

Don't get signals crossed human beings.
God is not the one who ends the world
Ah, to move the hand forward or to put
it back is all up to human being
13.蝶(Chou)
     Romaji
Me wo toji tamama sotto kuchibiru chikadu kete
Fure souna kyori no mama 「kimi wo tabete shimaitai」
Kirei na koe wo motto kika seteku renaika ?
Dokubari wa ito wo hiki 「dokoni sashi te hoshii kaitte」

Ai no wana nika katta watashi wa chou
Musuku no kaori ga tsuyoku te iya na kanji
Karami tsuku yasashi saga kumo no ito mitai
Ai janai kedo nazeka anata ni
Ichido daka retemita katta

Ai no wana nika katta watashi wa chou
Kyo wa tanjoubi chotto bara nante zuru iwa
Donna chou datte hana niwa tomaru janai
Ai janai kedo nazeka anata wo
Uso demo shinji temita katta

Inochi kagerou utakatano koi ima sara ushinau mono nadonai
Ikenaitte wakatte inagara ito wo ai yo tori
『Mata mujaki ni warai kakete watashi wo muda ni yorokoba senaide ...」
Nante ie nai mama mata konya mo
Anata ni daka reta ashita momata akasate mo anatani daka reteitai

Ai no wana nika katta watashi wa chou
Hokano onna noko no nuke kara mina i furi
Ae naku tatte asobi datte yokatta
Ai janai kedo nazeka anata ni
Watashi sute rare tsuraka tta

Ai no wana nika katta watashi wa chou
Donna nimo gaitatte ugoke naimamade
Koe ga dechi yaukurai moteasoba rete
Ai janai kedo ai janai kedo
Watashi anata ga suki datta

Itami dattara kirai janai demo 『itai』 to 『tsurai』 towa chigau no
Ikenaitte wakatte inagara ito wo tsuna watari
Kokode ochi tatte watari kittatte dochira niseyo matsu nowa jigoku deshou
Koredeiino hitori yoriwa mashi ...
Anata o kake te dokomademo ochi teiku anata no kaori wo otte ...

Shikake ta wana wa futatsu " jakou " to " kumo no ito "
Mata hitori ... mata hitori ... nanimo shirazu ni taguri yose ...
     Kanji
目を閉じたままそっと 唇近 づけて
触れそうな距離のまま 「君を食べてしまいたい」
キレイな声をもっと 聞かせてくれないか?
毒針は糸を引き 「どこに刺して欲しいか言って」

愛の罠にかかった私 は蝶
ムスクの香りが強くてイヤな感じ
絡みつく優しさが蜘蛛の糸みたい
愛じゃないけど なぜかあなたに
一度抱かれてみたかった

愛の罠にかかった私 は蝶
今日は誕生日 ちょっとバラなんてズルいわ
どんな蝶 だって花にはとまるじゃない
愛じゃないけど なぜかあなたを
嘘でも信じてみたかった

命 かげろう うたかたの恋 今さら失 うモノなどない
いけないって わかっていながら 糸を愛夜盗り
「また無邪気に笑いかけて 私 を無駄に喜 ばせないで…」
なんて言えないまま また今夜も
あなたに抱かれた 明日もまた明後日も あなたに抱かれていたい

愛の罠にかかった私 は蝶
他の女 の子の抜け殻 見ないフリ
会えなくたって 遊びだって よかった
愛じゃないけど なぜかあなたに
私 捨てられ辛かった

愛の罠にかかった私 は蝶
どんなにもがいたって動けないままで
声が出ちゃうくらい 玩 ばれて
愛じゃないけど 愛じゃないけど
私 あなたが好きだった

痛みだったら嫌いじゃない でも『痛い』と『辛い』とは違うの
いけないって わかっていながら 糸を綱渡り
ここで落ちたって 渡りきったって どちらにせよ待つのは地獄でしょう
これでいいの 一人よりはマシ…
あなた追掛けて どこまでも堕ちていく あなたの香りを追って…

仕掛けた罠は二つ “麝香”と“蜘蛛の糸”
また一人…また一人…何も知らずに手繰り寄せ…
     English
With your eyes closed just like that, bring your lips close to me
Just like that, seeming like we could almost touch..."I just want to eat you up"
Won't you let me hear that pretty voice of yours a little more?
Your stinger is how you pull my strings..."Tell me where you want me to stick it in"

I'm just a butterfly caught in the trap of love
The scent of your musk so strong it puts me off
The tenderness you wrap around me is like a spider's thread
We're not in love, but for some reason
I wanted to see what would happen if I let you have me once

I'm just a butterfly caught in the trap of love
For my birthday today, roses are a bit of a dirty trick
Any butterfly would stop to rest at the sight of a flower, wouldn't they?
We're not in love, but for some reason when it came to you
I wanted to try and believe, even if it was a lie

Life is fleeting, and this passion transient, but after all this time we have nothing to lose
While I say that I know we can't go on like this, my love is stolen by those threads in the night
"Smile innocently toward me again, don't make me so happy in vain..."
Unable to say these things, I let you embrace me tonight; and again tomorrow, and the day after tomorrow, I want to let you have me again and again

I'm just a butterfly caught in the trap of love
Pretending not to see the broken husks of all the other girls
It turned out well that we couldn't see each other anymore, and that it was just a game
We're not in love, but somehow
It broke my heart how easily you could throw me away

I'm just a butterfly caught in the trap of love
Still unable to move no matter how I struggle
Teased so much that I could scream
We're not in love, We're not in love
But I still had feelings for you

If it were painful, I wouldn't dislike it, but "pain" and "heartbreak" are different things
While I say I know we can't go on like this, I'm walking a tightrope on that thread
Here is where I fall, or where I cross; knowing it has to be one of them, it's the waiting that's hell, you know?
But it's fine like this, still better than being alone...
Chasing after you, falling wherever I go, following your scent...

Those are the two traps you set: your "musk" and your "spider's threads"
There's another...and another...drawn in unawares...
14.イエス[Iesu](Yes)
     Romaji
ame ni utare kimi o sagashite sakendeita "aishiteru aishiteru yo"
furishikiru ame no oto ni koe wa kakikesareta
todoki wa shinai demo kamawanai harisaketemo "aishiteru aishiteru yo"
tatta hitokoto kantan na kotoba nanoni
naze boku wa kimi ni itte agenakatta n'darou?

soto wa ame ano hi to onaji yoru no ame
"jikan ga wasuresaseru" no wa USO rashii
jareru kimi ashirau boku suneru kimi
kigatsukeba kimi to ita hibi omoidashite

"watashi no koto aishiteru?" ga kimi no kuchiguse
gomakasu boku ITAZURA ni warau kimi ga suki datta n'da

sasai na koto de kimi o nakashita ame ni utare "mou ii mou ii yo"
nani yori mo daiji na kimi no te o boku wa hanashita n'da
namida ukabe waratte miseta namidagoe de "BAIBAI BAIBAI"
daisuki datta kimi no egao ga setsunakute... itoshikute...
kanashikute... mata sora ga nakidashita...

hajimari wa itsu dakke? oboetenai kedo
kimi ni "suki" tte kotoba sae itta koto nakatta ne

nee ima nara ima nara mada ma ni au no kana?
POKETTO no naka "chikai" o shimaikomi kimi ni ai ni yuku yo

ame ni utare kimi o dakishime sakendeita "aishiteru aishiteru yo"
yawaraka na egao no mama shizuka ni me o tojita
sou kono te wa mou hanasanai namidagoe de "aishiteru aishiteru yo"
tatta hitokoto kantan na kotoba nanoni
naze motto hayaku itte agenakatta no kana?
douka kono yubiwa o uketotte kuremasen ka?
     Kanji
雨にうたれ 君を探して 叫んでいた 「愛してる 愛してるよ」
降りしきる雨の音に 声は掻き消された
届きはしない でも構わない 張り裂けても 「愛してる 愛してるよ」
たった一言 簡単な言葉なのに
なぜ僕は君に言ってあげなかったんだろう?

外は雨 あの日と同じ夜の雨
"時間が忘れさせる"のはウソらしい
戯れる君 あしらう僕 拗ねる君
気がつけば 君といた日々 思い出して

「私の事愛してる?」が君の口癖
ごまかす僕 イタズラに笑う 君が好きだったんだ

些細な事で 君を泣かした 雨にうたれ 「もういい もういいよ」
何よりも大事な君の手を 僕は離したんだ
涙浮かべ 笑ってみせた 涙声で 「バイバイ バイバイ」
大好きだった君の笑顔が切なくて・・・愛しくて・・・
悲しくて・・・また空が泣き出した・・・

始まりはいつだっけ? おぼえてないけど
君に"好き"って言葉さえ言った事なかったね

ねぇ 今なら 今ならまだ間に合うのかな?
ポケットの中 "誓い"をしまい込み 君に会いに行くよ

雨にうたれ 君を抱き締め 叫んでいた 「愛してる 愛してるよ」
柔らかな笑顔のまま 静かに目を閉じた
そうこの手は もう離さない 涙声で 「愛してる 愛してるよ」
たった一言 簡単な言葉なのに
なぜもっと早く言ってあげなかったのかな?
どうかこの指輪を受け取ってくれませんか?
     English
Pelted by the rain, I searched for you, calling out "I love you, I love you"
My voice drowned out by the sound of the pouring rain
It won't reach you, but I don't care, even if I'm torn apart, "I love you, I love you"
Though it's just one phrase, such simple words
Why do you suppose I could never say them to you before?

It's raining outside, just as it was in the night that day
"I can't believe you would lose track of time like this"
You were the flirt, and I the handler, and you got so difficult sometimes
Before I knew it, I was remembering those days I was with you

"Do you love me?" was your favorite thing to say
Deceiving myself, I laughed needlessly, but I did have feelings for you
You cried over such a silly thing, pelted by the rain "I can't, I can't do this anymore"
I let go of that hand of yours that meant more to me than anything else
Tears brimming in your eyes, you smiled at me, with that tearful voice..."Bye-bye, bye-bye"
That smile of yours I adored was so heartbreaking...so precious...
So sad...even the sky started crying again...

When did we first get together anyway? I can't remember now
But I never told you I "liked" you even once, now did I?

Hey...if I did it now, if I did it now would I still be in time?
Gathering all my "vows" into my pocket, I'm going to you

Pelted by the rain, I embraced you, calling out "I love you, I love you"
With that gentle smile on your face, you quietly closed your eyes
That's right, I'll never let go of this hand again, with a tearful voice "I love you, I love you"
Though it's just one phrase, such simple words
Why do you suppose I didn't tell you sooner?
15.シャングリラ[Shangurira](Shangri-la)
     Romaji
Shangurira yomigaere hikarito inochi no yuutopia
Shangurira kagayai te kiseki no kaze ga fuku shima he

Zetsubou shita kanashi miga shinigami tomada asonde ru
Iki ru imi wo miushinatte 「mou shini tai」 tte nai teta

Aisu rumono ubawa retemo kibou ya yume koware temo
Soredemo ima kimi wa iki teru wakarukai ?

Shangurira aruki dasou itami wo osore chaikenai
Shangurira kiko erukai itami kara nige chaikenai
Kidu itanda shangurira itami ni nare runode wanaku
Daiji nano wa shangurira sono kizu wo wasure nai koto

Osanasugiru tomoshibi ga yubisaki ni furete kie ta
Chikara ippai kagayai te「mada iki tai」 tte nai teta

Uta de sekai wa kae rarenai uta de sekai wa sukue nai
Demo kimi ga egao ninaru nara utai tai

Shangurira iranaiyo hito tokino aware miya gizen
Shangurira me wo toji te negai wa sora ni ai wa teni

Shangurira daki shimete tori to tomoni midori wo utai
Shangurira sobaniite sora wo aoku some ru asa ni

Shangurira yomigaere hikarito inochi no yuutopia
Shangurira kagayai te kiseki no kaze ga fuku shima he
Sora takaku mae shangurira ima koso hitotsu ninaru toki
Kaze ninotte shangurira bokutachi hasou hitori janai
Kimi to te wo tori aeba ima , kokoga shangurira ninaru
     Kanji
シャングリラ よみがえれ 光と命のユートピア
シャングリラ 輝いて 奇跡の風が吹く島へ

絶望した哀しみが 死神とまだ遊んでる
生きる意味を見失って 「もう死にたい」って泣いてた

愛するもの奪われても 希望や夢壊れても
それでも今君は生きてる わかるかい?

シャングリラ 歩き出そう 傷みを恐れちゃいけない
シャングリラ 聞こえるかい 傷みから逃げちゃいけない
気づいたんだ シャングリラ 傷みに慣れるのではなく
大事なのは シャングリラ その傷を忘れない事

幼すぎる灯が 指先に触れて消えた
力いっぱい輝いて 「まだ生きたい」って泣いてた

唄で世界は変えられない 唄で世界は救えない
でも君が笑顔になるなら 唄いたい

シャングリラ いらないよ ひと時の憐れみや偽善
シャングリラ 目を閉じて 願いは空に愛は手に

シャングリラ 抱きしめて 鳥と共に緑を唄い
シャングリラ そばにいて 空を青く染める朝に

シャングリラ よみがえれ 光と命のユートピア
シャングリラ 輝いて 奇跡の風が吹く島へ
空高く舞え シャングリラ 今こそ一つになる時
風にのって シャングリラ 僕達はそう一人じゃない
君と手を取り合えば 今、ここがシャングリラになる
     English
Shangri-La, come back to me, a utopia of light and life
Shangri-La, shine bright, off to the island where the miraculous wind blows

The sorrowed who were thrown into despair still play games with Death
Having lost sight of a reason to live, they cried saying "I just want to die"

Even if those you love are stolen from you, even if your hopes and dreams are broken
Even so, you're still alive, don't you see?

Let's go to Shangri-La, you can't let yourself be afraid of being hurt
Can you hear, Shangri-La? You can't go on running away from the pain
You've realized now, Shangri-La, it isn't about getting used to your pain
The most important thing is, Shangri-La, never forgetting those wounds

The flame was too young, extinguished by the touch of a fingertip
Shining with all your strength, you cried as you said "I still want to live"

The world won't change with just a song, the world won't be saved with just one song
But if that song becomes your smile, then I want to sing

I don't need any Shangri-La, that single moment of desolation and hypocrisy
Shangri-La, close your eyes, your wishes are in the sky, and love in your hands

Embrace Shangri-La, sing of its natural beauty along with the birds
Shangri-La, right by your side, to the morning where the sky is dyed in blue

Shangri-La, come back to me, a utopia of light and life
Shangri-La, shine bright, off to the island where the miraculous wind blows
Dancing high into the sky, now is the time we become one
Carried by the wind, Shangri-La, the two of us aren't so alone after all
If I just take your hand, now, here will be Shangri-La
16.〜comes〜

Acid Black Cherry - 2012 Type A

Label: avex trax
Catalog#: AVCD-32200[DVD/w]
Format: Album Limited Edition A
Country: Japan
Released: 21 Mar 2012
Genre: Rock

TrackList
01.〜until〜
02.Fallin' Angel
03.in the Mirror
04.ピストル[Pisutoru](Pistol)
05.少女の祈りIII 〜『2012』ver.〜(Shoujo no inori III)
06.Re:birth
07.指輪物語(Yubiwa monogatari)
08.CRISIS
09.〜the day〜
10.その日が来るまで(Sono hi ga kuru made)
11.so…Good night.
12.doomsday clock
13.蝶(Chou)
14.イエス[Iesu](Yes)
15.シャングリラ[Shangurira](Shangri-la)
16.〜comes〜

DVD
------
01.Re:birth 【MUSIC CLIP】
02.少女の祈りIII(Shoujo no inori III) 【MUSIC CLIP】
03.ピストル[Pisutoru](Pistol) 【MUSIC CLIP】
04.シャングリラ[Shangurira](Shangri-la) 【MUSIC CLIP】
05.蝶(Chou) 【MUSIC CLIP】
06.CRISIS 【MUSIC CLIP】
07.イエス[Iesu](Yes) 【MUSIC CLIP】
08.Re:birth 【MUSIC CLIP】 (Special Edit Version)
09.少女の祈りIII(Shoujo no inori III) 【MUSIC CLIP】 (Special Edit Version)
10.ピストル[Pisutoru](Pistol) 【MUSIC CLIP】 (Special Edit Version)

Acid Black Cherry - 2012 Type B

Label: avex trax
Catalog#: AVCD-32201[DVD/w]
Format: Album limitede Edition B
Country: Japan
Released: 21 Mar 2012
Genre: Rock

TrackList
01.〜until〜
02.Fallin' Angel
03.in the Mirror
04.ピストル[Pisutoru](Pistol)
05.少女の祈りIII 〜『2012』ver.〜(Shoujo no inori III)
06.Re:birth
07.指輪物語(Yubiwa monogatari)
08.CRISIS
09.〜the day〜
10.その日が来るまで(Sono hi ga kuru made)
11.so…Good night.
12.doomsday clock
13.蝶(Chou)
14.イエス[Iesu](Yes)
15.シャングリラ[Shangurira](Shangri-la)
16.〜comes〜

DVD
------
live footage from Live at Osaka-jo Hall

01.Opening Movie
02.CRISIS
03.蝶(Chou)
04.眠り姫(Nemuri hime)
05.冬の幻(Fuyu no maboroshi)
06.Black Cherry
07.ピストル[Pisutoru](Pistol)
08.少女の祈りIII(Shoujo no inori III)
09.Re:birth
10.SPELL MAGIC
11.イエス[Iesu](Yes)
12.シャングリラ[Shangurira](Shangri-la)
13.20+∞Century Boys