Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-01-28
Label: Victor Entertainment Japan
Catalog#: VIDL-131
Format: CD, Mini
Country: Japan
Released: 21 May 1993
Genre: Electronic, Rock
Style: Industrial, Synth-pop
TrackList
1.ドレス(Doresu[Dress])
Romaji
Dress
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko
kagami no mae de kimi to madoromu usubeni no yubisaki
sono te wa fui ni yowasa wo misete kuchibiru wo fusaida
ano hi kimi to yakusoku wo kawashita
ima wa futari omoidasezu ni
taikutsu na uta ni mimi wo katamuke mado no soto mitsumeru
boku wa doresu wo matoi odottemiseyou kurutteru kai oshiete
itsuka kaze ni sarawarete yuku darou
ima wa futari omoidasezu oo
boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni ano sora e to ukabu hane ga nai naze
hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu ano yoru e to shizumu hane ga nai aa
wasurenaide ai afureta ano hibi
kimi no kao mo omoidasezu ni
itsuka kaze ni kaki kesarete yuku darou
ima wa futari omoidasezu oo
boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni ano sora e to ukabu hane ga nai naze
hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu ano yoru e to shizumu hane ga nai aa
boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni ano sora e to ukabu hane ga nai naze
kono ai mo kono kizu mo natsukashii ima wa itoshikute itami dasu aan...ah
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko
kagami no mae de kimi to madoromu usubeni no yubisaki
sono te wa fui ni yowasa wo misete kuchibiru wo fusaida
ano hi kimi to yakusoku wo kawashita
ima wa futari omoidasezu ni
taikutsu na uta ni mimi wo katamuke mado no soto mitsumeru
boku wa doresu wo matoi odottemiseyou kurutteru kai oshiete
itsuka kaze ni sarawarete yuku darou
ima wa futari omoidasezu oo
boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni ano sora e to ukabu hane ga nai naze
hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu ano yoru e to shizumu hane ga nai aa
wasurenaide ai afureta ano hibi
kimi no kao mo omoidasezu ni
itsuka kaze ni kaki kesarete yuku darou
ima wa futari omoidasezu oo
boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni ano sora e to ukabu hane ga nai naze
hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu ano yoru e to shizumu hane ga nai aa
boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni ano sora e to ukabu hane ga nai naze
kono ai mo kono kizu mo natsukashii ima wa itoshikute itami dasu aan...ah
Kanji
ドレス
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦
鏡の前で君とまどろむ 薄紅の指先
その手は不意に弱さを見せて 唇をふさいだ
あの日 君と約束を交わした
今は二人 想い出せずに
退屈な歌に耳を傾け 窓の外見つめる
僕はドレスをまとい 踊って見せよう 狂ってるかい 教えて
いつか 風にさらわれてゆくだろう
今は二人 想い出せず
僕はなぜ 風の様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む あの夜へと沈む羽がない ああ
忘れないで 愛あふれたあの日々
君の顔も 思い出せずに
いつか 風にかき消えされてゆくだろう
今は二人 思い出せず
僕はなぜ 風に様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む あの夜へと沈む羽がに ああ
僕はなぜ 風に様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
この愛もこの傷も懐かしい 今は愛しくて痛みだす ああ
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦
鏡の前で君とまどろむ 薄紅の指先
その手は不意に弱さを見せて 唇をふさいだ
あの日 君と約束を交わした
今は二人 想い出せずに
退屈な歌に耳を傾け 窓の外見つめる
僕はドレスをまとい 踊って見せよう 狂ってるかい 教えて
いつか 風にさらわれてゆくだろう
今は二人 想い出せず
僕はなぜ 風の様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む あの夜へと沈む羽がない ああ
忘れないで 愛あふれたあの日々
君の顔も 思い出せずに
いつか 風にかき消えされてゆくだろう
今は二人 思い出せず
僕はなぜ 風に様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む あの夜へと沈む羽がに ああ
僕はなぜ 風に様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
この愛もこの傷も懐かしい 今は愛しくて痛みだす ああ
English
Dress
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko
In front of the mirror, I doze off with you, your fingertips light pink
Your hand unconsciously showed me its weakness, and you shut your lips
That day, we exchanged promises
And now, we’re together, without remembering
Your ears are bored by a tedious song, and you gaze out of the window
Shall I put on the dress and dance for you?* Am I crazy? Please tell me
Someday, maybe, we’ll be caressed by the wind
And now, we’re together, without remembering
Why can’t I float into the sky like the wind, like the clouds? Why don’t I have wings?
Like the stars, like the moon, I have no wings enfolding everything and sinking into the night, ah...
Don’t forget those days that overflowed with love
Without even remembering your face
Someday, maybe, I'll be erased by the wind
And now, we’re together, without remembering
Why can’t I float into the sky like the wind, like the clouds? Why don’t I have wings?
Like the stars, like the moon, I have no wings enfolding everything and sinking into the night, ah...
Why can’t I float into the sky like the wind, like the clouds? Why don’t I have wings?
This love and these scars are so dear
Now, they poignantly begin to ache, ah…
*The odd thing about this line is that Sakurai uses the word “boku” to mean “I.” This pronoun is usually only used by men, or by women trying to make a statement. Is Sakurai is implying cross-dressing or, a feminist girlfriend?
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko
In front of the mirror, I doze off with you, your fingertips light pink
Your hand unconsciously showed me its weakness, and you shut your lips
That day, we exchanged promises
And now, we’re together, without remembering
Your ears are bored by a tedious song, and you gaze out of the window
Shall I put on the dress and dance for you?* Am I crazy? Please tell me
Someday, maybe, we’ll be caressed by the wind
And now, we’re together, without remembering
Why can’t I float into the sky like the wind, like the clouds? Why don’t I have wings?
Like the stars, like the moon, I have no wings enfolding everything and sinking into the night, ah...
Don’t forget those days that overflowed with love
Without even remembering your face
Someday, maybe, I'll be erased by the wind
And now, we’re together, without remembering
Why can’t I float into the sky like the wind, like the clouds? Why don’t I have wings?
Like the stars, like the moon, I have no wings enfolding everything and sinking into the night, ah...
Why can’t I float into the sky like the wind, like the clouds? Why don’t I have wings?
This love and these scars are so dear
Now, they poignantly begin to ache, ah…
*The odd thing about this line is that Sakurai uses the word “boku” to mean “I.” This pronoun is usually only used by men, or by women trying to make a statement. Is Sakurai is implying cross-dressing or, a feminist girlfriend?
2.六月の沖縄(Rokugatsu No Okinawa)
Romaji
Rokugatsu no Okinawa
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Yotteiru kimi wa mabuta ni kuchibiru de toge wo sashite
Kanjiru kai? Kono owari wo shinu made yume wo mireba ii sa aa
Tegami wo kimi ni okuru yo sore wa todoku koto wa nai kedo
Moshi ii nara boku ni henji wo sore wa tabun yomenai kedo oo
Kimi no koe kikasete yo rokugatsu no ame no you ni
Boku no koe kikoeru kai? Kizutsuite shimau kai?
Fukai fukayoru no naka de shiawase ga tsukamesou sa
Koyoi machi wo hashiri nukete ano sora de aishiaou
Chi no kuda ga atsuku naru rokugatsu no suna no you ni
Genkaku ni aisarete tataki tsukerarete
Fukai fukai yoru no naka de shiawase ga tsukamesou sa
Koyoi machi wo hashiri nukete ano sora de aishiaou
Atsui atsui hizashi no shita zetsubou ga tsukamesou sa
Nagai kami wo furimidashite ano umi de aishiaou
Konya kono sekai wo nageku you ai wo komete
Konya ore kono sekai wo furikiru you ni odoru dake aa
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Yotteiru kimi wa mabuta ni kuchibiru de toge wo sashite
Kanjiru kai? Kono owari wo shinu made yume wo mireba ii sa aa
Tegami wo kimi ni okuru yo sore wa todoku koto wa nai kedo
Moshi ii nara boku ni henji wo sore wa tabun yomenai kedo oo
Kimi no koe kikasete yo rokugatsu no ame no you ni
Boku no koe kikoeru kai? Kizutsuite shimau kai?
Fukai fukayoru no naka de shiawase ga tsukamesou sa
Koyoi machi wo hashiri nukete ano sora de aishiaou
Chi no kuda ga atsuku naru rokugatsu no suna no you ni
Genkaku ni aisarete tataki tsukerarete
Fukai fukai yoru no naka de shiawase ga tsukamesou sa
Koyoi machi wo hashiri nukete ano sora de aishiaou
Atsui atsui hizashi no shita zetsubou ga tsukamesou sa
Nagai kami wo furimidashite ano umi de aishiaou
Konya kono sekai wo nageku you ai wo komete
Konya ore kono sekai wo furikiru you ni odoru dake aa
Kanji
六月の沖縄
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦
酔っている君はまぶたに 唇でトゲを刺して
感じるかい?この終わりを 死ぬまで夢を見ればいいさ ああ
手紙を君に送るよ それは届くことはないけど
もしいいなら僕に返事を それは多分読めないけど おお
君の声聞かせてよ 六月の雨に様に
僕の声聞こえるかい?傷ついてしまうかい?
深い深い夜の中で 幸せがつかめそうさ
今宵 街を走り抜けて あの空で愛し合おう
血の管が熱くなる 六月の砂の様に
幻覚に愛されて たたきつけられて
深い深い夜の中で 幸せがつかめそうさ
今宵 街を走り抜けて あの空で愛し合おう
熱い熱い日差しの下 絶望がつかめそうさ
長い髪を振り乱して あの海で愛し合おう
今夜 この世界を 嘆く様に愛を込めて
今夜 俺 この世界を 振り切るように踊るだけ ああ
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦
酔っている君はまぶたに 唇でトゲを刺して
感じるかい?この終わりを 死ぬまで夢を見ればいいさ ああ
手紙を君に送るよ それは届くことはないけど
もしいいなら僕に返事を それは多分読めないけど おお
君の声聞かせてよ 六月の雨に様に
僕の声聞こえるかい?傷ついてしまうかい?
深い深い夜の中で 幸せがつかめそうさ
今宵 街を走り抜けて あの空で愛し合おう
血の管が熱くなる 六月の砂の様に
幻覚に愛されて たたきつけられて
深い深い夜の中で 幸せがつかめそうさ
今宵 街を走り抜けて あの空で愛し合おう
熱い熱い日差しの下 絶望がつかめそうさ
長い髪を振り乱して あの海で愛し合おう
今夜 この世界を 嘆く様に愛を込めて
今夜 俺 この世界を 振り切るように踊るだけ ああ
English
Rokugatsu no Okinawa (Okinawa in June)
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
You drunkenly pierced a thorn into my eyelid with your lips
Can you feel it? Can you feel this end? Ah, it would be better if we could just dream until we died
I’ll send you a letter, even though it will never be delivered
If you have the time, send me an answer, even though I probably won’t be able to read it
Make me hear your voice, just like the rain in June
Can you hear my voice? Am I hurting you?
In the deep, deep night, I feel like I could catch this happiness
Tonight, let’s run away from the city, and make love in the sky
My veins grow hot, just like the sand in June
I’m being loved by an illusion, I’m being beaten
In the deep, deep night, I feel like I could catch this happiness
Tonight, let’s run away from the city, and make love in the sky
Under the hot, hot sun, I feel like I could catch this despair
Tangling our long hair, let’s make love in the ocean
Tonight, I’ll extend my love like a lament to this world
Tonight, I’m just dancing like I want to escape this world, ah
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
You drunkenly pierced a thorn into my eyelid with your lips
Can you feel it? Can you feel this end? Ah, it would be better if we could just dream until we died
I’ll send you a letter, even though it will never be delivered
If you have the time, send me an answer, even though I probably won’t be able to read it
Make me hear your voice, just like the rain in June
Can you hear my voice? Am I hurting you?
In the deep, deep night, I feel like I could catch this happiness
Tonight, let’s run away from the city, and make love in the sky
My veins grow hot, just like the sand in June
I’m being loved by an illusion, I’m being beaten
In the deep, deep night, I feel like I could catch this happiness
Tonight, let’s run away from the city, and make love in the sky
Under the hot, hot sun, I feel like I could catch this despair
Tangling our long hair, let’s make love in the ocean
Tonight, I’ll extend my love like a lament to this world
Tonight, I’m just dancing like I want to escape this world, ah
Tags:Buck-Tick