Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-10-23
Label: PS COMPANY / KING RECORDS
Catalog#: KICM-1197
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 21 Mar 2007
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.JEWELS
Romaji
kimi no kureta haru no hibi wa
kaori wa sono mama de mawaru yo
ienai kotoba wo oite
shizuka ni yasashiku yorisoi futari dake no houseki wo miteta
kokoro wa doushite itande nakushita mono bakari hoshigaru?
aishikata mo shirazu ni tada kimi wo kizutsuke
dore dake no imi wo boku wa naseru darou
kimi no soba de kimi no soba de uta wo utawasete kurenai ka
yozora no gosenfu no ue
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wo kanadete yuku yo
ano toki ienai kotoba wa doko e itte kaetta no darou
dokoka de waratte kuretara sore de ii to omoeru ima wa
kono harukana daichi ni okizari ni shita kotoba
te wo hiki, yuku yo iki wo kirashi asu e
hitomi tojite kimi no kureta SPADE no piasu wo nigitta
kono mama yami ni ochite yuku
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wa kanaderu towa ni
kimi no soba de kimi no soba de uta wo utawasete kurenai ka
yozora no gosenfu no ue
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wo kanadete yuku yo
hikari wa maru de houseki no you ni
ikue no omoi wo utsushita
kimi no kureta haru no hibi wa
ima mo boku no mune de kagayaku
sore ga kimi to no akashi
kaori wa sono mama de mawaru yo
ienai kotoba wo oite
shizuka ni yasashiku yorisoi futari dake no houseki wo miteta
kokoro wa doushite itande nakushita mono bakari hoshigaru?
aishikata mo shirazu ni tada kimi wo kizutsuke
dore dake no imi wo boku wa naseru darou
kimi no soba de kimi no soba de uta wo utawasete kurenai ka
yozora no gosenfu no ue
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wo kanadete yuku yo
ano toki ienai kotoba wa doko e itte kaetta no darou
dokoka de waratte kuretara sore de ii to omoeru ima wa
kono harukana daichi ni okizari ni shita kotoba
te wo hiki, yuku yo iki wo kirashi asu e
hitomi tojite kimi no kureta SPADE no piasu wo nigitta
kono mama yami ni ochite yuku
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wa kanaderu towa ni
kimi no soba de kimi no soba de uta wo utawasete kurenai ka
yozora no gosenfu no ue
hikari sae mo oto de sae mo kimi ni todoku you na ki ga shite
kioku wo kanadete yuku yo
hikari wa maru de houseki no you ni
ikue no omoi wo utsushita
kimi no kureta haru no hibi wa
ima mo boku no mune de kagayaku
sore ga kimi to no akashi
Kanji
君のくれた 春の日々は
香りはそのままで 廻るよ
言えない言葉を 置いて
静かに 優しく 寄り添い 二人だけの宝石を見てた
心は どうして 痛んで 失くした物ばかり欲しがる?
愛し方も 知らずに 只君を 傷つけ
どれだけの意味を 僕は成せるだろう
君の傍で 君の傍で 詩を歌わせてくれないか
夜空の 五線譜の上
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶を奏でてゆくよ
あの時 言えない 言葉は どこへ行って 還ったのだろう
どこかで 笑って くれたら それでいいと 思える今は
この遥かな大地に 置き去りにした言葉
手を引き、行くよ 息を切らし 明日へ
瞳閉じて 君のくれた SPADEのピアスを握った
このまま 闇に堕ちてゆく
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶は 奏でる 永久に
君の傍で 君の傍で 詩を歌わせてくれないか
夜空の 五線譜の上
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶を奏でてゆくよ
光は まるで 宝石の様に
幾重の 想いを 映した
君のくれた 春の日々は
今も僕の胸で輝く それが君との証
香りはそのままで 廻るよ
言えない言葉を 置いて
静かに 優しく 寄り添い 二人だけの宝石を見てた
心は どうして 痛んで 失くした物ばかり欲しがる?
愛し方も 知らずに 只君を 傷つけ
どれだけの意味を 僕は成せるだろう
君の傍で 君の傍で 詩を歌わせてくれないか
夜空の 五線譜の上
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶を奏でてゆくよ
あの時 言えない 言葉は どこへ行って 還ったのだろう
どこかで 笑って くれたら それでいいと 思える今は
この遥かな大地に 置き去りにした言葉
手を引き、行くよ 息を切らし 明日へ
瞳閉じて 君のくれた SPADEのピアスを握った
このまま 闇に堕ちてゆく
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶は 奏でる 永久に
君の傍で 君の傍で 詩を歌わせてくれないか
夜空の 五線譜の上
光さえも 音でさえも 君に届くような気がして
記憶を奏でてゆくよ
光は まるで 宝石の様に
幾重の 想いを 映した
君のくれた 春の日々は
今も僕の胸で輝く それが君との証
English
The spring days that you had brought to me
Their scent still lingers in that same way
Leaving behind the words that couldn't be said
Gently cuddling close together in the quietness, we were looking at the jewel that belonged to only the two of us
Why is my heart hurting? Am I just wishing for something that I've lost?
Without knowing how to love, I only hurt you
How much meaning have I been able to build up?
By your side, by your side, will you sing a song for me?
On the musical score in the night sky
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played out *
The words that couldn't be said at that time, I guess they go somewhere, and return
Somewhere, if you're smiling for me - now, I'm able to think that it's good enough
The words left behind on this faraway earth
Take me by the hand and lead me, breathless, to tomorrow
I close my eyes, and grasped the spade earring that you had given me
Like this, I fall into darkness
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played, forever
By your side, by your side, will you sing a song for me?
On the musical score in the night sky
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played out
Like a jewel, the light
Reflected a myriad of thoughts
The spring days that you had brought to me
Even now, they sparkle in my heart
They're the proof of having been with you
Their scent still lingers in that same way
Leaving behind the words that couldn't be said
Gently cuddling close together in the quietness, we were looking at the jewel that belonged to only the two of us
Why is my heart hurting? Am I just wishing for something that I've lost?
Without knowing how to love, I only hurt you
How much meaning have I been able to build up?
By your side, by your side, will you sing a song for me?
On the musical score in the night sky
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played out *
The words that couldn't be said at that time, I guess they go somewhere, and return
Somewhere, if you're smiling for me - now, I'm able to think that it's good enough
The words left behind on this faraway earth
Take me by the hand and lead me, breathless, to tomorrow
I close my eyes, and grasped the spade earring that you had given me
Like this, I fall into darkness
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played, forever
By your side, by your side, will you sing a song for me?
On the musical score in the night sky
Even the light, even with these notes, I think they'll reach you
The memories are played out
Like a jewel, the light
Reflected a myriad of thoughts
The spring days that you had brought to me
Even now, they sparkle in my heart
They're the proof of having been with you
02.ROSARIO
Romaji
seiza no kisetsu, machi wa irodori, kobaruto buruu no heddoraito ga yureru
hodokekaketa kimi to no ito wo tsunaginaosu tame ni koko e kitanda
kimi no hoho tsutau mono, sore wa afuredeta
kanashimi ga kimi no tame ni kokoro wo aratta akashi
rozario no you ni kagayaku kouten no yozora ni
namidashita hibi no kazu dake kimi wo warawaseyou
sou chikatta
saigetsu wa sugi are hodo omoikogareta hibi mo sepia ni shizumu keredo
bokura wa fuukashinai hazu de kawaranai. sou negatteta
futo miageta kuriimu sooda no umi de,
kimi ga nozomu nara 'douzo yorokonde.'
kono mune no shinzou mo haato igai wa yasui mono sa
rozario no you ni kagayaku kouten no yozora ni
namidashita hibi no kazu dake kimi wo warawaseyou
sou chikatta
hodokekaketa kimi to no ito wo tsunaginaosu tame ni koko e kitanda
kimi no hoho tsutau mono, sore wa afuredeta
kanashimi ga kimi no tame ni kokoro wo aratta akashi
rozario no you ni kagayaku kouten no yozora ni
namidashita hibi no kazu dake kimi wo warawaseyou
sou chikatta
saigetsu wa sugi are hodo omoikogareta hibi mo sepia ni shizumu keredo
bokura wa fuukashinai hazu de kawaranai. sou negatteta
futo miageta kuriimu sooda no umi de,
kimi ga nozomu nara 'douzo yorokonde.'
kono mune no shinzou mo haato igai wa yasui mono sa
rozario no you ni kagayaku kouten no yozora ni
namidashita hibi no kazu dake kimi wo warawaseyou
sou chikatta
Kanji
星座の季節、街は彩り、コバルトブルーのヘッドライトが揺れる
解けかけた 君との糸を 繋ぎ直す為にここへ来たんだ
君の頬 伝うもの、それは溢れ出た
悲しみが 君の為に 心を洗った証
ロザリオの様に輝く 煌天の夜空に
涙した 日々の数だけ 君を笑わせよう
そう誓った
歳月は過ぎ あれ程思い焦がれた日々も セピアに沈むけれど
僕らは風化しない筈で変わらない。 そう願った
ふと見上げた クリームソーダの海で、
君が 望むなら 「どうぞ 喜んで。」
この胸の心臓も ハート以外は安いものさ
ロザリオの様に輝く 煌天の夜空に
涙した 日々の数だけ 君を笑わせよう
そう誓った
解けかけた 君との糸を 繋ぎ直す為にここへ来たんだ
君の頬 伝うもの、それは溢れ出た
悲しみが 君の為に 心を洗った証
ロザリオの様に輝く 煌天の夜空に
涙した 日々の数だけ 君を笑わせよう
そう誓った
歳月は過ぎ あれ程思い焦がれた日々も セピアに沈むけれど
僕らは風化しない筈で変わらない。 そう願った
ふと見上げた クリームソーダの海で、
君が 望むなら 「どうぞ 喜んで。」
この胸の心臓も ハート以外は安いものさ
ロザリオの様に輝く 煌天の夜空に
涙した 日々の数だけ 君を笑わせよう
そう誓った
English
The season of constellations, the streets are coloured, the cobalt blue headlights are swaying
The thread that connects to you started to come untied, I came here to tie it back
Tears overflowed down your cheek
For you, sadness is the proof that washed through my heart
Sparkling like Rosario, in the dazzling night sky
I'll make you smile the same number of days that you cried
That's what I promised
Time is passing, even the days spent pining to that extent sink into sepia
But I don't think we'll be weathered, we won't change. That's what I was wishing for
I looked up suddenly, in the sea of cream soda
If you wish to, "Please be happy."
Even the heart in this chest is worthless except for the heart
Sparkling like Rosario, in the dazzling night sky
I'll make you smile the same number of days that you cried
That's what I promised
The thread that connects to you started to come untied, I came here to tie it back
Tears overflowed down your cheek
For you, sadness is the proof that washed through my heart
Sparkling like Rosario, in the dazzling night sky
I'll make you smile the same number of days that you cried
That's what I promised
Time is passing, even the days spent pining to that extent sink into sepia
But I don't think we'll be weathered, we won't change. That's what I was wishing for
I looked up suddenly, in the sea of cream soda
If you wish to, "Please be happy."
Even the heart in this chest is worthless except for the heart
Sparkling like Rosario, in the dazzling night sky
I'll make you smile the same number of days that you cried
That's what I promised
03.13
Romaji
kizukanu ma ni ruuretto wa mawari hajime
tonari no dareka ga mikkokusha na koto nado shiru yoshi mo nai
kono ibara no kanmuri kaburu no wa aisu beki "anata"
fukai nemuri ni ochita sukuiyou mo nai youna inga no hate ni
daremo ga itami wo motte naku naru hazu no nai fuan wo kakae me wo fuseta
sore nara toou itami wo shiri tsugunau mono yo
omae wa nani wo shiri nani wo motomeru tame chi wo hau no ka
kono ibara no kanmuri kaburu no wa aisu beki "anata"
fukai nemuri ni ochita sukuiyou mo nai youna inga no hate ni
itsuka wa ayamari, ochite hajimete itami wo shiri manabu no nara amanjiyou
sorrow on brier,regret at treason
If you noticed that sin and lies
why not tell me
why not tell me
aa myoujyou ni terasareta jyuuji ni
kono kegarekitta ryoute de inori wo
fukai nemuri ni ochita sukuiyou mo nai youna inga no hate ni
anata ga nokoshita hana wo karasanu youni kitto sakase tsuzuke sodateyou
tonari no dareka ga mikkokusha na koto nado shiru yoshi mo nai
kono ibara no kanmuri kaburu no wa aisu beki "anata"
fukai nemuri ni ochita sukuiyou mo nai youna inga no hate ni
daremo ga itami wo motte naku naru hazu no nai fuan wo kakae me wo fuseta
sore nara toou itami wo shiri tsugunau mono yo
omae wa nani wo shiri nani wo motomeru tame chi wo hau no ka
kono ibara no kanmuri kaburu no wa aisu beki "anata"
fukai nemuri ni ochita sukuiyou mo nai youna inga no hate ni
itsuka wa ayamari, ochite hajimete itami wo shiri manabu no nara amanjiyou
sorrow on brier,regret at treason
If you noticed that sin and lies
why not tell me
why not tell me
aa myoujyou ni terasareta jyuuji ni
kono kegarekitta ryoute de inori wo
fukai nemuri ni ochita sukuiyou mo nai youna inga no hate ni
anata ga nokoshita hana wo karasanu youni kitto sakase tsuzuke sodateyou
Kanji
気付かぬ間に ルーレットは廻り始め
隣の誰かが密告者な事など 知る由もない
このいばらの冠 被るのは 愛すべき“貴方”
深い眠りに落ちた 救いようも無いような因果の果てに
誰もが痛みを持って 無くなる筈の無い不安を抱え 目を伏せた
それなら問おう 痛みを知り 償う者よ
お前は何を知り 何を求める為 地を這うのか
このいばらの冠 被るのは 愛すべき“貴方”
深い眠りに落ちた 救いようも無いような因果の果てに
いつかは誤り、堕ちて 初めて痛みを知り 学ぶのなら 甘んじよう
sorrow on brier,regret at treason
If you noticed that sin and lies
why not tell me
why not tell me
あぁ 明星に 照らされた 十字に
この汚れきった 両手で 祈りを
深い眠りに落ちた 救いようも無いような因果の果てに
貴方が遺した花を 枯らさぬ様にきっと咲かせ続け 育てよう
隣の誰かが密告者な事など 知る由もない
このいばらの冠 被るのは 愛すべき“貴方”
深い眠りに落ちた 救いようも無いような因果の果てに
誰もが痛みを持って 無くなる筈の無い不安を抱え 目を伏せた
それなら問おう 痛みを知り 償う者よ
お前は何を知り 何を求める為 地を這うのか
このいばらの冠 被るのは 愛すべき“貴方”
深い眠りに落ちた 救いようも無いような因果の果てに
いつかは誤り、堕ちて 初めて痛みを知り 学ぶのなら 甘んじよう
sorrow on brier,regret at treason
If you noticed that sin and lies
why not tell me
why not tell me
あぁ 明星に 照らされた 十字に
この汚れきった 両手で 祈りを
深い眠りに落ちた 救いようも無いような因果の果てに
貴方が遺した花を 枯らさぬ様にきっと咲かせ続け 育てよう
English
In the time when we are unaware, the roulette starts spinning
There isn't a reason for someone beside to know about the betrayer and the like
The one who wears this crown of thorns is the "You" that I should love
I fell into a deep sleep, at the end of the cause and effect that doesn't hold any salvation (1)
Everyone holds pain, embracing the uneasiness that probably won't disappear; I cast down my eyes
If so, let's ask: The person who knows pain and atones for it
What do you know? What are you wishing for, that makes you crawl along the ground?
The one who wears this crown of thorns is the "You" that I should love
I fell into a deep sleep, at the end of the cause and effect that doesn't hold any salvation
Someday I made a mistake and fell, and knew of pain for the first time; If I learn from it, I'll resign myself to this fate (2)
sorrow on brier,regret at treason (3)
If you noticed that sin and lies
why not tell me
why not tell me
Ah, on the cross that the bright star shone upon (4)
With this dirtied pair of hands, I pray
I fell into a deep sleep, at the end of the cause and effect that doesn't hold any salvation
The flowers that you left behind will surely continue to bloom without withering, they'll grow
There isn't a reason for someone beside to know about the betrayer and the like
The one who wears this crown of thorns is the "You" that I should love
I fell into a deep sleep, at the end of the cause and effect that doesn't hold any salvation (1)
Everyone holds pain, embracing the uneasiness that probably won't disappear; I cast down my eyes
If so, let's ask: The person who knows pain and atones for it
What do you know? What are you wishing for, that makes you crawl along the ground?
The one who wears this crown of thorns is the "You" that I should love
I fell into a deep sleep, at the end of the cause and effect that doesn't hold any salvation
Someday I made a mistake and fell, and knew of pain for the first time; If I learn from it, I'll resign myself to this fate (2)
sorrow on brier,regret at treason (3)
If you noticed that sin and lies
why not tell me
why not tell me
Ah, on the cross that the bright star shone upon (4)
With this dirtied pair of hands, I pray
I fell into a deep sleep, at the end of the cause and effect that doesn't hold any salvation
The flowers that you left behind will surely continue to bloom without withering, they'll grow
Label: PS COMPANY / KING RECORDS
Catalog#: KICM-91197
Format: Maxi-Single
Country: Japan
Released: 21 Mar 2007
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.JEWELS02.ROSARIO
------
DVD - JEWELS
Tags:2007,Alice Nine
Subscribe to:
Post Comments
(Atom)
0 коммент.:
Post a Comment