Labels

-OZ- (22) 12012 (40) 168 -one sixty eight (3) A (エース)[Ace] (8) abingdon boys school (11) ACID (3) Acid Black Cherry (26) Administrator (8) aim (1) AKi (2) Alice Nine (36) AND (20) Angelo (21) ASAGI (2) BACK-ON (4) Black Gene For the Next Scene (5) BORN (21) Buck-Tick (63) BugLug (16) chanty (6) Creature Creature (2) D (43) D.I.D (4) D'ERLANGER (11) D'espairsray (26) D=OUT (27) DADAROMA (4) DaizyStripper (26) DAMIJAW (4) DEAD END (9) defspiral (16) DELACROIX (9) DELUHI (13) DER ZIBET (4) Deshabillz (5) DIAWOLF (2) DIR EN GREY (45) DIV (13) Eccentric Agent (20) exist†trace (17) FLOW (1) GACKT (13) GALEYD (8) GALNERYUS (7) girugämesh (30) GLAY (15) GRANRODEO (10) HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA (1) Hemenway (7) hide (13) HIGH and MIGHTY COLOR (23) HYDE (7) Janne Da Arc (9) Jessica (3) Jupiter (7) Ka・za・ri (1) Kagrra (34) KAMIJO (5) KISAKI PROJECT (1) Klaha (3) Közi (4) L'Arc~en~Ciel (62) LAREINE (1) LAYZis (3) Lc5 (5) LIGHT BRINGER (2) Lizard's Tail (1) Lucy (2) LuLu (10) LUNA SEA (30) Luzmelt (4) Lycaon (12) lynch. (8) MALICE MIZER (11) MANNEQUIN (2) MeGAROPA (1) Metis Gretel (7) Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE (3) Moi dix Mois (10) Montage. (2) MORRIE (2) MUCC (56) MUSCLE ATTACK (2) nano (7) NEGA (1) NEVER CRAZY (5) Nightmare (44) Nimo (1) OBLIVION DUST (19) PENICILLIN (55) Phantasmagoria (4) PhI (2) PIERROT (19) Plastic Tree (9) Raphael (1) REIGN (8) RENTRER EN SOI (3) REVINE (2) RIBBON (1) ROOKiEZ is PUNK’D (11) ROUAGE (15) Sadie (32) Scar. (10) Schaft (2) Schwein (1) Screw (28) Sel'm (8) shiki∞project~志鬼陰謀~ (3) SIAM SHADE (16) Signal (1) SOPHIA (39) Spin Aqua (4) SuG (27) Sujk (2) sukekiyo (3) tezya (4) The 3rd Birthday (9) The FLARE (1) the GazettE (41) THE MORTAL (2) the Underneath (3) Tourbillon (5) Transtic Nerve (6) ULTRA SOULS (3) UVERworld (10) VAASTU (3) VAMPS (14) VANIRU (5) Versailles (13) Virgil (7) vistlip (23) ViViD (16) Wilma-Sidr (1) X JAPAN (20) XOVER (2) YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ] (3) ZIGZO (13) ZIZ (1) ZON (1) Λucifer (3) ν[NEU] (6) アヲイ[awoi] (2) アンティック-珈琲店-[An Cafe] (7) イロクイ。[Irokui.] (2) カラス(Karasu) (2) ギルド(GUILD) (10) シド[SID] (11) ナノ[nano] (9) パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon (1) ブラスト[V-last] (2) ユナイト[UNITE] (4) ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club] (6) 和楽器バンド[Wagakki Band] (3) 大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi] (4) 少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q] (19) 幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song] (5) 幕末Rock[Bakumatsu Rock] (10) 幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song] (1) 平成維新[Heisei ishin] (9) 摩天楼オペラ(Matenrou Opera) (25) 松本和之[Matsumoto Kazuyuki] (2) 査~マルサ~[Marusa] (1) 櫻井敦司[Sakurai Atsushi] (4) 清春[Kiyoharu] (7) 葵-168- (3) 藍[Ai] (3) 超魂團 (1) 陰陽座[Onmyo-za] (30) 雅-Miyavi- (7) 黒夢(Kuroyume) (33)
2010-12-10

Kagrra, - 燦 ~san~ (通常盤)

Label: Columbia Music
Catalog#: COCP-33251
Format: Album
Country: Japan
Released: 20 Jul 2005
Genre: Rock
Style: Major

TrackList
01.斑雲(Murakumo)
     Romaji
Antan taru yo woba habakari
Morobito o sukuwan to suru mono
koko niari

Urami
Tsurami
Netami
Sonemi

Yokubou uzumaki ku shouki wo
Kurau oni nari

shou ken go un kai sora no tamashii wo shieki shi
maga maga shiki ashi kiwo
touta sentosu

Myuu kyoufu
Myuu kyoufu
Myuu kyoufu

bouji saba ka

Utsushi yo wa yami ni mayoi te
yuu yo wa kiri ga hare ru
     Kanji
暗澹たる世をば憚り
諸人を掬わんとするもの
此処にあり

恨み
辛み
妬み
嫉み

欲望渦巻く瘴気を
喰らう鬼なり

照見五蘊皆空の魂を使役し
禍々しき悪しきを
淘汰せんとす

無有恐怖
無有恐怖
無有恐怖

菩提薩婆訶

現世は闇に迷いて
幽世は霧が晴れる
     English
---
02.幻影の貌 ~燦remix~(Genei no katachi~san remix~)
     Romaji
Kieyuku ishiki wa yuruyaka ni
Mabayui hikari ni michibikarete
sora wo wamebu
Kawanu negai wo idakitsutsu
toonoku senaka wo mimamoru

Tada toki wa meguru
natsukashisa mo nijinde
kono kokoro made mo komayaka ni kirameku

Furerarenu mo dokashisa ni
sainamare ima wo shiru

Kanashii sadame ni torawarete
itami ni kono mi wo mushibamarete

Wasurekaketeta sabita chigiri
omoi to tomo ni soete

Tada toki wa meguru natsukashisa mo nijinde
kono kokoro made mo komayaka ni kirameku
Furerarenu mo dokashisa ni
sainamare ima wo oboe

Todokanai kagayaki sae
itoshisa ni ka wareba ii to...
     Kanji
消え逝く意識は緩やかに
眩い光に導かれて
天を喚ぶ
叶わぬ願いを抱きつつ
遠退く背中を見護る

唯 時は廻る
懐かしさも滲んで
この心までも細やかに煌めく

触れられぬもどかしさに
苛まれ今を知る

悲しい運命に囚われて
悼みにこの躯(み)を蝕まれて

忘れかけてた 錆びれた契り
想いと伴に添えて

唯 時は廻る 懐かしさも滲んで
この心までも細やかに煌めく
触れられぬもどかしさに
苛まれ今を憶え

届かない輝きさえ
愛しさに貌わればいいと…
     English
---
03.いびつ(Ibitsu)
     Romaji
Kuburu, shinkirou, yamiyo ni, kodama suru
Koe wa, kasa natte, kanashimi o, imashimeru
Sora ni dakarete, yurameite, himotokareteku
Futatsu no sadame motsure yuku, tokenai mama ni

Aoku, hotobashiru, homura o, idaku you ni
Kieta, kage no naka, kotodama wa, hibiki au
Sora ni dakarete, yurameite, himotokareteku
Futatsu no sadame motsure yuku, tokenai mama ni

Tsuchikeiro no, sono kao ni sotto, toiki o fuki kake
Sora ni dakarete, yurameite, himotokareteku
Futatsu no sadame motsure yuku, tokenai mama ni
Ko no ha ni umoreta anata no, sugata o nazori
Futatsu no sadame hokorobiru, futatabi tsunagu
     Kanji
燻る蜃気楼 闇夜に谺する
聲は暈なって 哀しみを戒める
昊に抱かれて 揺らめいて 繙かれてく
二つの運命 縺れ逝く 溶けないままに

蒼く迸る焔を 抱くように
消えた影の中 言霊は響き合う
昊に抱かれて 揺らめいて 繙かれてく
二つの運命縺れ逝く 解けないままに

土気色の その顔にそっと
吐息を吹きかけ 昊に抱かれて 揺らめいて
繙かれてく 二つの運命縺れ逝く
解けないままに 木の葉に埋もれた
貴女の 姿をなぞり
二つの運命 綻びて再び繋ぐ
     English
---
04.鬼を憐れむ謳(Oni wo awaremu uta)
     Romaji
sueta nioi ga tadayoi kuru yami no naka
hibiku ashioto semaru kehai furuete

hikari wa ima ni oto wo tatete kuzureochiru
chikara wo motanu kono watashi wa yomiji wo yuku

shihaisha wa kono karada ni moetagiru ikari uetsuke
anata ni sasagemashou imi no nai koe wo anata ni

shita wo hawasete araku hoete ki ga fure

katachi wa ima ni kuu wo saite maimidareru
chikara wo motanu kono watashi wa yomiji wo yuku

shihaisha wa kono karada ni moetagiru ikari uetsuke
anata ni sasagemashou imi no nai koe wo anata ni

yurameku toki sae waga mi no awaremi ni yudanerarete yuku no ka

shihaisha wa kono karada wo taema naku itaburi tsudukete
anata ni anata ni imi no nai koe wo anata ni
     Kanji
饐えた 臭いが 漂い来る 闇の中
響く 跫 迫る気配 震えて

光は今に音を立てて 崩れ落ちる
力を持たぬこの私は黄泉路を逝く

支配者はこの体に燃え滾る怒り植え付け
貴方に捧げましょう意味の無い声を貴方に

舌を 這わせて 荒く吼えて 気が触れ

形は今に腔を裂いて 舞乱れる 
力を持たぬこの私は黄泉路を逝く

支配者はこの体に燃え滾る怒り植え付け
貴方に捧げましょう意味の無い聲を貴方に

揺らめく時さえ我身の哀れみに委ねられて逝くのか

支配者はこの体を絶え間なく甚振り続けて
貴方に貴方に意味の無い聲を貴方に
     English
A sour smell, floats out of the darkness
Echoing, footsteps, seem to be drawing closer, I tremble

The light even now makes a sound, and I fall into it
I have no power, but I walk the road to Hades

The ruler plants a burning hatred inside my body
I will offer to you my voice, my voice that has no meaning, I give to you

Creeping off my tongue, a harsh cry, I can feel it

This shape tears at my body, a confusing dance
I have no power, but I walk the road to Hades

The ruler plants a burning hatred inside my body
I will offer to you my voice, my voice that has no meaning, I give to you

Can I only entrust my pity to such transient time?
The ruler incessantly torments my body
To you, to you, my voice that has no meaning, I give to you
05.皐月(Satsuki)
     Romaji
shizuku shitataru, garasu no mukou wa
aa, haruka tooku, hitomi ni utsuranai
aa, furueteiru, kioku ni motarete

koe wa tada todokazu ni, sono te o suri nukete yuku
namida wa mada koborezu ni, anata o omou dake

kasumu yuuhi ni kowareta ano hi no kakera

koe wa tada todokazu ni, sono te o suri nukete yuku
namida wa mada koborezu ni, anata o sagashiteiru

aa, haruka tooku, watashi no kokoro ga
aa, furueteiru, kokoro ga naiteiru

koe wa tada todokazu ni, sono te o suri nukete yuku
namida wa mada koborezu ni, anata o sagashiteiru

koe wa tada todokazu ni...
namida wa mada koborezu ni...
     Kanji
雫滴る 硝子の向こうは
嗚呼 遥か遠く 瞳に映らない
嗚呼 震えている 記憶にもたれて

声は唯届かずに その手を擦り抜けて行く
涙はまだ零れずに あなたを想うだけ

翳む夕日に壊れたあの日の欠片

声は唯届かずに その手を擦り抜けて行く
涙はまだ零れずに あなたを捜してる

嗚呼 遥か遠く 私の心が
嗚呼 震えている 心が哭いている

声は唯届かずに その手を擦り抜けて行く
涙はまだ零れずに あなたを捜してる

声は唯届かずに…
涙はまだ零れずに…
     English
Beyond the glass, drops are dripping
Haa! So far and distant, your pupil doesn't reflect me
Haa! Shaking, I plunge into the memories

My mere voice can not reach you, slipping through your hands
My tears hasn't yet fallen, as I only think of you

Hazing in the setting sun the day broke in splinters

My mere voice can not reach you, slipping through your hands
My tears hasn't yet fallen, as I'm still looking for you

Haa! So far and distant, my heart is...
Haa! Shaking, my heart is crying

My mere voice can not reach you, slipping through your hands
My tears hasn't yet fallen, as I'm still looking for you

My mere voice can not reach you...
My tears hasn't yet fallen...
06.ぼうふら(Boufura)
     Romaji
Irodo no nai sekai ni kage wa nijinde
Kono te nobashite masaguru
Shigusa ni bokeru

Kagayaki motomete shian megurasu
Makoto sennai koto to shiritsu
Muda na agaki yo

Koe wa todaete itami wa taema naku
Kokoro mushibami tsudukete eigou ni

Ikubaku no boufura ga hifu wo tsuranuki
Kawaku nodomoto wo fuyuu suru shokusha furuwasete

Kodoku wa tsuiezu ni toki wo saegiru
Arai nawa ni kono kubi yudane
Sora ni habataku

Koe wa todaete itami wa taema naku
Kokoro mushibami tsudukete eigou ni
     Kanji
彩の無い世界に影は滲んで
この手伸ばして弄る
仕草に惚ける

輝き求めて思案廻らす
真詮無い事と知りつ
無駄な足掻きよ

声は途絶えて痛みは絶え間なく
心蝕み続けて 永劫に

幾許のボウフラが皮膚を貫き
渇く喉元を浮遊する 触手震わせて

孤独は潰えずに時を遮る
粗い縄にこの頸委ね
昊に羽撃く

声は途絶えて痛みは絶え間なく
心蝕み続けて 永劫に
     English
---
07.憶~燦remix~(Omou~san remix~)
     Romaji
Hakanaku mai chiru omoi

kanashimi ni kokoro wo yatsushite
samayotta kono kiseki wa
nukarumi ni torawareta kako no
kizuato wo kokumei ni egaku

Shizuku shitataru yami no naka
tsuki e to kaeru kyou no kioku sae
kaze mo todokanu hodo usure yuke

Hanayaida mono ni akogarete
yume to iu jubaku ni tsunagare
hitasura kakete kita karedo
tsukarehate nemuri ni fushitai

kontontoshita kurayami ni dakare

Tsuki e to kaeru kyou no kioku sae
kaze mo todokanu hodo usure yuke
hakanaku mai chiru omoi

Itami mo kurushimi mo wasurete
iro mo jikan sae mo nakushite
tsuki e to kaeru kyou no kioku sae
kaze mo todokanu hodo usure yuke

setsunasa wa kodama mama suru
     Kanji
儚く舞い散る憶い

哀しみに心を窶して 
彷徨ったこの軌跡は
泥濘に囚われた過去の 
傷痕を克明に描く

雫滴る闇の裡
月へと還る今日の記憶さえ 
風も届かぬ程薄れ逝け

華やいだ者に憧れて 
夢と云う呪縛に繋がれ
只管 駆けて来たけれど 
疲れ果て眠りに臥したい

混沌とした暗闇に抱かれ

月へと還る今日の記憶さえ 
風も届かぬ程薄れ逝け
儚く舞い散る憶い

痛みも苦しみも忘れて 
色も時間さえも無くして
月へと還る今日の記憶さえ 
風も届かぬ程薄れ逝け

刹なさは 谺する
     English
The transcient wishes that blow away
My heart wasting away in grief
The track I wander
Dilligently draws the scars
Of a past stuck in the mire

The drop drips in the darkness
Even the memory of today, will return to the moon
So far away the wind can't reach, to thin and fade away

I admired cheerful people
Tied down by the binding spell called a dream
I ran after with my all but
Exhausted, I want to nod off to sleep
Held by the chaotic darkness

Even the memory of today, will return to the moon
So far away the wind can't reach, to thin and fade away
The transcient wishes that blow away

Forget the pain and sadness
Lose the color and time
Even the memory of today, will return to the moon
So far away the wind can't reach it, to thin and fade away
The transcience of it, echoes.
08.廻(Meguru)
     Romaji
Hana mau kono yo ni kare yuku wagami yo
Izuko e shimaishi amata no kioku yo
Kokoro no itami o tsutsundekure

Kazarishi utsushiyo ni
Omoi o kake megurasete
Yasashiki koto no ha wa ima
Todokazu saihate no chi e to

Aa, kaze wa naide yo o shitagae
Fuite yuku, nani mo ka mo o kanashige ni satosu darou

Hana mau kono yo ni kare yuku wagami yo
Izuko e shimaishi amata no kioku
Hana mau kono yo ni kare yuku wagami yo
Izuko e yuku no ka izuko e

Ishiki wa owari o motome
Tokoshie o samayoeshi mono ni

Aa, toki wa naze ni kono omoi o
Kaete yuku, nani mo ka mo ga iro no nai mugen ni
Aa, kaze wa naide yo o shitagae, fuite yuku
Nani mo ka mo tsutsumu you ni, nani mo ka mo o mederu you ni satosu no darou

Hana mau kono yo ni kare yuku wagami yo
Izuko e shimaishi amata no kioku
Hana mau kono yo ni kare yuku wagami yo
Izuko e yuku no ka izuko e
     Kanji
華舞うこの世に枯れ逝く我身よ
何処へ仕舞いし数多の記憶よ
心の悼みを包んでくれ

飾りし現世に
想いを駆け巡らせて
優しき言の葉は今
届かず最果ての地へと

嗚呼
風は凪いで夜を従え
吹いて行く
何もかもを哀しげに諭すだろう

華舞うこの世に枯れ逝く我身よ
何処へ仕舞いし数多の記憶よ
華舞うこの世に枯れ逝く我身よ
何処へ逝くのか何処へ

意識は終わりを求め
永久を彷徨えし者に

嗚呼
時は何故にこの念いを
変えて逝く
何もかもが彩の無い無限に
嗚呼
風は凪いで夜を従え
吹いて行く
何もかもを包む様に
何もかもを愛でる様に諭すだろう

華舞うこの世に枯れ逝く我身よ
何処へ仕舞いし数多の記憶
華舞うこの世に枯れ逝く我身よ
何処へ逝くのか何処へ
     English
The flowers flutter, in this world they wither and die, like myself
Where do they end, my multitude of memories
Wrapped up in the pain of my heart

The decoration of the transient world
My thoughts run about
Kind words are just now
Don't stop, they go to the farthest ends of the earth

Ah, the winds die down, following the night
Blowing, anything and everything is admonished by pain

The flowers flutter, in this world they wither and die, like myself
Where do they end, my multitude of memories
The flowers flutter, in this world they wither and die, like myself
Where do they go to? Where to...

Seeking the end of conciousness
An eternal wanderer

Ah, why does time make these feelings
Changing, anything and everything into a colorless infinity
Ah, the winds die down, following the night
As if being surrounded by everything, like being admonished for loving everything

The flowers flutter, in this world they wither and die, like myself
Where do they end, my multitude of memories
The flowers flutter, in this world they wither and die, like myself
Where do they go to? Where to...
09.誘いの樹海(Izanai no jukai)
     Romaji
Ano hi no koe kikoenai
Kanashimi dake nokosu kara
Kawaita kaze tsutsumu you ni
Watashi ha tada yurarete
Hizashi ga mata me wo sashite
Omoide dake ukabasete
Doko ka ni shimai wasureta
Kuuhaku no jikan wo ume

Kotoba sagasu
Anata ga
Machiwabiru kotoba wo

Kanawanu kono omoi daite
Haruka kanata made
Negai yo todoite hoshii to
Hitomi tojite matsu no

Kareha no mau kono kisetsu
Mae yori sora tookute
Natsukashi sato te wo tsunagi
Daremo inai mori he mukau no

Kanawanu kono omoi daite
Haruka kanata made
Negai yo todoite hoshii to
Hitomi tojite matsu no

Ienai kotoba sagasu
Anata ga
Machiwabiru kotoba wo

Kanawanu kono omoi daite
Haruka kanata made
Negai yo todoite hoshii to
Hitomi tojite matsu
Jikan wo tori modoseru nara
Ima to chigau michi
Erande aruite yukou to
Hitori mori he mukau
     Kanji
煌めく雪の中 愛しさ募って
心が壊れてしまいそうなほど
君へのこの想い切なく降り積もる
伝える事も出来ないまま 凍えてる

そっと瞳伏せて 窓辺で笑った君の顔
何故かほんの少し 寂しさ感じて見つめてた
何時の頃か 思い出せないよ
滑り込む 空気のように 君は僕の中に溶け込んでいた

変わらない願い 変わらない気持ち
いつでも君が側にいてくれたなら
この僕の中にわだかまっている
灰色の景色さえ晴れるのに

煌めく雪の中 愛しさ募って
心が壊れてしまいそうなほど
君へのこの想い切なく降り積もる
伝える事も出来ないままで凍えてる

あの日頬杖つき 静かに佇む 君はまた
僕に気付かぬまま いつかの笑顔を零してた
僕の声は 君に届かずに 反射して 跳ね返って
鋭いこの胸に 突き刺さる

変わらない願い 変わらない気持ち
いつでも君が側にいてくれたなら
この僕の中にわだかまっている
灰色の景色さえ晴れるのに

煌めく雪の中 愛しさ募って
心が壊れてしまいそうなほど
君へのこの想い切なく降り積もる
伝える事も出来ないままで凍えてる

ほんの少し 勇気が出せたのなら 溢れそうな 温もりを
両手に抱えて 君を包む

何時の頃か 思い出せないよ 滑り込む
空気のように 君は僕の中に溶け込んでいた

変わらない願い 変わらない気持ち
いつでも君が側にいてくれたなら
この僕の中にわだかまっている
灰色の景色さえ晴れるのに

煌めく雪の中 愛しさ募って
心が壊れてしまいそうなほど
君へのこの想い切なく降り積もる
伝える事も出来ないまま 凍えてる
いつまでも僕は君を探すあの雪になって
君にそそぐ
     English
I cannot hear the voice from those days, because only the pain remains
As if embraced by a dry wind, I'm just swaying
Sun's rays pierce my eyes, memories come to mind
Somewhere I forgot the end, buried in the vacuum of time

I'm search for the words, the words you have been waiting for

Holding on to my unresolved feelings, until I'm far from here
I would like my wish to reach you, I'll just close my eyes and wait

It's the season when the dead leaves dance, the sky is farther away than before
Holding hands with my yearning, I go towards the forest where there is no one

Holding on to my unresolved feelings, until I'm far from here
I would like my wish to reach you, I'll just close my eyes and wait

I am searching for the words I can't say, the words you have been waiting for

Holding on to my unresolved feelings, until I'm far from here
I would like my wish to reach you, I'll just close my eyes and wait
If I could turn back time, I would choose a different path
And walk, alone towards the forest
10.ひみつ(Himitsu)
     Romaji
Hisoka ni tsumuida kotoba wo kawasu kasuka na tobari ni
Shimetta yami wa otsu

Yozora wa kawaite hatenai kage wo hitotsu ni matomete
Kodamasu yura wa

Aa torokete aa sasayaku no

Kiete naku naru made ima wa tagai wo nomitsukushite
Ichiya chigirishi toki subete setsuna wa towa to natte

Aa shioreta aa hana no tsubomi ni

Tsuyu wa shitatari aa kagayaku no

Kiete naku naru made ima wa tagai wo nomitsukushite
Ichiya chigirishi toki subete setsuna wa towa to natte
Maru de fushijou no gotoku ni moete chiri ni umore nagara
Sore demo yume wa samenai de mirai wo nigirishimete

     Kanji
密かに紡いだ 言葉を交わす 微かな帷に
湿った 闇は墜つ

夜空は渇いて 果てない影を 一つに纏めて
谺す 淫らは

嗚呼 蕩けて 嗚呼 蠢くの

消えて無くなるまで今は互いを呑み尽くして
一夜契りし時全て刹那は永久となって

嗚呼 萎れた 嗚呼 華の蕾に

露は 滴り 嗚呼 輝くの

消えて無くなるまで今は互いを呑み尽くして
一夜契りし時全て刹那は永久となって
まるで不死鳥の如くに燃えて塵に埋もれ乍ら
それでも夢は醒めないで未来を握り締めて
     English
---
11.沙羅双樹の子護唄~燦remix~(Sarasouju no komoriuta~san remix~)
     Romaji
sou toki ni habamare nagare nagarete
kuchihatete mukaeta shuuen mo

inochi o nigiru sadame de sae mo
kokoro o kaerarenai

odayaka ni mau konayuki yo mada
watashi no kioku tokasanai de

kaze ni hako bareta haru no irodori ga
watashi o tsutsumi komu no haha no gotoku
natsukashii uta ni yurari yuraretara
shizuka ni toiki ukabe me o tojiru no

sou kazoe kirenai itami ni utare
fuzoroi na ashiato kizami tsuke

ishiki wa ima mo tadayoi tsuzuke
fushigi to michibi kareru

osanai koro o daki shime aruki
mekakushi no mama kami no yubisaki o

saigo no toki o mukaeru asa ni
hoho o naderu no sarasouju ga

kaze ni hako bareta haru no irodori ga
watashi o tsutsumi komu no haha no gotoku
natsukashii uta ni yurari yuraretara
shizuka ni toiki ukabe me o tojiru no

soshite toki wa sugi futo kizuku deshou
meguri meguri tsuzukeru rakuen da to
     Kanji
そう時に阻まれ 流れ流れて
朽ち果てて 迎えた終焉も
命を握る 運命(さだめ)でさえも
心を変えられない
穏やかに思う 粉雪よまだ
私の記憶 溶かさないで

風に運ばれた 春の彩りが
私を包み込むの 母のごとく
懐かしい唄に ゆらり揺られたら
静かに吐息浮かべ 瞳を閉じるの

そう数え切れない 痛みに伐(う)たれ
不揃いな足跡 刻み付け
意識は今も 漂い続け
不思議と 導かれる

幼い頃を 抱き締め歩く
目隠しのまま 神の指先を

最期の時を 迎える朝に
頬を撫でるの 沙羅双樹が

風に…
風に運ばれた 春の彩りが
私を包み込むの 母のごとく
懐かしい唄に ゆらり揺られたら
静かに吐息浮かべ 瞳を閉じるの

そして時は過ぎ ふと気付くでしょう
巡り巡り続ける楽園だと
     English
Stopped in all of time flowing, flowing and withering, perishing and also welcomed demise grasp life.
Even fate cannot change my heart
I think calmly. Powdered snow, don’t melt my memories yet

Do the colors of spring, carried by the wind, wrap me up like Mother?
If I am shaken, shaken by the song I miss, will the sigh quietly close my floating eyes?

I can’t cut counting it all. Struck by pain and irregular footprints
Even now, my engraved consciousness continues drifting and guided with wonder

When I was young, I would walk hugging her closely
Blindfolded as is, --God’s fingertips

During the last moments in the welcoming morning, will I stroke her cheek? The Sal tree--

The wind…
Do the colors of spring, carried by the wind, wrap me up like mother?
If I am shaken, shaken by the song I miss, will the sigh quietly close my floating eyes?

And I seem to suddenly realize time passing. “It’s Paradise, which continues going around, going around”
12.在りし日の微傷(Arishi hi no bishou)
     Romaji
kanashimi wa ima mo mada kokoro kara kienakute

hikari sosogu kono kisetsu ni naru to naze ka
egao wo ukabeteru anata no koe omoidashite

kono uraraka na aozora miagereba anata ga
maiorite kitasou de tachitsukusu
hanayaida ano goro kawaranai futari ni
modore sou na ki ga shite futo me wo tojita

yuuhi mitsume tada tameiki tsuita ano hi ni
kaette mou ichido anata no koe kikitai dake

kono uraraka na aozora miagereba anata ga
maiorite kitasou de tachitsukusu
hanayaida ano goro kawaranai futari ni
modore sou na ki ga shite futo me* wo tojita

kanashimi wa ima mo mada kokoro kara kienakute

tooku de ano goro no anata ga ima watashi wo yobu sonna ki ga shite

iroaseta omoide sae suterarenu mama naiteiru watashi ga iru

kono uraraka na aozora miagereba anata ga
maiorite kitasou de tachitsukusu
hanayaida ano goro kawaranai futari ni
modore sou na ki ga shite futo me wo tojita
     Kanji
哀しみは 今もまだ 心から 消えなくて

光注ぐこの 季節になると 何故か
笑顔を 浮かべてる あなたの声 思い出して

この麗らかな青空 見上げればあなたが
舞い降りて来そうで 立ち尽くす
華やいだあの頃 変わらない二人に
戻れそうな気がして ふと瞳を閉じて

夕日見つめ 唯 溜め息ついた あの日に
帰って もう一度 あなたの声 聞きたいだけ

この麗らかな青空 見上げればあなたが
舞い降りて来そうで 立ち尽くす
華やいだあの頃 変わらない二人に
戻れそうな気がして ふと瞳を閉じて

哀しみは 今もまだ 心から 消えなくて

遠くであの頃の あなたが今私を呼ぶ そんな気がして

色褪せた想い出さえ 捨てられぬまま 泣いている私が居る

この麗らかな青空 見上げればあなたが
舞い降りて来そうで 立ち尽くす
華やいだあの頃 変わらない二人に
戻れそうな気がして ふと瞳を閉じて
     English
The sadness, even now, from my heart, will not disappear

Light pours in, and becomes the season, somehow
Smiling, I remember your voice

This beautiful blue sky, you looked up at it
As if it would swoop down upon you, you stood still
That time was so brilliant, the two of us unchanging
I feel as if I could go back, if I just close my eyes

Gazing at the evening sun, simply, sighing, on that day
If I returned, once again, I would just want to hear your voice

This beautiful blue sky, you looked up at it
As if it would swoop down upon you, you stood still
That time was so brilliant, the two of us unchanging
I feel as if I could go back, if I just close my eyes

The sadness, even now, from my heart, will not disappear

From that time far away, you are calling me, that's how I feel

If only these fading memories, could never be tossed aside, I'm still here crying

This beautiful blue sky, you looked up at it
As if it would swoop down upon you, you stood still
That time was so brilliant, the two of us unchanging
I feel as if I could go back, if I just close my eyes

Kagrra, - 燦 ~san~ (初回限定盤)

Label: Columbia Music
Catalog#: COCP-33252
Format: Album
Country: Japan
Released: 20 Jul 2005
Genre: Rock
Style: Major

TrackList
01.斑雲(Murakumo)
02.幻影の貌 ~燦remix~(Genei no katachi~san remix~)
03.いびつ(Ibitsu)
04.鬼を憐れむ謳(Oni wo awaremu uta)
05.皐月(Satsuki)
06.ぼうふら(Boufura)
07.憶~燦remix~(Omou~san remix~)
08.廻(Meguru)
09.誘いの樹海(Izanai no jukai)
10.ひみつ(Himitsu)
11.沙羅双樹の子護唄~燦remix~(Sarasouju no komoriuta~san remix~)
12.在りし日の微傷(Arishi hi no bishou)

------
Comes with five trading cards.

0 коммент.:

Post a Comment