Labels
-OZ-
(22)
12012
(40)
168 -one sixty eight
(3)
A (エース)[Ace]
(8)
abingdon boys school
(11)
ACID
(3)
Acid Black Cherry
(26)
Administrator
(8)
aim
(1)
AKi
(2)
Alice Nine
(36)
AND
(20)
Angelo
(21)
ASAGI
(2)
BACK-ON
(4)
Black Gene For the Next Scene
(5)
BORN
(21)
Buck-Tick
(63)
BugLug
(16)
chanty
(6)
Creature Creature
(2)
D
(43)
D.I.D
(4)
D'ERLANGER
(11)
D'espairsray
(26)
D=OUT
(27)
DADAROMA
(4)
DaizyStripper
(26)
DAMIJAW
(4)
DEAD END
(9)
defspiral
(16)
DELACROIX
(9)
DELUHI
(13)
DER ZIBET
(4)
Deshabillz
(5)
DIAWOLF
(2)
DIR EN GREY
(45)
DIV
(13)
Eccentric Agent
(20)
exist†trace
(17)
FLOW
(1)
GACKT
(13)
GALEYD
(8)
GALNERYUS
(7)
girugämesh
(30)
GLAY
(15)
GRANRODEO
(10)
HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA
(1)
Hemenway
(7)
hide
(13)
HIGH and MIGHTY COLOR
(23)
HYDE
(7)
Janne Da Arc
(9)
Jessica
(3)
Jupiter
(7)
Ka・za・ri
(1)
Kagrra
(34)
KAMIJO
(5)
KISAKI PROJECT
(1)
Klaha
(3)
Közi
(4)
L'Arc~en~Ciel
(62)
LAREINE
(1)
LAYZis
(3)
Lc5
(5)
LIGHT BRINGER
(2)
Lizard's Tail
(1)
Lucy
(2)
LuLu
(10)
LUNA SEA
(30)
Luzmelt
(4)
Lycaon
(12)
lynch.
(8)
MALICE MIZER
(11)
MANNEQUIN
(2)
MeGAROPA
(1)
Metis Gretel
(7)
Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE
(3)
Moi dix Mois
(10)
Montage.
(2)
MORRIE
(2)
MUCC
(56)
MUSCLE ATTACK
(2)
nano
(7)
NEGA
(1)
NEVER CRAZY
(5)
Nightmare
(44)
Nimo
(1)
OBLIVION DUST
(19)
PENICILLIN
(55)
Phantasmagoria
(4)
PhI
(2)
PIERROT
(19)
Plastic Tree
(9)
Raphael
(1)
REIGN
(8)
RENTRER EN SOI
(3)
REVINE
(2)
RIBBON
(1)
ROOKiEZ is PUNK’D
(11)
ROUAGE
(15)
Sadie
(32)
Scar.
(10)
Schaft
(2)
Schwein
(1)
Screw
(28)
Sel'm
(8)
shiki∞project~志鬼陰謀~
(3)
SIAM SHADE
(16)
Signal
(1)
SOPHIA
(39)
Spin Aqua
(4)
SuG
(27)
Sujk
(2)
sukekiyo
(3)
tezya
(4)
The 3rd Birthday
(9)
The FLARE
(1)
the GazettE
(41)
THE MORTAL
(2)
the Underneath
(3)
Tourbillon
(5)
Transtic Nerve
(6)
ULTRA SOULS
(3)
UVERworld
(10)
VAASTU
(3)
VAMPS
(14)
VANIRU
(5)
Versailles
(13)
Virgil
(7)
vistlip
(23)
ViViD
(16)
Wilma-Sidr
(1)
X JAPAN
(20)
XOVER
(2)
YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ]
(3)
ZIGZO
(13)
ZIZ
(1)
ZON
(1)
Λucifer
(3)
ν[NEU]
(6)
アヲイ[awoi]
(2)
アンティック-珈琲店-[An Cafe]
(7)
イロクイ。[Irokui.]
(2)
カラス(Karasu)
(2)
ギルド(GUILD)
(10)
シド[SID]
(11)
ナノ[nano]
(9)
パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon
(1)
ブラスト[V-last]
(2)
ユナイト[UNITE]
(4)
ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club]
(6)
和楽器バンド[Wagakki Band]
(3)
大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi]
(4)
少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q]
(19)
幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song]
(5)
幕末Rock[Bakumatsu Rock]
(10)
幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song]
(1)
平成維新[Heisei ishin]
(9)
摩天楼オペラ(Matenrou Opera)
(25)
松本和之[Matsumoto Kazuyuki]
(2)
査~マルサ~[Marusa]
(1)
櫻井敦司[Sakurai Atsushi]
(4)
清春[Kiyoharu]
(7)
葵-168-
(3)
藍[Ai]
(3)
超魂團
(1)
陰陽座[Onmyo-za]
(30)
雅-Miyavi-
(7)
黒夢(Kuroyume)
(33)
2010-05-28
Label: MCA VICTOR, INC.
Catalog#: MVCH-30003
Format: Single
Country: Japan
Released: 15 Jul 1996
Genre: Rock
Style: Major
TrackList
01.BELIEVE
Romaji
kimi no egaku yumeh o miteh itai
kimi ni egaku yumeh ni iki tsuzukeh tai ima
kodoku na yolu ni meh o tojiteh kokolo no tobila o sotto hila iteh
kowagali na noizu tameh iki deh fukikehshi kotaeh o
kimi ni egaku yumeh o miteh itai
kimi ni egaku yumeh ni iki tsuzukeh tai
nani mo shilazu ni anata ga miagehta coal tahlu no sola ni
taiseh tsu na omoi masshilo na laine deh ukabeh teh
kimi no egaku yumeh o miteh itai
kimi ni egaku yumeh ni iki tsuzukehlu ima
setsuna sugilu setsuna sugilu omoi tsutaeh tala
aishi sugita aishi sugita boku ga wakalu hazu
mabushi sugilu mabushi sugilu toki ni
anata ni tsutaeh tai
to-oi kako to-oi milai anata ga dokoka ni itanala kitto
hitoli dehmo kogoeh tehmo yasashisa tokimehki afuleh teh
kimi ni egaku yumeh o miteh itai
kitto mehguli aehlu sono toki madeh kitto
setsuna sugilu setsuna sugilu omoi tsutaeh tala
aishi sugita aishi sugita boku ga wakalu hazu
mabushi sugilu mabushi sugilu toki o
anata o shinji tai
setsuna sugilu setsuna sugilu omoi tsutaeh tala
aishi sugita aishi sugita boku ga wakalu hazu
mabushi sugilu mabushi sugilu toki ni
anata to deh ai tai
kono omoi tsutaeh tai kono ai o wasuleh nai
I THINK I BELIEVE
kimi ni egaku yumeh ni iki tsuzukeh tai ima
kodoku na yolu ni meh o tojiteh kokolo no tobila o sotto hila iteh
kowagali na noizu tameh iki deh fukikehshi kotaeh o
kimi ni egaku yumeh o miteh itai
kimi ni egaku yumeh ni iki tsuzukeh tai
nani mo shilazu ni anata ga miagehta coal tahlu no sola ni
taiseh tsu na omoi masshilo na laine deh ukabeh teh
kimi no egaku yumeh o miteh itai
kimi ni egaku yumeh ni iki tsuzukehlu ima
setsuna sugilu setsuna sugilu omoi tsutaeh tala
aishi sugita aishi sugita boku ga wakalu hazu
mabushi sugilu mabushi sugilu toki ni
anata ni tsutaeh tai
to-oi kako to-oi milai anata ga dokoka ni itanala kitto
hitoli dehmo kogoeh tehmo yasashisa tokimehki afuleh teh
kimi ni egaku yumeh o miteh itai
kitto mehguli aehlu sono toki madeh kitto
setsuna sugilu setsuna sugilu omoi tsutaeh tala
aishi sugita aishi sugita boku ga wakalu hazu
mabushi sugilu mabushi sugilu toki o
anata o shinji tai
setsuna sugilu setsuna sugilu omoi tsutaeh tala
aishi sugita aishi sugita boku ga wakalu hazu
mabushi sugilu mabushi sugilu toki ni
anata to deh ai tai
kono omoi tsutaeh tai kono ai o wasuleh nai
I THINK I BELIEVE
Kanji
キミ(あなた)の描く夢を見てみたい
キミ(あなた)に描く夢に生きつづけたい 今
孤独な夜に 目を閉じて心の 扉をそっと開いて
怖がりなノイズ 溜息で吹き消し 答えを…
キミ(あなた)に描く夢を見ていたい
キミ(あなた)に描く夢に生きつづけたい
何も知らずに あなたが見上げた コールタールの空に
大切な思い 真っ白なラインで 浮かべて…
キミ(あなた)の描く夢を見てみたい
キミ(あなた)に描く夢に生きつづける 今
切なすぎる 切なすぎる 思い伝えたら
愛しすぎた 愛しすぎた 僕が分かるはず
眩しすぎる 眩しすぎる 時を
あなたに伝えたい
遠い過去 遠い未来 あなたが 何処かにいたなら(きっと)
一人でも 凍えても 優しさ ときめき あふれて
キミ(あなた)に描く夢を見ていたい
きっと巡り会える その時まで きっと
切なすぎる 切なすぎる 思い伝えたら
愛しすぎた 愛しすぎた 僕が分かるはず
眩しすぎる 眩しすぎる 時に
あなたを信じたい
切なすぎる 切なすぎる 思い伝えたら
愛しすぎた 愛しすぎた 僕が分かるはず
眩しすぎる 眩しすぎる 時に
あなたと出会いたい
この思い 伝えたい このAIを 忘れない
I THINK I BELIEVE
キミ(あなた)に描く夢に生きつづけたい 今
孤独な夜に 目を閉じて心の 扉をそっと開いて
怖がりなノイズ 溜息で吹き消し 答えを…
キミ(あなた)に描く夢を見ていたい
キミ(あなた)に描く夢に生きつづけたい
何も知らずに あなたが見上げた コールタールの空に
大切な思い 真っ白なラインで 浮かべて…
キミ(あなた)の描く夢を見てみたい
キミ(あなた)に描く夢に生きつづける 今
切なすぎる 切なすぎる 思い伝えたら
愛しすぎた 愛しすぎた 僕が分かるはず
眩しすぎる 眩しすぎる 時を
あなたに伝えたい
遠い過去 遠い未来 あなたが 何処かにいたなら(きっと)
一人でも 凍えても 優しさ ときめき あふれて
キミ(あなた)に描く夢を見ていたい
きっと巡り会える その時まで きっと
切なすぎる 切なすぎる 思い伝えたら
愛しすぎた 愛しすぎた 僕が分かるはず
眩しすぎる 眩しすぎる 時に
あなたを信じたい
切なすぎる 切なすぎる 思い伝えたら
愛しすぎた 愛しすぎた 僕が分かるはず
眩しすぎる 眩しすぎる 時に
あなたと出会いたい
この思い 伝えたい このAIを 忘れない
I THINK I BELIEVE
English
I want to see the dream that you paint
I want to live in the dream that I paint in you
(Now)
On a lonely night, close your eyes,
and slowly open the door to your heart
Blow away the nervous noise with your sigh
and let's search for the answer
I want to gaze at the dream I paint in you, forever
I want to live in the dream that I paint in you, forever
You looked up at the coal tar sky,
not sensing anything
I float upon that sky my precious feelings for you
with pure white lines
I want to see the dream that you paint
I will live in the dream that I paint in you
(Now)
If this throbbing, throbbing heart reached you
You will understand how I loved you, loved you too much.
In the moment that's too bright, too bright...
I want to convey this to you
In the distant past, or in the distant future
If you were there somewhere, (surely)
all my love and my light would be over pouring
even if I may be alone
even if I may be freezing
I want to see the dream that you paint
Until the day when I may come across...
(surely)
If this throbbing, throbbing heart reached you
You will understand how I loved you, loved you too much.
I want to believe in the moment that's too bright, too bright...
I want to believe in you.
If this throbbing, throbbing heart reached you
You will understand how I loved you, loved you too much.
In the moment that's too bright, too bright...
I want to come across you.
I want to convey this feeling
I will never forget this LOVE
I think I believe
I want to live in the dream that I paint in you
(Now)
On a lonely night, close your eyes,
and slowly open the door to your heart
Blow away the nervous noise with your sigh
and let's search for the answer
I want to gaze at the dream I paint in you, forever
I want to live in the dream that I paint in you, forever
You looked up at the coal tar sky,
not sensing anything
I float upon that sky my precious feelings for you
with pure white lines
I want to see the dream that you paint
I will live in the dream that I paint in you
(Now)
If this throbbing, throbbing heart reached you
You will understand how I loved you, loved you too much.
In the moment that's too bright, too bright...
I want to convey this to you
In the distant past, or in the distant future
If you were there somewhere, (surely)
all my love and my light would be over pouring
even if I may be alone
even if I may be freezing
I want to see the dream that you paint
Until the day when I may come across...
(surely)
If this throbbing, throbbing heart reached you
You will understand how I loved you, loved you too much.
I want to believe in the moment that's too bright, too bright...
I want to believe in you.
If this throbbing, throbbing heart reached you
You will understand how I loved you, loved you too much.
In the moment that's too bright, too bright...
I want to come across you.
I want to convey this feeling
I will never forget this LOVE
I think I believe
02.IN MY DREAM (WITH SHIVER)
Romaji
izumisugita kusari ni omoeta genjitsu ga atta
sube mo shirazu tada obieru dakede tatazunda kodokuna toki
karamitsuita utsukushii akumu ni okasarete binetsu ni unasare
tsuki no hikari ni terasare michiteyuku umi ni ukabu megami ha
nazeka kanashii iro no me wo sita tooi hi no boku wo daiteita
yogoreta tenshi no hane tobu koto sae yurusarezu
tsukare hate mita yume ni asu ha nakatta?
la la la...
sube mo shirazu tada obieru dakede tatazunda kodokuna toki
karamitsuita utsukushii akumu ni okasarete binetsu ni unasare
tsuki no hikari ni terasare michiteyuku umi ni ukabu megami ha
nazeka kanashii iro no me wo sita tooi hi no boku wo daiteita
yogoreta tenshi no hane tobu koto sae yurusarezu
tsukare hate mita yume ni asu ha nakatta?
la la la...
Kanji
歪過ぎた 鎖に思えた現実があった
術も知らず ただ怯えるだけで佇んだ 孤独な時
絡みついた 美しい悪夢に犯されて 微熱にうなされ
月の光りに照らされ 満ちてゆく海に浮かぶ 女神は
何故か悲しい色の瞳をした 遠い日の僕を 抱いていた
汚れた天使の羽 飛ぶことさえ許されず
疲れ果て見た夢に 明日はなかった?
La la la…
術も知らず ただ怯えるだけで佇んだ 孤独な時
絡みついた 美しい悪夢に犯されて 微熱にうなされ
月の光りに照らされ 満ちてゆく海に浮かぶ 女神は
何故か悲しい色の瞳をした 遠い日の僕を 抱いていた
汚れた天使の羽 飛ぶことさえ許されず
疲れ果て見た夢に 明日はなかった?
La la la…
English
The truth seemed like chains warped too far
Without knowing the way
I just wandered in fear, such lonely times
Entrapped by a beautiful nightmare
Feverishly, I cried out in my sleep
Shined upon by the moon's light
The goddess floats on a rising sea
For some reason, her eyes were sad
As she embraced me long ago
The wings of a disgraced angel
Won't even let him fly
In the dream I had when I was burnt out
Was there no tomorrow?
Shined upon by the moon's light
The goddess floats on a rising sea
For some reason, her eyes were sad
As she embraced me long ago
* The wings of a disgraced angel
Won't even let him fly
In the dream I had when I was burnt out
Was there no tomorrow?
* Repeat twice
Without knowing the way
I just wandered in fear, such lonely times
Entrapped by a beautiful nightmare
Feverishly, I cried out in my sleep
Shined upon by the moon's light
The goddess floats on a rising sea
For some reason, her eyes were sad
As she embraced me long ago
The wings of a disgraced angel
Won't even let him fly
In the dream I had when I was burnt out
Was there no tomorrow?
Shined upon by the moon's light
The goddess floats on a rising sea
For some reason, her eyes were sad
As she embraced me long ago
* The wings of a disgraced angel
Won't even let him fly
In the dream I had when I was burnt out
Was there no tomorrow?
* Repeat twice
03.ROSIER
Romaji
Kagayaku koto sae wasureta machi wa
[NEON] no kouzui muyuubyou no mure
kusattayabou no fukidamari no naka
miageta yozora wo kirikizandeita [BIRU]
yume no nai kono sekai
Kagayaku hoshi sae mienai tokai de
yozora ni owari wo sagashi motomete
kono yoru ni kazashita hosoi yubisaki
kotae wo sagashi motometeiru
Yurete yurete ima kokoro ga nanimo shinjirarenai mama
saiteita no wa My Rosy Heart
yurete yurete kono sekai de ai suru koto mo dekinu mama
kanashii hodo azayakana hanabira no you ni
ROSIER aishita [KIMI] ni wa
ROSIER chikazukenai
ROSIER dakishimerarenai
ROSIER itoshi sugite
I've pricked my heart
By the time I knew. I was born
Reason or quest, not being told
What do I do, What should I take
Words "God Only Knows" won't work for me
Nothing starts Nothing ends in this city
Exists only sever lonesome and cruel reality
But still I search for light
I am the trigger, I choose my final way
Whether I bloom or fall, is up to me
I am the trigger
I've pricked my heart
I am the trigger
I've pricked my heart
kagayaku hoshi sae mienai tokai de
yozora ni owari wo sagashi motomete
kono yoru ni kazashita hosoi yubisaki
kotae wo sagashi motometeiru
Yurete yurete ima kokoro ga nanimo shinjirarenai mama
saiteita no wa My Rosy Heart
yurete yurete kono sekai de ai suru koto mo dekinu mama
hakanaku chitte yuku no ka hanabira no you ni
Yurete yurete ima kokoro ga nanimo shinjirarenai mama
saiteita no wa My Rosy Heart
yurete yurete kono sekai de ai suru koto mo dekinu mama
kanashii hodo azayakana hanabira no you ni
ROSIER aishita [KIMI] ni wa
ROSIER chikazukenai
ROSIER dakishimerarenai
ROSIER jibun sae mo
ROSIER aishita [KIMI] ni wa
ROSIER chikazukenai
ROSIER dakishimerarenai
ROSIER itoshi sugite
[NEON] no kouzui muyuubyou no mure
kusattayabou no fukidamari no naka
miageta yozora wo kirikizandeita [BIRU]
yume no nai kono sekai
Kagayaku hoshi sae mienai tokai de
yozora ni owari wo sagashi motomete
kono yoru ni kazashita hosoi yubisaki
kotae wo sagashi motometeiru
Yurete yurete ima kokoro ga nanimo shinjirarenai mama
saiteita no wa My Rosy Heart
yurete yurete kono sekai de ai suru koto mo dekinu mama
kanashii hodo azayakana hanabira no you ni
ROSIER aishita [KIMI] ni wa
ROSIER chikazukenai
ROSIER dakishimerarenai
ROSIER itoshi sugite
I've pricked my heart
By the time I knew. I was born
Reason or quest, not being told
What do I do, What should I take
Words "God Only Knows" won't work for me
Nothing starts Nothing ends in this city
Exists only sever lonesome and cruel reality
But still I search for light
I am the trigger, I choose my final way
Whether I bloom or fall, is up to me
I am the trigger
I've pricked my heart
I am the trigger
I've pricked my heart
kagayaku hoshi sae mienai tokai de
yozora ni owari wo sagashi motomete
kono yoru ni kazashita hosoi yubisaki
kotae wo sagashi motometeiru
Yurete yurete ima kokoro ga nanimo shinjirarenai mama
saiteita no wa My Rosy Heart
yurete yurete kono sekai de ai suru koto mo dekinu mama
hakanaku chitte yuku no ka hanabira no you ni
Yurete yurete ima kokoro ga nanimo shinjirarenai mama
saiteita no wa My Rosy Heart
yurete yurete kono sekai de ai suru koto mo dekinu mama
kanashii hodo azayakana hanabira no you ni
ROSIER aishita [KIMI] ni wa
ROSIER chikazukenai
ROSIER dakishimerarenai
ROSIER jibun sae mo
ROSIER aishita [KIMI] ni wa
ROSIER chikazukenai
ROSIER dakishimerarenai
ROSIER itoshi sugite
Kanji
輝く事さえ忘れた街は ネオンの洪水 夢遊病の群れ
腐った野望の吹き溜りの中 見上げた夜ぞらを切り刻んでいたビル
夢のない この世界
輝く星さえ見えない都会で 夜ぞらに終りを探し求めて
この夜にかざした細い指先 答えを探し求めている
揺れて揺れて今心が 何も信じられないまま
咲いていたのは my rosy heart
揺れて揺れてこの世界で 愛することも出来ぬまま
哀しいほど 鮮やかな 花弁の様に
ROSIER 愛したキミには ROSIER 近づけない
ROSIER 抱き締められない ROSIER 愛しすぎて
I've pricked my heart
By the time I knew, I was born
Reason or quest, not being told
What do I do. What should I take
Words "God only knows" won't work for me
Nothing starts Nothing ends in this city
Exists only sever lonesome and cruel reality
But still I search for light
I am the trigger. I choose my final way
Whether I bloom or fall, is up to me
I am the trigger
揺れて揺れて今心が 何も信じられないまま
咲いていたのは my rosy heart
揺れて揺れてこの世界で 愛することも出来ぬまま
はかなく散ってゆくのか 花弁なのか
ROSIER 愛したキミには ROSIER 近付けない
ROSIER 抱き締められない ROSIER 自分さえも
「I am the trigger」
腐った野望の吹き溜りの中 見上げた夜ぞらを切り刻んでいたビル
夢のない この世界
輝く星さえ見えない都会で 夜ぞらに終りを探し求めて
この夜にかざした細い指先 答えを探し求めている
揺れて揺れて今心が 何も信じられないまま
咲いていたのは my rosy heart
揺れて揺れてこの世界で 愛することも出来ぬまま
哀しいほど 鮮やかな 花弁の様に
ROSIER 愛したキミには ROSIER 近づけない
ROSIER 抱き締められない ROSIER 愛しすぎて
I've pricked my heart
By the time I knew, I was born
Reason or quest, not being told
What do I do. What should I take
Words "God only knows" won't work for me
Nothing starts Nothing ends in this city
Exists only sever lonesome and cruel reality
But still I search for light
I am the trigger. I choose my final way
Whether I bloom or fall, is up to me
I am the trigger
揺れて揺れて今心が 何も信じられないまま
咲いていたのは my rosy heart
揺れて揺れてこの世界で 愛することも出来ぬまま
はかなく散ってゆくのか 花弁なのか
ROSIER 愛したキミには ROSIER 近付けない
ROSIER 抱き締められない ROSIER 自分さえも
「I am the trigger」
English
This city, which has even forgotten how to shine,
Is flooded with neon lights
Is flooded with the blinds
In this slum where any ambition has decayed
I looked up at the night sky
Slashed into pieces by the skyscrapers
This world where no dreams exist.
In this city, where I can't even see any shining stars
Looking for the end in the night sky
I lifted up my weak fingers
Looking for an answer...
My throbbing, swaying heart
Not being able to believe in anything, anybody
It was my rosy heart that was blooming
Throbbing, shaking... in this world
Not being able to love anything, anybody
Like a petal that's so vivid it's almost forlorn...
ROSIER
I can't come close
ROSIER
To you whom I loved
ROSIER
I can't embrace
ROSIER
I love you too much...
I've pricked my heart
By the time I knew, I was born
Reason or quest, not being told
What do I do, What should I take
Words "God Only Knows" won't work for me
(I think he means "Only God Knows")
Nothing starts Nothing ends in this city
Exists only sever (severe?) lonesome and cruel reality
But still I search for light
I am the trigger. I choose my final way
Whether I bloom or fall is up to me
I am the trigger
My throbbing, swaying heart
Not being able to believe in anything, anybody
It was my rosy heart that was blooming
Throbbing, shaking... in this world
Not being able to love anything, anybody
Am I a petal? Am I going to fall desolately??
ROSIER
I can't come close
ROSIER
To you whom I loved
ROSIER
I can't embrace
ROSIER
Even myself.
"I am the trigger."
Is flooded with neon lights
Is flooded with the blinds
In this slum where any ambition has decayed
I looked up at the night sky
Slashed into pieces by the skyscrapers
This world where no dreams exist.
In this city, where I can't even see any shining stars
Looking for the end in the night sky
I lifted up my weak fingers
Looking for an answer...
My throbbing, swaying heart
Not being able to believe in anything, anybody
It was my rosy heart that was blooming
Throbbing, shaking... in this world
Not being able to love anything, anybody
Like a petal that's so vivid it's almost forlorn...
ROSIER
I can't come close
ROSIER
To you whom I loved
ROSIER
I can't embrace
ROSIER
I love you too much...
I've pricked my heart
By the time I knew, I was born
Reason or quest, not being told
What do I do, What should I take
Words "God Only Knows" won't work for me
(I think he means "Only God Knows")
Nothing starts Nothing ends in this city
Exists only sever (severe?) lonesome and cruel reality
But still I search for light
I am the trigger. I choose my final way
Whether I bloom or fall is up to me
I am the trigger
My throbbing, swaying heart
Not being able to believe in anything, anybody
It was my rosy heart that was blooming
Throbbing, shaking... in this world
Not being able to love anything, anybody
Am I a petal? Am I going to fall desolately??
ROSIER
I can't come close
ROSIER
To you whom I loved
ROSIER
I can't embrace
ROSIER
Even myself.
"I am the trigger."
04.TRUE BLUE
Romaji
Kowaresouna hodo Kuruisouna hodo Setsunai yoru ni wa Sotto "Dakishimete"
Kowaresouna hodo Kuruisouna hodo Setsunai yoru ni wa Sou tsubuyaita...
Harisakesou kodoku no naka Atemonaku hoshi wo kazoe
Mitasarenai omoi no naka Tsukurikake no pazuru wo daite
Mado no soto no utsurona yoru Kirameku machi Kage ochite
Tokei no hari Kuruoshii hodo Shizukesa wo Sasayaku
Karamitsuku TRUE BLUE Boku no subete Monokuroomu ni naru
Karamitsuku TRUE BLUE Boku no subete Owaranai kono yoru
Kowaresouna hodo Kuruisouna hodo Setsunai yoru ni wa Sotto "Dakishimete"
Kowaresouna hodo Kuruisouna hodo Setsunai yoru ni wa Sou tsubuyaita...
Karamitsuku TRUE BLUE Boku no subete Monokuroomu ni naru
Karamitsuku TRUE BLUE Boku no subete Owari no nai pazuru
Hanarenai TRUE BLUE Kodoku na toki ni Kotae wo nakushita mama...
Dare mo inai heya Kimi no inai heya Nare mo inai heya Boku ga kieteyuku...
Kowaresouna hodo Kuruisouna hodo Setsunai yoru ni wa Sou tsubuyaita...
Harisakesou kodoku no naka Atemonaku hoshi wo kazoe
Mitasarenai omoi no naka Tsukurikake no pazuru wo daite
Mado no soto no utsurona yoru Kirameku machi Kage ochite
Tokei no hari Kuruoshii hodo Shizukesa wo Sasayaku
Karamitsuku TRUE BLUE Boku no subete Monokuroomu ni naru
Karamitsuku TRUE BLUE Boku no subete Owaranai kono yoru
Kowaresouna hodo Kuruisouna hodo Setsunai yoru ni wa Sotto "Dakishimete"
Kowaresouna hodo Kuruisouna hodo Setsunai yoru ni wa Sou tsubuyaita...
Karamitsuku TRUE BLUE Boku no subete Monokuroomu ni naru
Karamitsuku TRUE BLUE Boku no subete Owari no nai pazuru
Hanarenai TRUE BLUE Kodoku na toki ni Kotae wo nakushita mama...
Dare mo inai heya Kimi no inai heya Nare mo inai heya Boku ga kieteyuku...
Kanji
壊れそうな程 狂いそうな程 切ない夜には そっと 「抱きしめて」
壊れそうな程 狂いそうな程 切ない夜には そう呟いた…
張り裂けそう孤独の中 あてもなく星を数え
見たされない想いの中 作りかけのパズルを抱いて
窓の外の虚ろな夜 きらめく街 影落ちて
時計の張り 狂おしい程 静けさを 囁く
絡みつく TRUE BLUE 僕の全て モノクロームになる
絡みつく TRUE BLUE 僕の全て 終わらないこの夜
壊れそうな程 狂いそうな程 切ない夜には そっと 「抱きしめて」
壊れそうな程 狂いそうな程 切ない夜には そう呟いた…
絡みつく TRUE BLUE 僕の全て モノクロームになる
絡みつく TRUE BLUE 僕の全て 終りのないパズル
放れない TRUE BLUE 孤独な時に 答えを無くしたまま… 誰もいない部屋 キミのいまい部屋 誰もいない部屋 僕が消えて行く…
壊れそうな程 狂いそうな程 切ない夜には そう呟いた…
張り裂けそう孤独の中 あてもなく星を数え
見たされない想いの中 作りかけのパズルを抱いて
窓の外の虚ろな夜 きらめく街 影落ちて
時計の張り 狂おしい程 静けさを 囁く
絡みつく TRUE BLUE 僕の全て モノクロームになる
絡みつく TRUE BLUE 僕の全て 終わらないこの夜
壊れそうな程 狂いそうな程 切ない夜には そっと 「抱きしめて」
壊れそうな程 狂いそうな程 切ない夜には そう呟いた…
絡みつく TRUE BLUE 僕の全て モノクロームになる
絡みつく TRUE BLUE 僕の全て 終りのないパズル
放れない TRUE BLUE 孤独な時に 答えを無くしたまま… 誰もいない部屋 キミのいまい部屋 誰もいない部屋 僕が消えて行く…
English
On [heart] breakingly Maddeningly Painful nights Softly "Hold me"
On [heart] breakingly Maddeningly Painful nights I murmured so...
In this heart-rending loneliness Aimlessly I count the stars
In my unfulfilled thoughts I hold the puzzle that I am about to do
The hollow night outside my window The gleaming street Casting a shadow
The clock hand Maddeningly Whispers the stillness [silence of the night]
My everything coils around [and] Becomes monochrome
My everything coils around [on] This endless night
On [heart] breakingly Maddeningly Painful nights Softly "Hold me"
On [heart] breakingly Maddeningly Painful nights I murmured so...
My everything coils around [and] Becomes monochrome
My everything coils around [like] This endless puzzle
When loneliness doesn't go away Answers are lost...
An empty room A room without you An empty room I am disppearing...
On [heart] breakingly Maddeningly Painful nights I murmured so...
In this heart-rending loneliness Aimlessly I count the stars
In my unfulfilled thoughts I hold the puzzle that I am about to do
The hollow night outside my window The gleaming street Casting a shadow
The clock hand Maddeningly Whispers the stillness [silence of the night]
My everything coils around [and] Becomes monochrome
My everything coils around [on] This endless night
On [heart] breakingly Maddeningly Painful nights Softly "Hold me"
On [heart] breakingly Maddeningly Painful nights I murmured so...
My everything coils around [and] Becomes monochrome
My everything coils around [like] This endless puzzle
When loneliness doesn't go away Answers are lost...
An empty room A room without you An empty room I am disppearing...
05.MOTHER
Romaji
Atarashii jidai sae Mienai mama de
Nigotta sora ni tsutsumarete
Tamashii no izumi kara Arukidashite kara
Kegareta matenrou no shita
Nokosareta megumi ga Nakunaru hi made
Utsukushii hana ga kareru hi made
Atarashii tamashii no haha yo Meshiya yo
Kodai reriifu wa kataru
Mother of love
Kiseki yo ima Boku wo sukue Doko e yukeba Nani wo sureba
Yoake yo ima Boku wo sukue Doko e yukeba Nani wo sureba
Yoake yo ima Boku wo izanae Ai ga hoshii Aishite hoshii
Nigotta sora ni tsutsumarete
Tamashii no izumi kara Arukidashite kara
Kegareta matenrou no shita
Nokosareta megumi ga Nakunaru hi made
Utsukushii hana ga kareru hi made
Atarashii tamashii no haha yo Meshiya yo
Kodai reriifu wa kataru
Mother of love
Kiseki yo ima Boku wo sukue Doko e yukeba Nani wo sureba
Yoake yo ima Boku wo sukue Doko e yukeba Nani wo sureba
Yoake yo ima Boku wo izanae Ai ga hoshii Aishite hoshii
Kanji
新しい時代さえ 見えないままで
濁った天に包まれて
魂の泉から 歩き出してから
汚れた摩天楼の下
残された恵が なくなる日まで
美しい花が枯れる日まで
新しい魂の母よ メシアよ
古代レリ−フは語る
Mother of love
奇跡よ今 僕を救え
Mother of love
何処へ行けば 何をすれば
Mother of love
夜明けよ今 僕を救え
Mother of love
何処へ行けば 何をすれば
Mother of love
夜明けよ今 僕を誘え
Mother of love
愛が欲しい 愛して欲しい
濁った天に包まれて
魂の泉から 歩き出してから
汚れた摩天楼の下
残された恵が なくなる日まで
美しい花が枯れる日まで
新しい魂の母よ メシアよ
古代レリ−フは語る
Mother of love
奇跡よ今 僕を救え
Mother of love
何処へ行けば 何をすれば
Mother of love
夜明けよ今 僕を救え
Mother of love
何処へ行けば 何をすれば
Mother of love
夜明けよ今 僕を誘え
Mother of love
愛が欲しい 愛して欲しい
English
Not being able to even see
The coming of the new age
Caressed by the filthy sky
Since I started to walk from the spring of souls
I was always surrounded by the dirty skyscrapers
Until the day when all the blessings in this world disappear
Until the day when the beautiful flowers wither
Oh the Mother of new souls... Messiah
The ancient relief foretells...
Mother of Love
Oh miracle... come and save me
Where do I go? What do I do?
Oh dawn... come and save me
Where do I go? What should I do?
Oh dawn... come and save me
I'm longing for love
I'm longing for someone to love me
The coming of the new age
Caressed by the filthy sky
Since I started to walk from the spring of souls
I was always surrounded by the dirty skyscrapers
Until the day when all the blessings in this world disappear
Until the day when the beautiful flowers wither
Oh the Mother of new souls... Messiah
The ancient relief foretells...
Mother of Love
Oh miracle... come and save me
Where do I go? What do I do?
Oh dawn... come and save me
Where do I go? What should I do?
Oh dawn... come and save me
I'm longing for love
I'm longing for someone to love me
06.DESIRE
Romaji
Naze Toki wa ochiteku Naze Koi ni ochiteku
Ah Kowaikurai Just lose my mind
Naze Kimi no mae de wa Omou you ni dekinai
Ah Ubawareru nante
I know Mirai wa I am no satisfied
Kimi wo shiru made wa
Jidai ga umare kawaru Susanda machi ga hoeru
Ah Kimi wo mamoritai
I know Mirai wa I am not satisfied
Kimi ga inakereba
Hageshiku Mune ga harisakesou sa Kokoro ubaware sugiteyuku
Hageshiku Fukaku kizutsuku koto mo Osorenai
Doredake Kokoro ga kowaretemo Tatoe kimi wo kowashitemo
Hageshiku Atsuku dakishimesasete Kimi no subete wo
Fureru dake no Koi mo shita Yoru wo kizanda
Shadows of my LUV
Hageshiku Mune ga harisakesou sa Kokoro ubaware sugiteyuku
Hageshiku Kirikizamareru koto mo Osorenai
Doredake Kokoro ga kowaretemo Tatoe kimi wo kowashitemo
Hageshiku Iki mo dekinai hodo no Ima Kuchidzuke wo
Hageshiku Dakishimesasete kure Kimi no kako mo kanashimi mo
Tomoranai Dare ni mo tomerarenai
Ah Kowaikurai Just lose my mind
Naze Kimi no mae de wa Omou you ni dekinai
Ah Ubawareru nante
I know Mirai wa I am no satisfied
Kimi wo shiru made wa
Jidai ga umare kawaru Susanda machi ga hoeru
Ah Kimi wo mamoritai
I know Mirai wa I am not satisfied
Kimi ga inakereba
Hageshiku Mune ga harisakesou sa Kokoro ubaware sugiteyuku
Hageshiku Fukaku kizutsuku koto mo Osorenai
Doredake Kokoro ga kowaretemo Tatoe kimi wo kowashitemo
Hageshiku Atsuku dakishimesasete Kimi no subete wo
Fureru dake no Koi mo shita Yoru wo kizanda
Shadows of my LUV
Hageshiku Mune ga harisakesou sa Kokoro ubaware sugiteyuku
Hageshiku Kirikizamareru koto mo Osorenai
Doredake Kokoro ga kowaretemo Tatoe kimi wo kowashitemo
Hageshiku Iki mo dekinai hodo no Ima Kuchidzuke wo
Hageshiku Dakishimesasete kure Kimi no kako mo kanashimi mo
Tomoranai Dare ni mo tomerarenai
Kanji
何故 時は落ちてく 何故 恋に落ちてく
Ah 怖いくらい Just lose my mind
何故 キミの前では 思うようにできない
Ah 奪われるなんて
I know 未来は I am not satisfied
キミを知るまでは
時代が生まれ変わる 荒んだ街が吠える
Ah キミを守りたい
I know 未来は I am not satisfied
キミがいなければ
激しく 胸が張り裂けそうさ 心奪われすぎてゆく
激しく 深く傷つくことも 恐れない
どれだけ 心が壊れても たとえキミを壊しても
激しく 抱き締めさせて キミのすべてを
触れるだけの 恋もした 夜を刻んだ
Shadows of my LUV
激しく 胸が張り裂けそうさ 心奪われすぎてゆく
激しく 切り刻まれることも 恐れない
どれだけ 心が壊れても たとえキミを壊しても
激しく 息もできないほどの 今口づけを
激しく 抱き締めさせてくれ キミの過去を悲しみも
止まらない 誰にも止められない
Ah 怖いくらい Just lose my mind
何故 キミの前では 思うようにできない
Ah 奪われるなんて
I know 未来は I am not satisfied
キミを知るまでは
時代が生まれ変わる 荒んだ街が吠える
Ah キミを守りたい
I know 未来は I am not satisfied
キミがいなければ
激しく 胸が張り裂けそうさ 心奪われすぎてゆく
激しく 深く傷つくことも 恐れない
どれだけ 心が壊れても たとえキミを壊しても
激しく 抱き締めさせて キミのすべてを
触れるだけの 恋もした 夜を刻んだ
Shadows of my LUV
激しく 胸が張り裂けそうさ 心奪われすぎてゆく
激しく 切り刻まれることも 恐れない
どれだけ 心が壊れても たとえキミを壊しても
激しく 息もできないほどの 今口づけを
激しく 抱き締めさせてくれ キミの過去を悲しみも
止まらない 誰にも止められない
English
Why is time falling Why am I falling in love
So scary Just lose my mind
Why when I am before you I cannot act as I wish
Being snatched away
I know The future I am no satisfied
Until I get to know you
The time is being born again The desolate street howls
I want to protect you
I know The future I am not satisfied
If you are not here
Furiously My chest is about to burst open My heart is being carried away
I am not afraid of even being hurt violently and deeply
No matter how much my heart breaks Even if I break you [into pieces]
Make me hold intensely and passionately Your everything
I have been through even love affairs which involve only touching Engraving the nights
Shadows of my LUV
Furiously My chest is about to burst open My heart is being carried away
I am not afraid of even being cut up violently
No matter how much my heart breaks Even if I break you [into pieces]
So intense that even breathing is impossible Now Kiss
Please make me hold intensely Your past and sorrow
It will not stop No one can stop it
So scary Just lose my mind
Why when I am before you I cannot act as I wish
Being snatched away
I know The future I am no satisfied
Until I get to know you
The time is being born again The desolate street howls
I want to protect you
I know The future I am not satisfied
If you are not here
Furiously My chest is about to burst open My heart is being carried away
I am not afraid of even being hurt violently and deeply
No matter how much my heart breaks Even if I break you [into pieces]
Make me hold intensely and passionately Your everything
I have been through even love affairs which involve only touching Engraving the nights
Shadows of my LUV
Furiously My chest is about to burst open My heart is being carried away
I am not afraid of even being cut up violently
No matter how much my heart breaks Even if I break you [into pieces]
So intense that even breathing is impossible Now Kiss
Please make me hold intensely Your past and sorrow
It will not stop No one can stop it
07.END OF SORROW
Romaji
(I need you)
ikusen no hoshi ni dakaleh teh loman o sakehbi tsuzukeh teh
sabitsuita toki wa nagaleh teh kimi wa tashika ni fulueh teh ita
(Sometimes, I get so scared of loving you too much)
End of Sorrow
(What's wrong with that?
I really can't see anything but you
I love you)
kitto hito wa guuzen to tatakatteh namida o shilu sehpia ilo no omoi deh
hitoli goto ga nia u seiki no hateh ni jibun no koto kizuki hajimeh teh lu
ikusen no hoshi ni dakaleh teh loman o sakehbi tsuzukeh teh
sabitsuita toki wa nagaleh teh itami o sakehbi tsuzukeh teh
itoshii kimi o hanasanai ah tokimehki o...
dalehmo ga ima nehmulehnai yolu o shilu
(I really can't see anything but you)
kogoeh sou na kobaluto blue no yolu
(Right now, the most important thing is to satisfy ourselves)
kazeh ga tsuyoku kokolo o suli nukeh teh mo
osoleh nai deh ashita o shinji teh
ikusen no hoshi ni dakaleh teh loman o sakehbi tsuzukeh teh
sabitsuita toki wa nagaleh teh itami o sakehbi tsuzukeh teh
itoshii kimi dakeh o omou ah setsunasa o...
hito wa kanashimi o shili kokolo kala no ai o shilu
nazeh umaleh teh kita no ka
jibun no koto aishi hajimeh lu
(I really can't see anything but you
I love you
I love you
I need you)
ikusen no hoshi ni dakaleh teh loman o sakehbi tsuzukeh teh
sabitsuita toki wa nagaleh teh itami o sakehbi tsuzukeh teh
itoshii kimi o hanasanai towa ni...
kanashimi no hibi yo kodoku yo
ah sayonala
Kanji
“I need you"
幾千の星に抱かれて ロマンを叫び続けて
さびついた時は流れて 君は確かに震えていた
SometimesI get so scarce of loving you too much.
What's wrong with that?
I really can't see anything but you!
I love you.
きっと人は 偶然と戦って
涙を知る セピア色の想い出
独り言が 似合う世紀の果てに
自分の事 気づきはじめてる Oh
幾千の星に抱かれて ロマンを叫び続けて
さびついた時は流れて 痛みを叫び続けて
愛しいキミを離さない あぁ トキメキ を…
誰もが今 眠れない夜を知る
凍えそうな コバルトブルーの夜
風が強く 心をすり抜けても
恐れないで 明日を信じて Oh
幾千の星に抱かれて ロマンを叫び続けて
さびついた時は流れて 痛みを叫び続けて
愛しいキミだけを思う あぁ セツナサ を…
人は悲しみを知り 心からの愛を知る
何故生まれて来たのか 自分の事 愛しはじめる
幾千の星に抱かれて ロマンを叫び続けて
さびついた時は流れて 痛みを叫び続けて
愛しいキミを離さない トワ に…
悲しみの日々よ 孤独よ あぁ サヨナラ
幾千の星に抱かれて ロマンを叫び続けて
さびついた時は流れて 君は確かに震えていた
SometimesI get so scarce of loving you too much.
What's wrong with that?
I really can't see anything but you!
I love you.
きっと人は 偶然と戦って
涙を知る セピア色の想い出
独り言が 似合う世紀の果てに
自分の事 気づきはじめてる Oh
幾千の星に抱かれて ロマンを叫び続けて
さびついた時は流れて 痛みを叫び続けて
愛しいキミを離さない あぁ トキメキ を…
誰もが今 眠れない夜を知る
凍えそうな コバルトブルーの夜
風が強く 心をすり抜けても
恐れないで 明日を信じて Oh
幾千の星に抱かれて ロマンを叫び続けて
さびついた時は流れて 痛みを叫び続けて
愛しいキミだけを思う あぁ セツナサ を…
人は悲しみを知り 心からの愛を知る
何故生まれて来たのか 自分の事 愛しはじめる
幾千の星に抱かれて ロマンを叫び続けて
さびついた時は流れて 痛みを叫び続けて
愛しいキミを離さない トワ に…
悲しみの日々よ 孤独よ あぁ サヨナラ
English
Embraced by the millions of stars
Forever calling out for my ambitions
As the rusty time oozed by,
You were shivering, for sure.
People probably fight against sudden accidents
And then the sepia memory learns how to cry
At the end of the century
when it's normal for people to mutter to themselves
I'm just beginning to understand myself
Embraced by the millions of stars
Forever calling out for my ambitions
As the rusty time oozes by,
Forever screaming out for my pains
I will never let you go, my precious.
Everyone experiences sleeplessness now
In the freezing cobalt-blue nights
Even if the wind gusts through you,
don't be afraid; trust your tomorrow.
Embraced by the millions of stars
Forever calling out for my ambitions
As the rusty time oozes by,
Forever screaming out for my pains
I can only think about you, my precious.
One experiences sorrow
And learns of true love
...Why was I born in this world?...
And then begins to love himself
Embraced by the millions of stars
Forever calling out for my ambitions
As the rusty time oozes by,
Forever screaming out for my pains
I will never let you go, my precious.
Never...
Oh, the days of sorrow,
solitude,
...farewell.
Forever calling out for my ambitions
As the rusty time oozed by,
You were shivering, for sure.
People probably fight against sudden accidents
And then the sepia memory learns how to cry
At the end of the century
when it's normal for people to mutter to themselves
I'm just beginning to understand myself
Embraced by the millions of stars
Forever calling out for my ambitions
As the rusty time oozes by,
Forever screaming out for my pains
I will never let you go, my precious.
Everyone experiences sleeplessness now
In the freezing cobalt-blue nights
Even if the wind gusts through you,
don't be afraid; trust your tomorrow.
Embraced by the millions of stars
Forever calling out for my ambitions
As the rusty time oozes by,
Forever screaming out for my pains
I can only think about you, my precious.
One experiences sorrow
And learns of true love
...Why was I born in this world?...
And then begins to love himself
Embraced by the millions of stars
Forever calling out for my ambitions
As the rusty time oozes by,
Forever screaming out for my pains
I will never let you go, my precious.
Never...
Oh, the days of sorrow,
solitude,
...farewell.
08.IN SILENCE
Romaji
Ah shizukehsa o nikun da ano kolo wa
kazeh wa wala u you ni suna o makiagehta
meh o kolashiteh mo kota eh nado nai
solaga umi o daitehta anohi
in silence solehwa
in silence hatehshinaku
in silence sotto
oh my heart mayotteh ita
Ah ikutsumo no koi o sulinukehta
machi o sulinukehta mayonaka sugi no secret
mimi o sumashiteh mo nami no oto dakeh
sobani iteh hoshikatta anohi
in silence kimi o
in silence mitsumeteh ita
in silence sotto
oh my heart afulehte ita
musuu no tsuki ga telashita futali wa
towa no kuchizukeh no naka
ilo asehnu mama
masshilo na haneh ga sola ukandehta
nanika o tsugehlu youni
setsuna no kazeh ga kokolo walatta
sakamaku jidai dakala imawa
in silence sotto
in silence motomehteh ilu
in silence sotto
oh my heart mitsukehtai
Ah nagasalehteh
toki wa nagasalehteh
kazeh wa wala u you ni suna o makiagehta
meh o kolashiteh mo kota eh nado nai
solaga umi o daitehta anohi
in silence solehwa
in silence hatehshinaku
in silence sotto
oh my heart mayotteh ita
Ah ikutsumo no koi o sulinukehta
machi o sulinukehta mayonaka sugi no secret
mimi o sumashiteh mo nami no oto dakeh
sobani iteh hoshikatta anohi
in silence kimi o
in silence mitsumeteh ita
in silence sotto
oh my heart afulehte ita
musuu no tsuki ga telashita futali wa
towa no kuchizukeh no naka
ilo asehnu mama
masshilo na haneh ga sola ukandehta
nanika o tsugehlu youni
setsuna no kazeh ga kokolo walatta
sakamaku jidai dakala imawa
in silence sotto
in silence motomehteh ilu
in silence sotto
oh my heart mitsukehtai
Ah nagasalehteh
toki wa nagasalehteh
Kanji
あぁ 静けさを 憎んだ あの頃は
風は 笑う様に 砂を巻き上げた
目を凝らしても 答えなどない
空が海を抱いてた あの日
in silence それは in silence 果てしなく
in silence そっと oh my heart 迷っていた
あぁ いくつかの 恋を すり抜けた
街を すり抜けた 真夜中 過ぎのシークレット
耳を澄ましても 波の音だけ
そばにいて欲しかった あの日
in silence キミを in silence 見つめていた
in silence そっと oh my heart 溢れていた
無数の月が照らした uh 二人は
永遠の口づけの中 uh 色あせぬまま
真白な羽が 空浮かんでた 何かを告げる様に
刹那の風が 心笑った 逆巻く時代だから 今は
in silence そっと in silence 求めている
in silence そっと oh my heart 見つけたい
Wo…in silence Wo…
Wo…in silence Wo…
あぁ 流されて 時代は 流されて
風は 笑う様に 砂を巻き上げた
目を凝らしても 答えなどない
空が海を抱いてた あの日
in silence それは in silence 果てしなく
in silence そっと oh my heart 迷っていた
あぁ いくつかの 恋を すり抜けた
街を すり抜けた 真夜中 過ぎのシークレット
耳を澄ましても 波の音だけ
そばにいて欲しかった あの日
in silence キミを in silence 見つめていた
in silence そっと oh my heart 溢れていた
無数の月が照らした uh 二人は
永遠の口づけの中 uh 色あせぬまま
真白な羽が 空浮かんでた 何かを告げる様に
刹那の風が 心笑った 逆巻く時代だから 今は
in silence そっと in silence 求めている
in silence そっと oh my heart 見つけたい
Wo…in silence Wo…
Wo…in silence Wo…
あぁ 流されて 時代は 流されて
English
Ah... those days when I despised silence
The wind blew over the sand as though it was laughing...
Even if I tried hard to see
I couldn't make out any answers
That day when the sky embraced the sea...
in silence
It was
in silence
never-ending
in silence
Subtly
oh my heart
lost
Ah... I slipped through many loves
I slipped through the city
The secret after midnight
Even if I tried hard to hear
I could only make out the voice of the waves
That day when I wanted you here with me...
in silence
I watched
in silence
you
in silence
subtly
oh my overflowing heart
The two of us
Illuminated by the countless number of moons
In the everlasting embrace
Never fading away...
A snow white feather was floating in the sky
As though it was warning something
For an instant, I thought I heard the wind laugh
This is the period of rage
in silence
Subtly
in silence
wanting
in silence
gently
oh my heart
to find
Ah... Washed away
The period... washed away
The wind blew over the sand as though it was laughing...
Even if I tried hard to see
I couldn't make out any answers
That day when the sky embraced the sea...
in silence
It was
in silence
never-ending
in silence
Subtly
oh my heart
lost
Ah... I slipped through many loves
I slipped through the city
The secret after midnight
Even if I tried hard to hear
I could only make out the voice of the waves
That day when I wanted you here with me...
in silence
I watched
in silence
you
in silence
subtly
oh my overflowing heart
The two of us
Illuminated by the countless number of moons
In the everlasting embrace
Never fading away...
A snow white feather was floating in the sky
As though it was warning something
For an instant, I thought I heard the wind laugh
This is the period of rage
in silence
Subtly
in silence
wanting
in silence
gently
oh my heart
to find
Ah... Washed away
The period... washed away
01.Claustrophobia
Romaji
konkuriito no heya no naka soto wo miru koto sae mo dekizu ni
keshi wasurete ita monitaa ni ikusen no chi ga nagareru
kabe no mukou gawa hito ga sakende mo
dare mo kizukanai konna machi de
keshi wasurete ita monitaa wa maru de ikoku no chigau toki mitai
kabe no mukou gawa hito ga kietatte
boku wa kizukanai kono sekai kowasenai
hon wo daite ita kuzure kakete ita
wasuretakatta nigeba sae nakatta
onaji toki ni kaeritakunai
tatoe ima ga kawaranai toki demo
onaji toki ni honno sekai no naka
tabi wo shiteiru itami sae shirazu ni
konkuriito no heya no naka soto wo miru koto sae mo dekizu ni
a-na-ta wa konkuriito no heya no naka soto wo miru koto sae mo dekizu ni
dekinai? "kowashite" dekinai? "kowashite"
keshi wasurete ita monitaa ni ikusen no chi ga nagareru
kabe no mukou gawa hito ga sakende mo
dare mo kizukanai konna machi de
keshi wasurete ita monitaa wa maru de ikoku no chigau toki mitai
kabe no mukou gawa hito ga kietatte
boku wa kizukanai kono sekai kowasenai
hon wo daite ita kuzure kakete ita
wasuretakatta nigeba sae nakatta
onaji toki ni kaeritakunai
tatoe ima ga kawaranai toki demo
onaji toki ni honno sekai no naka
tabi wo shiteiru itami sae shirazu ni
konkuriito no heya no naka soto wo miru koto sae mo dekizu ni
a-na-ta wa konkuriito no heya no naka soto wo miru koto sae mo dekizu ni
dekinai? "kowashite" dekinai? "kowashite"
Kanji
コンクリートの部屋の中 外を見る事さえも出来ずに
消し忘れていたモニターに 幾千の血が流れる
壁の向こう側 人が叫んでも
誰も気づかない こんな街で
消し忘れていたモニターは まるで異国の違う時みたい
壁の向こう側 人が消えたって
僕は気づかない この世界壊せない
本を抱いていた 忘れたかった
崩れかけていた 逃げ場さえ無かった
同じ時間に 帰りたくない
たとえ今が 変わらない時間でも
同じ時間に 本の世界の中
旅をしている 痛みさえ知らずに
コンクリートの部屋の中 外を見る事さえも出来ずに
ア・ナ・タはコンクリートの部屋の中 外を見る事さえも出来ずに
出来ない?「壊して」出来ない?「壊して」
消し忘れていたモニターに 幾千の血が流れる
壁の向こう側 人が叫んでも
誰も気づかない こんな街で
消し忘れていたモニターは まるで異国の違う時みたい
壁の向こう側 人が消えたって
僕は気づかない この世界壊せない
本を抱いていた 忘れたかった
崩れかけていた 逃げ場さえ無かった
同じ時間に 帰りたくない
たとえ今が 変わらない時間でも
同じ時間に 本の世界の中
旅をしている 痛みさえ知らずに
コンクリートの部屋の中 外を見る事さえも出来ずに
ア・ナ・タはコンクリートの部屋の中 外を見る事さえも出来ずに
出来ない?「壊して」出来ない?「壊して」
English
nside of a concrete room, you can't even look outside
Thousands of people's blood flows through the forgotten monitor
Even if someone screams out on the other side of the wall
No one will notice it in this city
The forgotten monitor is like a different time in a foreign country
Even if someone disappears on the other side of the wall
No one will notice, this world can't break
I was holding my book, I wanted to forget
It started to crumble, there wasn't even a place to hide
I don't want to go back to the same time
Even if this moment is an unchanging point in time
At the same time, in the world inside of the book
I don't even know the pain of travelling
Inside of a concrete room, you can't even look outside
You're inside of a concrete room, and you can't even look outside
Can't you look outside? "Break it" Can't you look outside? "Break it"
Thousands of people's blood flows through the forgotten monitor
Even if someone screams out on the other side of the wall
No one will notice it in this city
The forgotten monitor is like a different time in a foreign country
Even if someone disappears on the other side of the wall
No one will notice, this world can't break
I was holding my book, I wanted to forget
It started to crumble, there wasn't even a place to hide
I don't want to go back to the same time
Even if this moment is an unchanging point in time
At the same time, in the world inside of the book
I don't even know the pain of travelling
Inside of a concrete room, you can't even look outside
You're inside of a concrete room, and you can't even look outside
Can't you look outside? "Break it" Can't you look outside? "Break it"
02.SLAVE
Romaji
yadotta koto sae kami wa yurusenai to omoi
kainarashita subete ni kage o matowase ta
tobenai tenshi ga kureta hosoi sono yubisaki de
hitobito wa kurushimi to iu na no hai o te ni shita
odora sareru kurokoge no hi ni
me o tojitemo kesenai hikari
miwasurete iru toki no yukue o
koe mo dasezu nukegara o nokoseba...
odora sareta kurokoge no hi bi
me o tojite mou ima wa kesenai kage ga
miwasureteita toki no owari o
koe mo dasezu nukegara o nokoseba...
me no mae ni yadoru taiyou sae mo
ochite kisou de dokoka obie te ita
The truth must out
kainarashita subete ni kage o matowase ta
tobenai tenshi ga kureta hosoi sono yubisaki de
hitobito wa kurushimi to iu na no hai o te ni shita
odora sareru kurokoge no hi ni
me o tojitemo kesenai hikari
miwasurete iru toki no yukue o
koe mo dasezu nukegara o nokoseba...
odora sareta kurokoge no hi bi
me o tojite mou ima wa kesenai kage ga
miwasureteita toki no owari o
koe mo dasezu nukegara o nokoseba...
me no mae ni yadoru taiyou sae mo
ochite kisou de dokoka obie te ita
The truth must out
Kanji
宿った事さえ神は 許せないと思い
飼いならした全てに 影を纏わせた
飛べない天使がくれた 細いその指先で
人々は苦しみという名の灰を手にした
踊らされる 黒焦げの日に
目を閉じても 消せない光
見忘れている 時の行方を
声も出せず抜け殻を残せば…
踊らされた 黒焦げの日々
“目を閉じて もう 今は” 消せない影は
見忘れていた 時の終りを
声も出せず抜け殻を残せば…
目の前に宿る 太陽さえも 堕ちて来そうで何処から怯えていた
飼いならした全てに 影を纏わせた
飛べない天使がくれた 細いその指先で
人々は苦しみという名の灰を手にした
踊らされる 黒焦げの日に
目を閉じても 消せない光
見忘れている 時の行方を
声も出せず抜け殻を残せば…
踊らされた 黒焦げの日々
“目を閉じて もう 今は” 消せない影は
見忘れていた 時の終りを
声も出せず抜け殻を残せば…
目の前に宿る 太陽さえも 堕ちて来そうで何処から怯えていた
English
---
03.RAIN
Romaji
shinai naru KIMI e...
ryouashi wa suna ni torarete ugokenai
sora wa tooku takaku ate mo naku kumo wa nagareteiku daremo inai
kaze no uta ga kikoeru taiyousae urunda boku wo tsutsundekureru yasashiku
KIMI ni fuku sono kazemo kitto onaji sa
uchiyoseru nami wa nani o tsutaeru tame? KIMI no kotoba na no?
genjitsu ni yaburete wakaranai dakedo shiritai tsutsundehoshii yasashiku
KIMI ga shiru sabishisamo kitto onajisa
Take to heart KIMI dake wo Take to heart itsumademo
Take to heart atsuku mabuta wo kasanete
Take to heart KIMI dake wo Take to heart matteiru
Take to heart suna ni umoretemo kamawanai
KIMI ga kuru kono basho de boku wa umareru
ima made subete wasurete shimaudarou kuchizuketa ato
Take to heart yume nanoka Take to heart uso darou
Take to heart mada minu KIMI wa maborishii
Take to heart sora ga ima Take to heart nakidashita
Take to heart mada minu tenshi no KIMI yo
Rainy day KIMI dake wo... Rainy day itsumademo
Rainy day atsuku mabuta wo kasanete
Rainy day KIMI dake wo... Rainy day itsumademo
Rainy day atsuku mabuta wo kasanete
ryouashi wa suna ni torarete ugokenai
sora wa tooku takaku ate mo naku kumo wa nagareteiku daremo inai
kaze no uta ga kikoeru taiyousae urunda boku wo tsutsundekureru yasashiku
KIMI ni fuku sono kazemo kitto onaji sa
uchiyoseru nami wa nani o tsutaeru tame? KIMI no kotoba na no?
genjitsu ni yaburete wakaranai dakedo shiritai tsutsundehoshii yasashiku
KIMI ga shiru sabishisamo kitto onajisa
Take to heart KIMI dake wo Take to heart itsumademo
Take to heart atsuku mabuta wo kasanete
Take to heart KIMI dake wo Take to heart matteiru
Take to heart suna ni umoretemo kamawanai
KIMI ga kuru kono basho de boku wa umareru
ima made subete wasurete shimaudarou kuchizuketa ato
Take to heart yume nanoka Take to heart uso darou
Take to heart mada minu KIMI wa maborishii
Take to heart sora ga ima Take to heart nakidashita
Take to heart mada minu tenshi no KIMI yo
Rainy day KIMI dake wo... Rainy day itsumademo
Rainy day atsuku mabuta wo kasanete
Rainy day KIMI dake wo... Rainy day itsumademo
Rainy day atsuku mabuta wo kasanete
Kanji
親愛なるキミへ…
両足は砂に取られて 動けない
空は遠く高く あてもなく雲は流れていく 誰もいない
風の歌が聞こえる 太陽さえ潤んだ僕を 包んでくれる優しく
キミに吹く その風も きっと同じさ
打ち寄せる波は何かを伝える為? キミの言葉なの?
現実に敗れて 分らないだけど知りたい 包んで欲しい優しく
キミが知る 淋しさも きっと同じさ
Take to heart
熱くまぶたを重ねて いつまでも キミだけを
キミだけを 待っている 砂に埋もれてもかまわない
キミが来る この場所で 僕は生まれる
今までのすべて 忘れてしまうだろう くちづけた後
Take to heart
まだ見ぬキミは幻 夢なのか 嘘だろう
まだ見ぬ天使のキミは 空が今 泣きだした
Rainy day
熱くまぶたを重ねて
いつまでも
キミだけを…
両足は砂に取られて 動けない
空は遠く高く あてもなく雲は流れていく 誰もいない
風の歌が聞こえる 太陽さえ潤んだ僕を 包んでくれる優しく
キミに吹く その風も きっと同じさ
打ち寄せる波は何かを伝える為? キミの言葉なの?
現実に敗れて 分らないだけど知りたい 包んで欲しい優しく
キミが知る 淋しさも きっと同じさ
Take to heart
熱くまぶたを重ねて いつまでも キミだけを
キミだけを 待っている 砂に埋もれてもかまわない
キミが来る この場所で 僕は生まれる
今までのすべて 忘れてしまうだろう くちづけた後
Take to heart
まだ見ぬキミは幻 夢なのか 嘘だろう
まだ見ぬ天使のキミは 空が今 泣きだした
Rainy day
熱くまぶたを重ねて
いつまでも
キミだけを…
English
---
04.FALLOUT
Romaji
Yogoreta mado garasu sekai to ore wo hikihanasu
Hibi wareta kagami ni wa tsubasa nakushita ore ga utsuru
Nukumori sae shiranai mama oitsumerareta ima no ore wa
Tsumetai kabe wo se ni doko e mo ikenai ore ga iru
Kokoro wa shinde inai hoho wo nurasu tsumetai shizuku
Shinjitsu to wa dare ga shiru no ka habatake nai ima no ore wa
In the fallout (x6)
Under fallout
Doredake ikirareru subete wo ubawareta kokoro de
Doredake tatakaeba hito omoi ni raku ni shitekureru
Nukumori sae shiranai mama sasurau no sa ima no ore wa
In the fallout(X6)
Under fallout(X5)
Hibi wareta kagami ni wa tsubasa nakushita ore ga utsuru
Nukumori sae shiranai mama oitsumerareta ima no ore wa
Tsumetai kabe wo se ni doko e mo ikenai ore ga iru
Kokoro wa shinde inai hoho wo nurasu tsumetai shizuku
Shinjitsu to wa dare ga shiru no ka habatake nai ima no ore wa
In the fallout (x6)
Under fallout
Doredake ikirareru subete wo ubawareta kokoro de
Doredake tatakaeba hito omoi ni raku ni shitekureru
Nukumori sae shiranai mama sasurau no sa ima no ore wa
In the fallout(X6)
Under fallout(X5)
Kanji
汚れた窓ガラス 世界と 俺を 引き離す
ひび割れた鏡には 翼無くした 俺が映る
温もりさえ 知らないまま 追い詰められた 今の俺は
冷たい壁の背に 何処へも行けない 俺がいる
心は死んでいない 頬を濡らす 冷たい雫
真実とは 誰が知るのか? 羽ばたけない 今の俺は
in the fallout
under fallout
どれだけ 生きられる? 全てを奪われた 心で
どれだけ 戦えば 一思いに楽にしてくれる?
温もりさえ 知らないまま さすらうのさ 今の俺は
in the fallout
under fallout
ひび割れた鏡には 翼無くした 俺が映る
温もりさえ 知らないまま 追い詰められた 今の俺は
冷たい壁の背に 何処へも行けない 俺がいる
心は死んでいない 頬を濡らす 冷たい雫
真実とは 誰が知るのか? 羽ばたけない 今の俺は
in the fallout
under fallout
どれだけ 生きられる? 全てを奪われた 心で
どれだけ 戦えば 一思いに楽にしてくれる?
温もりさえ 知らないまま さすらうのさ 今の俺は
in the fallout
under fallout
English
---
05.LUV U
Romaji
Aa Kimi no kami no nioi to Toiki ga kodou wo yurasu
Togiresouna ishiki no mukou Yaseta kata wo tsutsunda
Nanimokamo yurusarereba
Kimi yo jiyuu wo sutete Kurenai ka
Aa Kimi no hada wa sukeru you ni Yami ni ukanda rain
Senaka ni tsukisasatteyuku Fukaku kizamareteyuku
Nanimokamo yurusarereba
Ore no jiyuu wo subete Suteteyaru
Kimi ga hoshii Kimi no subete ga
Akari wo keshite Ano mukougawa e
Kimi ga hoshii Tokete yukitai
Toki yo tomare Eien ga hoshii
Urunda hitomi kasanete
Kotoba nante mou iranai
Beddo no ue shibararete
Sameru koto wo wasureta Futari no hada
Kimi ga hoshii Kimi no subete ga
Togiresouna ishiki no mukou Yaseta kata wo tsutsunda
Nanimokamo yurusarereba
Kimi yo jiyuu wo sutete Kurenai ka
Aa Kimi no hada wa sukeru you ni Yami ni ukanda rain
Senaka ni tsukisasatteyuku Fukaku kizamareteyuku
Nanimokamo yurusarereba
Ore no jiyuu wo subete Suteteyaru
Kimi ga hoshii Kimi no subete ga
Akari wo keshite Ano mukougawa e
Kimi ga hoshii Tokete yukitai
Toki yo tomare Eien ga hoshii
Urunda hitomi kasanete
Kotoba nante mou iranai
Beddo no ue shibararete
Sameru koto wo wasureta Futari no hada
Kimi ga hoshii Kimi no subete ga
Kanji
あぁ キミの髪の匂いと 吐息が鼓動を揺らす
とぎれそうな意識の向こう やせた肩を筒んだ
何もかも許されれば
キミよ自由を捨てて くれないか
あぁ キミの肌は透けるように 闇に浮かんだライン
背中につき刺さってゆく 深く刻まれてゆく
何もかも許されれば
俺の自由よすべて 捨ててやる
キミが欲しい キミのすべてが
明りを消して あの向こう側へ
キミが欲しい 溶けてゆきたい
時よ止まれ 永遠が欲しい
潤んだ瞳かさねて
言葉なんてもういらない
ベッドの上縛られて
冷めることを忘れた 二人の肌 キミが欲しい キミのすべてが
とぎれそうな意識の向こう やせた肩を筒んだ
何もかも許されれば
キミよ自由を捨てて くれないか
あぁ キミの肌は透けるように 闇に浮かんだライン
背中につき刺さってゆく 深く刻まれてゆく
何もかも許されれば
俺の自由よすべて 捨ててやる
キミが欲しい キミのすべてが
明りを消して あの向こう側へ
キミが欲しい 溶けてゆきたい
時よ止まれ 永遠が欲しい
潤んだ瞳かさねて
言葉なんてもういらない
ベッドの上縛られて
冷めることを忘れた 二人の肌 キミが欲しい キミのすべてが
English
Ah The smell of your hair and Your breath rock my heartbeats
The other side of my seemingly interrupted senses Wrapped [your] thin shoulders
If anything can be permitted
Won't you throw away your freedom
Ah Your skin seems transparent A line risen to surface from darkness
[It] pierces [through] my back [I'm] being engraved deeply
If anything can be permitted
I will throw away all my freedom
I want you Your everything
Turn off the lights To that other side
I want you I want to melt [away with you]
Time, stop I want eternity
Close your eyes
Words are no longer needed
Being bound by the top of the bed
Our bodies forgot about cooling down
I want you Your everything
The other side of my seemingly interrupted senses Wrapped [your] thin shoulders
If anything can be permitted
Won't you throw away your freedom
Ah Your skin seems transparent A line risen to surface from darkness
[It] pierces [through] my back [I'm] being engraved deeply
If anything can be permitted
I will throw away all my freedom
I want you Your everything
Turn off the lights To that other side
I want you I want to melt [away with you]
Time, stop I want eternity
Close your eyes
Words are no longer needed
Being bound by the top of the bed
Our bodies forgot about cooling down
I want you Your everything
06.TWICE
Romaji
Mado ni utsutta shine ma mitai na sora
Usu murasaki no kumo wa nagareru
Doko e yuku no ka nagasareru mama ni
Naze ka sabishisa afuretekuru
Kioku no tobira kagi wo kowashite
Kimi wo mitsumeta ano toki ni kaeru sotto
Ima yomi ga eru mune ga itamu hodo
Kimi no yokogao nagameteita
Kurushimetaku nai demo wasurerarenai
Taisetsu na kotoba kese ya shinai
Damatte miteiru dake de yokatta
Jibun ni uso ga tsuke nai koto mo shirazu ni
Koe wo kikasete namida wo tomete
Koe wo kikasete ah mou ichido
Ano hi no sora wa kanashii hodo no
Aozora datta todokanai omoi no mama
Koe wo kikasete namida wo tomete
Koe wo kikasete kowaresou sa
Iku ate mo naku nagasareru mama
Koe wo kikasete ah mou ichido
Usu murasaki no kumo wa nagareru
Doko e yuku no ka nagasareru mama ni
Naze ka sabishisa afuretekuru
Kioku no tobira kagi wo kowashite
Kimi wo mitsumeta ano toki ni kaeru sotto
Ima yomi ga eru mune ga itamu hodo
Kimi no yokogao nagameteita
Kurushimetaku nai demo wasurerarenai
Taisetsu na kotoba kese ya shinai
Damatte miteiru dake de yokatta
Jibun ni uso ga tsuke nai koto mo shirazu ni
Koe wo kikasete namida wo tomete
Koe wo kikasete ah mou ichido
Ano hi no sora wa kanashii hodo no
Aozora datta todokanai omoi no mama
Koe wo kikasete namida wo tomete
Koe wo kikasete kowaresou sa
Iku ate mo naku nagasareru mama
Koe wo kikasete ah mou ichido
Kanji
窓に映った シネマみたいな空 薄紫の 雲は流れる
何処へ行くのか 流されるままに 何故か淋しさ 溢れてくる
記憶の扉 鍵を壊して
キミを見詰めた あの時に帰る そっと
今蘇る 胸が痛む程 キミの横顔 眺めていた
苦しめたくない でも忘れられない 大切な言葉 消せやしない
黙って見ている だけで良かった
自分に嘘が つけない事も知らずに
声を聞かせて 涙を止めて
声を聞かせて あぁ もう一度
あの日の空は 悲しい程の
青空だった 届かない思いのまま
声を聞かせて 涙を止めて
声を聞かせて 壊れそうな
行くあてもなく 流れるまま
声を聞かせて あぁ もう一度
何処へ行くのか 流されるままに 何故か淋しさ 溢れてくる
記憶の扉 鍵を壊して
キミを見詰めた あの時に帰る そっと
今蘇る 胸が痛む程 キミの横顔 眺めていた
苦しめたくない でも忘れられない 大切な言葉 消せやしない
黙って見ている だけで良かった
自分に嘘が つけない事も知らずに
声を聞かせて 涙を止めて
声を聞かせて あぁ もう一度
あの日の空は 悲しい程の
青空だった 届かない思いのまま
声を聞かせて 涙を止めて
声を聞かせて 壊れそうな
行くあてもなく 流れるまま
声を聞かせて あぁ もう一度
English
In the cinema-like sky reflected on the window
Light purple clouds flow
Where are they going
Floating in that manner
For some reason desolation surges
Breaking the key to the door of memories
Return to those days when I gazed at you Softly
Now revives To the extent of paining my heart
I gazed at your profile
I don't want to suffer
Yet I cannot forget The precious words I cannot erase
I should just remain silent and watch
Without knowing that I cannot lie to myself
Let me hear your voice
Stop my tears
Let me hear your voice Ah Once more
The sky on that day
Was a sad blue sky of unreachable feelings
Let me hear your voice Stop my tears
Let me hear your voice I am on the verge of breaking
Drifting aimlessly
Let me hear your voice Ah Once more
Light purple clouds flow
Where are they going
Floating in that manner
For some reason desolation surges
Breaking the key to the door of memories
Return to those days when I gazed at you Softly
Now revives To the extent of paining my heart
I gazed at your profile
I don't want to suffer
Yet I cannot forget The precious words I cannot erase
I should just remain silent and watch
Without knowing that I cannot lie to myself
Let me hear your voice
Stop my tears
Let me hear your voice Ah Once more
The sky on that day
Was a sad blue sky of unreachable feelings
Let me hear your voice Stop my tears
Let me hear your voice I am on the verge of breaking
Drifting aimlessly
Let me hear your voice Ah Once more
07.Ray
Romaji
usurenai kimi no nioi to adokenai hohoemi ga
fusagareta konna yoru demo kono mune wo kogashiteiku
dakishimeteitai subete wo wasurete
dou kashiteru yo Ray
arifureta tokimeki ja naku kono omoi sodate you
hoshi ga utau gosenfu no ue de aeru hi wo matteiru
dakishimeteitai kurushimetakunai
kiken nakurai Ray kimi wo
futari no mirai ga betsu no katachi nara
kimi no omokage ikirudarou
tatoeba dareka to kimi ga yume mite mo
tatoeba kokoro kara ore wo keshite mo
hohoemi yasashisa afureterunara aah dakedo ima
dakishimeteitai subete wo wasurete
kiken nakurai Ray kimi wo
hoshi ga chiribameta ikishini no hikari
sora no chikai
dakishimeteitai subete wo nugisute
eien no hikari todoketai
usurenai kimi no nioi
yogorenai ano hohoemi
usurenai kimi no hitomi
kieyashinai kono omoi
fusagareta konna yoru demo kono mune wo kogashiteiku
dakishimeteitai subete wo wasurete
dou kashiteru yo Ray
arifureta tokimeki ja naku kono omoi sodate you
hoshi ga utau gosenfu no ue de aeru hi wo matteiru
dakishimeteitai kurushimetakunai
kiken nakurai Ray kimi wo
futari no mirai ga betsu no katachi nara
kimi no omokage ikirudarou
tatoeba dareka to kimi ga yume mite mo
tatoeba kokoro kara ore wo keshite mo
hohoemi yasashisa afureterunara aah dakedo ima
dakishimeteitai subete wo wasurete
kiken nakurai Ray kimi wo
hoshi ga chiribameta ikishini no hikari
sora no chikai
dakishimeteitai subete wo nugisute
eien no hikari todoketai
usurenai kimi no nioi
yogorenai ano hohoemi
usurenai kimi no hitomi
kieyashinai kono omoi
Kanji
薄れない キミの匂いと あどけない 微笑みが
塞がれた こんな夜でも この胸を 焦がしていく
抱きしめていたい すべてを忘れて
どうかしてるよ Ray
ありふれた トキメキじゃなく この思い 育てよう
星が詩う 五線譜の上で 逢える日を 待っている
抱きしめていたい 苦しめたくない
危険なくらい Ray キミを
二人の未来が 別の形なら
キミの面影に 生きるだろう
たとえば 誰かと キミが夢見ても
たとえば 心から 俺を消しても
微笑み 優しさ 溢れてるなら あぁ だけど今
抱きしめていたい すべてを忘れて
危険なくらい Ray キミを
星がちりばめた 生き死にの光
天の誓いを
抱きしめていたい すべてを脱ぎ捨て
永遠の光を 届けたい
薄れない キミの匂い
汚れない あの微笑み
薄れない キミの瞳
消えやしない この思い
塞がれた こんな夜でも この胸を 焦がしていく
抱きしめていたい すべてを忘れて
どうかしてるよ Ray
ありふれた トキメキじゃなく この思い 育てよう
星が詩う 五線譜の上で 逢える日を 待っている
抱きしめていたい 苦しめたくない
危険なくらい Ray キミを
二人の未来が 別の形なら
キミの面影に 生きるだろう
たとえば 誰かと キミが夢見ても
たとえば 心から 俺を消しても
微笑み 優しさ 溢れてるなら あぁ だけど今
抱きしめていたい すべてを忘れて
危険なくらい Ray キミを
星がちりばめた 生き死にの光
天の誓いを
抱きしめていたい すべてを脱ぎ捨て
永遠の光を 届けたい
薄れない キミの匂い
汚れない あの微笑み
薄れない キミの瞳
消えやしない この思い
English
---
Subscribe to:
Post Comments
(Atom)
0 коммент.:
Post a Comment