Labels

-OZ- (22) 12012 (40) 168 -one sixty eight (3) A (エース)[Ace] (8) abingdon boys school (11) ACID (3) Acid Black Cherry (26) Administrator (8) aim (1) AKi (2) Alice Nine (36) AND (20) Angelo (21) ASAGI (2) BACK-ON (4) Black Gene For the Next Scene (5) BORN (21) Buck-Tick (63) BugLug (16) chanty (6) Creature Creature (2) D (43) D.I.D (4) D'ERLANGER (11) D'espairsray (26) D=OUT (27) DADAROMA (4) DaizyStripper (26) DAMIJAW (4) DEAD END (9) defspiral (16) DELACROIX (9) DELUHI (13) DER ZIBET (4) Deshabillz (5) DIAWOLF (2) DIR EN GREY (45) DIV (13) Eccentric Agent (20) exist†trace (17) FLOW (1) GACKT (13) GALEYD (8) GALNERYUS (7) girugämesh (30) GLAY (15) GRANRODEO (10) HALLOWEEN JUNKY ORCHESTRA (1) Hemenway (7) hide (13) HIGH and MIGHTY COLOR (23) HYDE (7) Janne Da Arc (9) Jessica (3) Jupiter (7) Ka・za・ri (1) Kagrra (34) KAMIJO (5) KISAKI PROJECT (1) Klaha (3) Közi (4) L'Arc~en~Ciel (62) LAREINE (1) LAYZis (3) Lc5 (5) LIGHT BRINGER (2) Lizard's Tail (1) Lucy (2) LuLu (10) LUNA SEA (30) Luzmelt (4) Lycaon (12) lynch. (8) MALICE MIZER (11) MANNEQUIN (2) MeGAROPA (1) Metis Gretel (7) Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE (3) Moi dix Mois (10) Montage. (2) MORRIE (2) MUCC (56) MUSCLE ATTACK (2) nano (7) NEGA (1) NEVER CRAZY (5) Nightmare (44) Nimo (1) OBLIVION DUST (19) PENICILLIN (55) Phantasmagoria (4) PhI (2) PIERROT (19) Plastic Tree (9) Raphael (1) REIGN (8) RENTRER EN SOI (3) REVINE (2) RIBBON (1) ROOKiEZ is PUNK’D (11) ROUAGE (15) Sadie (32) Scar. (10) Schaft (2) Schwein (1) Screw (28) Sel'm (8) shiki∞project~志鬼陰謀~ (3) SIAM SHADE (16) Signal (1) SOPHIA (39) Spin Aqua (4) SuG (27) Sujk (2) sukekiyo (3) tezya (4) The 3rd Birthday (9) The FLARE (1) the GazettE (41) THE MORTAL (2) the Underneath (3) Tourbillon (5) Transtic Nerve (6) ULTRA SOULS (3) UVERworld (10) VAASTU (3) VAMPS (14) VANIRU (5) Versailles (13) Virgil (7) vistlip (23) ViViD (16) Wilma-Sidr (1) X JAPAN (20) XOVER (2) YFC[ YELLOW FRIED CHICKENz ] (3) ZIGZO (13) ZIZ (1) ZON (1) Λucifer (3) ν[NEU] (6) アヲイ[awoi] (2) アンティック-珈琲店-[An Cafe] (7) イロクイ。[Irokui.] (2) カラス(Karasu) (2) ギルド(GUILD) (10) シド[SID] (11) ナノ[nano] (9) パノラマ虚構ゼノン[Panorama Kyokou Zenon]/Xenon (1) ブラスト[V-last] (2) ユナイト[UNITE] (4) ライチ☆光クラブ[Litchi Hikari Club] (6) 和楽器バンド[Wagakki Band] (3) 大佑と黒の隠者達[Daisuke to Kuro no Injatachi] (4) 少女-ロリヰタ-23区[Lolita23q] (19) 幕末Rock 超絶頂★ソング[Bakumatsu Rock Ecstasy★Song] (5) 幕末Rock[Bakumatsu Rock] (10) 幕末Rock天歌[Bakumatsu Rock Heaven's Song] (1) 平成維新[Heisei ishin] (9) 摩天楼オペラ(Matenrou Opera) (25) 松本和之[Matsumoto Kazuyuki] (2) 査~マルサ~[Marusa] (1) 櫻井敦司[Sakurai Atsushi] (4) 清春[Kiyoharu] (7) 葵-168- (3) 藍[Ai] (3) 超魂團 (1) 陰陽座[Onmyo-za] (30) 雅-Miyavi- (7) 黒夢(Kuroyume) (33)
2010-10-15

MUCC - カルマ (通常盤)

Label: MAVERICK D.C. GROUP/DANGER CRUE RECORDS
Catalog#: MSHN-16
Format: Album
Country: Japan
Released: 06 Oct 2010
Genre: Rock
Style: Major

TrackList
01.Chemical Parade
02.フォーリングダウン[Fouringudaun](Falling down) Organic Edition
     Romaji
aa genkai da ima ni mo chigire sou ni tsunagatta ito
kotoba mo ushinatte ochiteku ochiteyuku DEKADANSU

ai sore nani sore omocha no piero to odoru
kono mama yoake made itami wo wasureru tame no DAIVU

akai NEON no hoshi ga kagayaite kimi ha FUROA wo oyogu nettaigyo
yukou wasurerarenai omoi ga aru nara
yoake made odorou

BAACHARU ni ikimashou yosoku henkan no jinsei nara
nanairo ni miemasu ka, sepia iro no omoidase

falling down
growing up

aoku shakunetsu no hi ga teritsukete kimi ha mada tsukamenai shinkirou
yukou wasurerarenai kono te no nukumori
kono natsu no owari ha
yuuhi no naka ni toketa
     Kanji
あー限界だ 今にもちぎれそうに繋がった糸
言葉も失って落ちてく落ちてゆくデカダンス

愛それ何それ おもちゃのピエロと踊る
このまま夜明けまで痛みを忘れるためのダイヴ

赤いネオンの星が輝いて 君はフロアを泳ぐ熱帯魚
行こう忘れられない想いがあるなら
夜明けまで踊ろう

バーチャルにいきましょう 予測変換の人生なら
七色に見えますか セピア色の想い出さえ

フォーリングダウン
グロウイングアップ

青く灼熱の日が照りつけて 君はまだ掴めない蜃気楼
行こう忘れられないこの手の温もり
この夏の終わりは
夕日の中に溶け
     English
Aa, it's the limit, as if the thread I'm connected to might rip every moment
i also lost my words, I'm falling, a falling decadence

love.. what is it? I'm dancing with a toy clown
so i am diving in to forget my pain till dawn

a red neon star is shining, you are a tropical fish swimming on the floor
lets go, when there are memorys you can't fotget
let's dance till dawn

lets go virtually, in this life of changing predictions
can you see it in the rainbow colours, the sepia coloured memories?

falling down
growing up

the new day is shining down on me, blue and scorching, you are a mirage i can't take hold of
let's go, i can't forget the warmth of your hand
this summer ended
melting in the evening sun
03.零色(Zeroshiki)
     Romaji
Shousan wa kanzen ni 「zero」 ninatte 「nai」
Monariza uinku shite gara janaize High!

Uso warai no raakiigaaru
Kimi ga inai ronriinaito
Maki chira seyo poizun ueibu
Share ni naranaize

Shippai wa shiroku jichuu kami samattei nai ?
Kaikan wo musabotte jidara kutte gai

Kata warai anraakii gaaru
Kimi tonaraba hebunrii
Tare na gashi no raion heddo

Koko niwa

Ai nante nai nanimo nai
Koukai wa mugen nai te tsumiage
Shuuaku naru bonnou wo ai to yobe reba kyou same
Kimi ga inai ai wanai

Dokonimo ika naide
Shinu madesobanite
Kodoku no nemurihime

Dokonimo

Ai nante nai ? soujanai .
Soudai naru kimi he kuchizuke
Shuuaku no mukou kore rewo ai to yobe reba joutou
Kimi ga inai ai wanai

Mou kimi nashi no mirai wanai
     Kanji
勝算は完全に「0」になって「無い」
モナリザウィンクしてガラじゃないぜHigh!

嘘笑いのラーキーガール
君がいないロンリーナイト
撒き散らせよポイズンウェイブ
洒落にならないぜ

失敗は四六時中 神様っていない?
快感を貪って 自堕落って害

片笑いアンラーキーガール
君とならばヘブンリー
垂れ流しのライオンヘッド

ここには

愛なんて無い 何もない
後悔は無限 泣いて積み上げ
醜悪なる煩悩を愛と呼べれば興醒め
君がいない愛はない

どこにも行かないで
死ぬまでそばにて
孤独の眠り姫

どこにも

愛なんて無い?そうじゃない。
壮大なる 君へくちづけ
醜悪の向こう 此れを愛と呼べれば上等
君がいない愛はない

もう 君無しの未来はない
     English
My calculations have gone completely “0” and there’s “nothing”
Mona Lisa winking, clearly not your style High!

A lucky girl faking laughter
a lonely night without you
spin out the poison wave
it’s not a joke

Always blundering, is there no God?
indulging in sensation, dissipation is damaging

An unlucky girl half laughing
with you, heavenly
lionhead flowing freely

Here

There is no love, no nothing
limitless regrets pile up as we weep
turns me off to call ugly worldly desires love
there is no love without you

Don’t go anywhere
stay with me until I die
a lonely sleeping beauty

No where

Is there no love? No, that’s not it
it’s a great game, I kiss you
beyond the ugliness, if this can be called love then that’s good enough
you’re not here, there is no love

There is no future anymore without you
04.ケミカルパレードブルーデイ[Kemikaru pareedo buruudei](Chemical Parade Blueday)
     Romaji
Hora yuuhi ga ochiru kyou wo
Genkai he takame ru nosa
Rasen ka idan no owara nai nigemichi wo
Kankan to kudari tsuzuke ru

Dangan kyuukouka same teyuku jikan mou
Dokoni iru kawa karazuni

Aka shiro kiiro no kakou kakou kako wo
Genkai he michi biku nosa

Sayonara ano hi ni kasaneta nukumori
Bojou ni nureta yoru ni shizumu

Sanzan wakatta furi kemi karu na kokoro wo
Uso darakeno tsura de
Rakkaa mamire nurits ubushi no jinsei wo
Itsumade tsuzuke ru

Zawa meku furoa to tsunai da nukumori
Chira baru zankyou ni obore
Taka naru kodou to boyakeru risei ga
Bojou ni yogore te wa shizumu

Aka shiro kiiro no kakou kakou kako wo
Genkai he takame ru nosa

Hora sandome no kyou dore dake kachi ga
Arunoka wakaranu mama

Zawa meku furoa to tsunai da nukumori
Chira baru zankyou ni obore

Sayonara ano hi to kasaneta tsumibukaki
Bojou ni nureta yoru ga akeru

Kemi karu no umi ni obore
Fuku wo kite aruku uso sa
     Kanji
ほら夕日が落ちる今日を
限界へ高めるのさ
螺旋階段の終らない逃げ道を
カンカンと下り続ける

弾丸急降下 冷めてゆく時間もう
どこにいるかわからずに

赤 白 黄色の下降 下降 過去を
限界へ導くのさ

サヨナラあの日に重ねた温もり
慕情に濡れた夜に沈む

散々わかったフリ ケミカルな心を
嘘だらけのツラで
ラッカーまみれ塗り潰しの人生を
いつまで続ける

ザワめくフロアと繋いだ温もり
散らばる残響に溺れ
高鳴る鼓動とぼやける理性が
慕情に汚れては沈む

赤 白 黄色の下降 下降 過去を
限界へ高めるのさ

ほら三度目の今日どれだけ価値が
あるのかわからぬまま

ざわめくフロアと繋いだ温もり
散らばる残響に溺れ

サヨナラあの日と重ねた罪深き
慕情に濡れた夜が明ける

ケミカルの海に溺れ
服を着て歩く嘘さ
     English
See, on this day the sun drops
I’ll take it up to the limit
the spiral stairs – the endless escape route
I continue down, my footsteps clanking

Falling like a speeding bullet, in the time I cool down
clueless about my whereabouts

The descent of red, white, and yellow, the descent of the past
going to lead them to the max

Goodbye to that day we lay and shared our warmth
sinking into a night wet with longing

Feigning understanding all along, with a chemical heart
a face filled with lies
covered in lacquer, a life smashed to pieces
how long will this last

The stirring floor and the warmth that ties us together
drowning in the scattering reverberation
heartbeat racing faster as my reasoning blurs
soiled by longing and sink

The descent of red, white, and yellow, the descent of the past
going to take it up to the max
see, today’s the third time, not even knowing it’s worth
if it has any

Goodbye, that night wet with repeating sinful
longing broke into morning

Drowning in a chemical ocean
it’s a dressed and walking lie
05.A.
     Romaji
Densen koma kiru nibui sora*
Sokora chuu chira baru yume no ato ga jama de
Konna machi ja kimi no kotomo sagase yashinai

Kizu keba kokomade hashiri nuke
Daiji na mono sae kirisute ta kotae wa
Nibui sora ni somatta mama chira batteru

Senobi shi tsuzuke ta bokura zutto kutsuzure no ashi de
Egaki tsuduke ta yume hakonnan janai
Tokini kimi wo omoidasu ano hi, kuchi nishita kotoba
Chiisa na akogare wa ima mo mune wo shime zuke te

Tatoeba kyou ga itsu ka no kotae darou?
Chibboke datta akogare wo haku chigae kimi no te wo
Furi hodoita ano sora wa doko mademo ao katta
Kotoba mo naku oto monaku nagare teku nagare teku
Kumo ji no hate kimi no namida

Hashiri tsuzuke ta bokura zutto kutsuzure no ashi de
Egaki tsuduke ta yume wa iki ba wo naku shitemayou
Fui ni kimi wo omoidasu ano hi, kuchi nishita kotoba
Chiisa na akogare wa ima mo mune wo shime zuke te

Konna machi ja konna boku ja kimi no koto wo sagase yashinai
Nibui sora ni somatta mama chira batteruno wa dare no yume ?

Tatoeba kyou ga itsu ka no kotae darou?
Chibboke datta akogare no ueni tatte
Miage ta sora wa dokomademo ao katta
Kioku no naka de oto monaku nagare teku nagare teku
Kumo ji no hate kimi no namida

Goodbye
     Kanji
電線 駒切る 鈍い空*
そこら中散らばる 夢の蹟が邪魔で
こんな街じゃ君のことも探せやしない

気づけばここまで走り抜け
大事な物さえ切り捨てた答えは
鈍い空に染まったまま散らばってる

背伸びし続けた僕ら ずっと靴擦れの足で
描き続けた夢はこんなんじゃない
時に 君を思い出す あの日、口にした言葉
小さな憧れは今も胸を締め付けて

例えば今日が何時かの答えだろう?
ちっぼけだった 憧れを履く違え 君の手を
振りほどいた あの空は どこまでも青かった
言葉も無く 音もなく 流れてく 流れてく
雲路の果て 君の涙

走り続けた僕等 ずっと靴擦れの足で
描き続けた夢は行き場を無くしてまよう
不意に君を思い出す あの日、 口にした言葉
小さな憧れは今も胸を締め付けて

こんな街じゃこんな僕じゃ君の事を探せやしない
鈍い空に染まったまま散らばってるのは誰の夢?

例えば今日が何時かの答えだろう?
もっばけだった憧れの上に立って
見上げた空は どこまでも青かった
記憶の中で 音もなく 流れてく 流れてく
雲路の果て 君の涙

Goodbye
     English
Electric wires shred the dense skies
scattered marks of my dreams get in the way
can’t look for you in a city like this

Didn’t realize I’ve run all the way out here
the answer to cutting out even important things
is still colored in the dense skies and strewn all over

We’ve been overreaching ourselves, with our blistered feet
far from the dream I’ve been picturing
I remember you at times, those words uttered on that day
my tentative admiration still pulls at my heart

Could today be the answer to that long lost day?
mistook that tiny admiration and, your hand
I shook off, that sky was the bluest of blue
wordless, soundless, just flowing, flowing
your tears at the end of the trail of clouds

We’ve been running on in our blistered feet
the dreams I’ve pictured wander aimlessly with no place to go
I suddenly remember you, those words uttered on that day
my tentative admiration still pulls at my heart

Can’t find you in a town like this, if I’m like this
whose dreams are scattered, still colored in the dense skies?

Could today be the answer to that long lost day?
standing on that trifling admiration
the sky I looked up into was the bluest of blue
in my memories, soundless, flowing, flowing
your tears at the end of the trail of clouds

Goodbye
06.アイアムコンピュータ[Ai amu konpyuuta](I am computer)
     Romaji
Kyou mo kuri kaesu kawari tsuzuke te yuku kamen hontou no keshiki wa doko

Kyou mo kuri kaesu hontou no keshiki wa dore kangae ta kunai naa
Miwatase ba itsumo zero to ichi uso ka honto ka ronri no shifuto de migi ninarae

Ai wa nakatta nai mono nedarino bokura

Same kitta sekai sa amatano shikai wa
Naroo

Suri kire makutte anata wa mugoi danpenka suguni defuragu ga hitsu you

I am computer ai ga naka tta bokura moitsuka

Atatamo riwo kanji te kokoro yura shitai haroo
Same kitta sekai ja itami mahi shite hora naroo na haroo

Kowashi teku kowashi teku koware teku koware teku

Tsunai da te banashi te sekai wo kae te kure
Bokura shosen mashina rii

Same kitta sekai wo bokura ga oou mae ni
Saa aroo

I am computer
Saigo no keikoku da
     Kanji
今日も繰り返す 変わり続けてゆく仮面 本当の景色はドコ

今日も繰り返す 本当の景色はどれ 考えたくないなぁ
見渡せばいつも0と1 嘘かホントか 論理のシフトで右にならえ

愛は無かった 無いモノねだりの僕ら

冷めきった世界さ あまたの視界は
ナロー

擦り切れまくって あなたは惨い断片化 すぐにデフラグが必要

アイアムコンピュータ 愛が無かった僕らもいつか

温もりを感じて 心揺らしたい ハロー
冷めきった世界じゃ痛み麻痺して ほら ナローなハロー

壊してく 壊してく 壊れてく 壊れてく

繋いだ手離して 世界を変えてくれ
僕ら所詮マシナリー

冷めきった世界を僕らが覆う前に
さあ アロー

アイアムコンピュータ
最後の警告だ
     English
Repetition again today, this ever changing screen, where is the real view

Repetition again today, which is the real view, don’t wanna think about it
look around and it’s always 0s and 1s, truth or reality, shift to logic and follow the others

No love existed; we crave what we don’t have

It’s a cold world, the many points of view are
narrow

Worn threadbare, you’re horribly fragmented, in need of immediate defragmentation

I am computer, hoping that one day, we who were loveless

Might feel warmth and be moved, hello
our pain numbs in this cruel world
see a narrow hello

Break, break, breaking, breaking

Let go of these hands held together and change the world

In the end we’re just machinery
before we cover up this cruel world
c’mon arrow

I am computer
this is the last warning
07.業(Gou)
08.堕落(Daraku)
     English
Unchain my tears here under the willow
with eyes so silver-grey
the smell of Gudan Guram
surrounds me like a lonely swallow

Immortal like a golden phoenix
but still so overdosed
your smile is in my dreams
the only place where I can hold you

In the sky, so blue
please, don’t leave me alone
let me stay right next to you

Oh baby, I can’t get out now
this dream is too delicious
oh Daisy it’s time to bloom
your wisdom sparks at midnight

I can’t stop this corruption
I am falling into the sky

Let me stay right next to you

Oh baby I can’t get out now
this dream is too delicious
oh Daisy it’s time to bloom
your wisdom sparks in darkness

Oh baby please let me know
when you have started to lie?

愛してたんだ (Aishitetanda)
More Than Anyone
09.サーカス[Saakasu](Circus)
     Romaji
Dondake kasanete mo muri sa
Kanki no utagoe wa sara sara sara
Donnani hisshi nnattemo kekkyoku
Wasure rareteyuku mizu noyouda

Gin'iro no buresu wo sagashi
Konnani utsukushi i hana fumi tsuke
Kin'iro no yubiwa wo motome
Koware ta ashimoto ni kizuka zu

Rendezuboozu koyoi randebuu ketsumatsu wa ru mizeraburu?

Saa tobidase odoru fantastic kimi no tameni aru nosa
Sonna kobeya ni osama ttenaide koyoi no kimi wa shin derera
Nani nidemo nareru

rendezuboozu koyoi randebuu ketsumatsu nante wa karanu mama
nande mo yoi sa dare demo yoi sa ranran raara nanimo kamo

zero ninatte yume jaana kute zenbu wasure te shimaetara
mouiranai omoi kutsu wa hochira ima kokode nugi sute te

saa tobidase odore fantastic genkai made tondeyukou
sonna chiisa na sekai tobidase konya no kimi wa shinderera
dokoni demo yukeru
     Kanji
どんだけ重ねても無理さ
歓喜の歌声は サラサラサラ
どんなに必死んなっても結局
忘れられてゆく水のようだ

銀色のブレスを探し
こんなに美しい花踏みつけ
金色の指輪を求め
壊れた足下に気付かず

レンデズボーズ 今宵ランデブー 結末は ル・ミゼラブル?

さあ飛び出せ 踊るファンタスティック 君のためにあるのさ
そんな小部屋に収まってないで 今宵の君はシンデレラ
何にでもなれる

レンデズボーズ 今宵ランデブー 結末なんてわからぬまま
何でも良いさ 誰でも良いさ ランランラーラ何もかも

ゼロになって 夢じゃあなくて 全部忘れてしまえたら
もういらない重い靴は ほちら今ここで 脱ぎ捨てて

さあ飛び出せ 踊れファンタスティック 限界までトんでゆこう
そんな小さな世界飛び出せ 今夜の君はシンデレラ
どこにでもゆける
     English
No matter how many ties it’s done it’s still impossible
the singing voices of joy just flow on by
no matter how hard I try
it’s like water to be forgotten

Looking for a silver bracelet
trampling on such beautiful flowers
on the search for a golden ring
unaware of the broken footing

“Rendezuvouzu” tonight’s a rendezvous, could the ending be Les Miserables?

Let’s break out, the dancing fantastic exists for you
don’t let yourself be boxed into such a small room, tonight you’re Cinderella
you can be anything

“Rendezuvouzu” tonights a rendezvous, nobody knows the ending
Doesn’t matter, it can be anyone, lalalala who cares

Go back to zero, it’s not a dream, if I could forget everything
these useless heavy shoes, throw them away here

Let’s break out, dance, fantastic, let’s fly off to the limit
break out of that small world, tonight you’re Cinderella
you can go anywhere
10.ポラリス[Porarisu](Polaris)
     Romaji
kyou mo kimi ni ie nakatta 「     」
machi no akari hitotsu kie te yoru ga fukaku naru
kaze no kisha ga isogiashi de tooku hanare teku
kyou no boku no urei koto mo nose tekure naikai ?

sekai wa yagate iki wo hisome nemuru
futari bocchi hosoi kizuna tsumu ide

ikusen no seiza wo amata no uso de some te
kota wa tatta hitotsu yoru wo koe teku

hikui hoshi ni todoki souna tettou no mukou
kimi no nemuru machi no akari mata hitotsu kie ta

toki ga shizuka ni kono netsu wo nade reba
subete ga yume heto ka watte iku nara

saa mukae ni iku yo yozora no mukou ga wa he
nagare ru kumo ni notte ima sugu
kaze ni kaki kesa reta mou , inaku nara naide
chiisaku unazukeba yoru ni ochite ku

ikusen no seiza wo amata no uso de some te
kotae wa tatta hitotsu kimi da to kizuku
ima mukae ni iko u polaris no kie ta sora
futari kaze ni nare reba raku kana
kimi ga boku nikureta aijou to tsumi to batsu
same nai yume no youni koi ni ochi teku

kyou mo kimi ni ie nakatta 「kimi wo aitoshiteru」
     Kanji
今日も君に言えなかった 「     」
街の灯り1つ消えて夜が深くなる
風の汽車が急ぎ足で遠く離れてく
今日の僕の憂い事も乗せてくれないかい?

世界はやがて 息を潜め眠る
二人ぼっち 細い絆紡いで

幾千の星座を数多の嘘で染めて
答はたったひとつ 夜を越えてく

低い星に届きそうな鉄塔の向こう
君の眠る街の灯り また1つ消えた

時が静かにこの熱を撫でれば
全てが夢へと変わって行くなら

さぁ 迎えに行くよ 夜空の向こう側へ
流れる雲に乗って今すぐ
風にかき消された もう、いなくならないで
小さく頷けば夜に堕ちてく

幾千の星座を数多の嘘で染めて
答はたったひとつ君だと気付く
今迎えに行こう ポラリスの消えた空
二人風になれれば楽かな
君が僕にくれた愛情と罪と罰
覚めない夢のように来いに堕ちてく

今日も君に言えなかった『君を愛してる』
     English
I couldn’t tell you again today “       ”
street light goes off and the night deepens
the wind train rushes further away
wish it would take my worries of the day with it

The world eventually hushes and falls asleep
just the two of us, strengthening our wisp of a bond

Coloring the thousands of constellations with numerous lies
the one and only answer goes beyond the night

Beyond the steel tower that almost touches the stars hung low
another light from the town you sleep goes off

If time quietly strokes this fever
if everything is to change into a dream

Hey, I’ll come get you, to the other side of the starry night
I’ll ride on the clouds right now
“don’t disappear anymore” words erased by the wind
if I nod quietly, the night will fall

Coloring the thousands of constellations with numerous lies
I realize that the one and only answer is you
I’ll go and get you right now, into the sky Polaris disappeared into
will it be easier if we became the wind
love, crime and punishment that you endowed me with
I fall in love like a dream never to wake up from

I couldn’t tell you again today “I love you”
11.ライオン[Raion](Lion)
     Romaji
dare no tameni kyouchousei ni mura gatte
sono atama ni dasei bakka yura shiten da
nanno tameni baka getasonna tadano muimi ni
naniwo aa ? motome tenda

akikaze ga sasu

yume no nakano jun'ousei ni kara matta
sora no nai sekai wo miku dashi ta
itsukano kusunda norainu wa
murasa kiiro no nichi de ore womiteta

Hakana-sa wo muki shitsu na sora ni utae

sono mukou he kimi no hou he iko u
ashita he muka u kaze ni nori
kono teno naka nanimo nai mugen wo
taka rakani kakage te

Sono mukou e kimi no hou e ikou
asu e mukau kaze ni nori
kono te no naka nani mo nai mugen o
takaraka ni kakagete

Kanashimi wa aki no hi ni nijinde to kete ku

kimi no sora wo omoi egaki uke ru
asu he muka u kaze ga fuki
kono teno naka nanimo nai ima wo
taka rakani kakage te

dare no tameni koko kara nige dashi te
sono atama nidasee wa kka yura shiten da
     Kanji
誰の為に協調性に群がって
その頭に惰性ばっか揺らしてんだ
何の為にバカげたそんなただの無意味に
何を あぁ?求めてんだ

秋風が刺す

夢の中の順応性に絡まった
空の無い世界を見下した
いつかのくすんだ野良犬は
紫色の日で俺をみてた

儚さを無機質な空に歌え

その向こうへ君の方へ行こう
明日へ向かう風に乗り
この手の中 何もない無限を
高らかに掲げて

悲しみは秋の陽に 滲んで溶けてく

君の空を想い描き行ける
明日へ向かう風が吹き
この手の中 何も無い今を
高らかに掲げて

誰の為にここから逃げ出して
その頭にだせえ輪っか揺らしてんだ
     English
For whom do I swarm around collectivism for
filling that head with things out of force of habit
for what stupid reason, so meaningless
what, hunh? Are you searching for

The autumn wind pierces

In my dreams, entangled in adaptability
I looked down upon a skyless world
that drab dog from that day
looked up at me with its purple eyes

Sing about this transience to the inorganic sky

Let’s go beyond, to where you are
ride on the wind headed for tomorrow
in these hands is an empty infinity
I hold up high

Sadness blurs and melts in the autumn sun

I can go on, picturing your sky
the wind headed for tomorrow blows
in these hands, is the empty moment
I hold up high

For whom I am trying to escape from here for
with a stupid halo fluttering ‘round my head
12.羽(Hane)
     Romaji
saishuu no basu ni yura re nanto naku kuri kaesu gaitou wo nagame temasu
hiji wo tsuita jibun to nemuri kakeno machinami wa bonyarito kousa shiteku

yagate owaru kotowo shitte sayonara wo nomi kon da to shitemo
doushite omou nodarou kawa ranu keshiki no nakani potsuri

amao to ga jikan wo tome ta mahi shita kankaku wo to kashite
aimai na kokoro wo nura shita yoru

saishuu no basu wa gata goto oto wota te minare ta machinami wo hashitte yuku
kyou moaini kuno amemoyou mado garasu no suiteki ga nijiiro ni kagayai tewa

kie ta marude ima no boku wa uso wotsu ita kodomo noyou dato
doushite omou nodarou kawa ranu keshiki no nakani potsuri

nemure nai machi no katasumi semai sora nagame nai teita
ai wokure itoshi teokure hora
konna nimo afure teru noni doushite boku niwa kurenai no
kokohadoko ? daisuki na kimi wa doko ?

ai taiyo ima sugu kimi ni mou matte ru nomo tsukare tayo
nande daro kyou no boku wa

fuwa fuwa to sora wo ton deru Kimi no machi o mi orosu kurai
Yume nano kana konna fuu ni tobetara iina
amaoto ga subete wo tome ta
futari no negai wa nagare te shimatta
konna nimo mujou na yoru no naka he

saishuu no basu wa boku wo miokutte

kimi no matsu basho he
     Kanji
最終のバスに揺られ何となく 繰り返す外灯を眺めてます
肘をついた自分と眠りかけの街並はぼんやりと交差してく

やがて終ることを知って サヨナラを飲み込んだとしても
どうして想うのだろう 変わらぬ景色の中にポツリ

雨音が時間を止めた 麻痺した感覚をとかして
曖昧な心を濡らした夜

最終のバスはガタゴト音をたて 見慣れた街並を走ってゆく
今日もあいにくの雨模様 窓ガラスの水滴が虹色に輝いては

消えた まるで今の僕は嘘をついた子供のようだと
どうして思うのだろう 変わらぬ景色の中にポツリ

眠れない街の片隅 狭い空眺め泣いていた
愛をくれ愛しておくれ ほら
こんなにも溢れてるのに どうして僕にはくれないの
ここはどこ?大好きな君はどこ?

会いたいよ今すぐ君に もう待ってるのも疲れたよ
何でだろ 今日の僕は

フワフワと空を飛んでる 君の街を見降ろすくらい
夢なのかな こんな風に飛べたら良いな
雨音がすべてを止めた
二人の願いは流れてしまった
こんなにも無情な夜の中へ

最終のバスは僕を見送って

君の待つ場所へ
     English
Rocking side to side on the last bus, I gaze aimlessly at the repetitive streetlamps
I, with my resting elbows, and the sleepy city streets blearily intersect

Though I might I swallow words of goodbye, knowing that this will eventually end
why do I still have feelings, a little drop amidst the unchanging scenery

The sound of the falling rain stopped time, melting away my numb senses
and washed my ambiguous heart that night

The last bus rumbles as it drives through the familiar city streets
unfortunate rain again today, as the rain drops on the window shine in rainbow colors

They disappear, as if to tell me that that I’ve become like a child that’s lied
why do I start to ponder, like a little drop amidst the unchanging scenery

In the corner of a sleepless city, I cried as I gaze at the small sky
give me love, love, me, c’mon
why is there none for me when there’s such an abundance
where am I? where are you my love?

I want to see you right now, I’m tired of waiting
I wonder why, today I’m

Gently flying to the skies, as if to watch over your city
is this a dream? I wish I could fly in the wind like this
the sound of rain stopped everything
our wishes washed away
into such a cruel night

The last bus saw me off

And drove to where you wait
13.約束(Yakusoku) Original Lyric ver.
     Romaji
bokura sora takaku kimi wo mamotteku
tsuyosa hakanasa no kono hane de

nukumori wo oshiete kureta kanashimi wo nugutte kureta
aijou wa kimi no te no hira nijinda sora ni mirai wo omotta

koko kara asu he yukou zutto kimi no soba de
ano hi boku ga mune ni chikatta yakusokusa

ima bokura sora takaku kimi wo mamotteku
tsuyosa hakanasa no kono hane de

kagiri aru asu he no kioku
sayonara wa kimi no ude no naka doko made ikeru darou?
haruka tooi yoake fukaku iki wo tomete saigo no yakusokusa

ima aoku hi wa nobori sekai somete yuku
kimi yo sora takaku towa ni nare
chiisana sekai de sae hikari wa sasu nda to
sou oshiete kureta ne

koko kara asu he yukeru zutto kimi no soba de
fukaku iki wo tomete
saigo ni arigatou

ima bokura sora takaku kimi wo mamotteku
tsuyosa hakanasa no kono hane de
kimi no nakigao mo kanashimi no yoake mo

mou mitaku wa nai kara
     Kanji
僕等 空高く君を守ってく
強さ 儚さのこの羽で

温もりを教えてくれた 悲しみを拭ってくれた
愛情は君の手のひら 滲んだ空に 未来を想った

ここから明日へ行こう ずっと君のそばで
あの日 僕が胸に誓った約束さ

今 僕等 空高く君を守ってく
強さ儚さのこの羽で

限りある明日への記憶
サヨナラは君の腕の中 どこまで行けるだろう?
遥か遠い夜明け 深く息を止めて最後の約束さ

今蒼く 陽は昇り世界染めてゆく
君よ空高く永久になれ
小さな世界でさえ光は射すんだと
そう教えてくれたね

ここから明日へ行ける ずっと君のそばで
深く息を止めて
最後にありがとう

今 僕等 空高く君を守ってく
強さ 儚さのこの羽で
君の泣き顔も悲しみの夜明けも

もう見たくはないから
     English

We flew into the sky above,
I'll protect you.
With those fragile, but strong wings.

You taught me such warmth ...
You've deleted all my sadness.
Love between your fingers,
drew a future clouded sky.

From now on, look for the morning ...
I will always be by your side.
That day, I kept in my heart that promise.

Now, fly to the sky above
I'll protect you.
With those fragile, but strong wings.

Memories, confined in the morning.
This goodbye, inside your arms.
How far can we go, in a distant dawn?
I stop breathing deep,
is the latest promise.

And today, a ray of blue light rises
and stains the world of color.
And you, high in the sky, you become eternal.
Even in this small world, we can shine light.
You taught me that, right?

From now on, we find the morning,
I am always by your side.
I stop breathing deep.
Giving thanks, one last time.

Now, fly to the sky above ...
I'll protect you.
With those fragile, but strong wings.

Your face stained with tears
and the dawn of this sadness.
I do not want to see them anymore.
14.フリージア[Furiijia](Freesia) Karma Edit
     Romaji
Koe wa mune wo sasu PURAIDO kanashii hyakujuu no ou no mure
Subete ataete kainarashita ran no naka de ima yume wo miru?

Karenai himawari hana PURASUCHIKKU kireidane zutto zutto
Kareta MAZA-RI-FU atarashii inochi nokoshite shindetta

Kanashikumo utsukushii sekai tanjou ga owari no hajimaridarou?
Souzou wa hakai kage no tame no hikari budou to KORUKU kimi to boku subete ga omoteura no hazudarou?
Nanoni omote ka ura ka kimi no inai sekai wa kurai kurai

Taiyou sae kogasu youna omoi mo
Nibui kizuato wo nokoshite kagerou ni kawatta

Koi wo hirotta nisemono nanoni kirakira to kagayaite
Ai wo utaeba tatta sangyou de utai owaru aideshita

Kanashiku utsukushii sekai karenai hana ga kokoro ni saku

Koko ni iruyo yogoretamamade
Bokura wa egao mo wasureteshimaukara
Kaze ni natte oozora fukaku shizunde ikou
Kimi e no netsu dake nokoshite

Koko ni iruyo hitori de iruyo
Bokura wa namida mo wasureteshimaukana?
Taiyou sae kogasu youna koi mo
Toki ga saratteku hora someteku
Taisetsuna keshiki wo
     Kanji
声は胸を刺す プライド悲しい 百獣の王の群れ
全て与えて 飼い慣らした檻の中で 今夢を見る?

枯れない向日葵 花プラスチック 綺麗だね ずっとずっと
枯れたマザーリーフ新しい命残して死んでった

悲しくも美しい世界 誕生が終わりの始まりだろう?
創造は破壊 影の為の光 葡萄とコルク 君と僕 全てが表裏のはずだろう?
なのに表か裏か君のいない世界は 暗い 暗い

太陽さえ焦がす様な想いも
鈍い傷痕を残して 陽炎に変わった

恋を拾った 偽物なのにキラキラと輝いて
愛を詩えばたった三行で詩い終わる愛でした

悲しく美しい世界 枯れない花が心に咲く

ここにいるよ 汚れたままで
僕等は笑顔も忘れてしまうから
風になって 大空深く沈んで行こう
君への熱だけ残して

ここにいるよ 一人でいるよ
僕等は涙も忘れてしまうかな?
太陽さえ焦がす様な恋も
時が浚ってく ほら染めてく
大切な景色を
     English
Voices pierce my chest, the proud, sorrowful flock of the king of beasts,
Given everything, tamed within a cage, do they dream?

An undying sunflower, plastic and beautiful, isn’t it? Forever and ever,
The withered mother reef left behind new life as it died,

A miserable, beautiful world, is birth the beginning of the end?
Creation is destruction, light begets shadow, grapes and cork, you and I,
everything should have two sides, right?
Even so, front or back this world without you is dark, dark

Leaving behind feelings that could scorch even the sun
and dull scars, it turned into a heat haze

I picked up love, though it was fake it glittered and shone so brilliantly,
When I sang that love, it was a love I finished singing after just three lines

A miserable, beautiful world, an undying flower blooms in my heart

I am here! Sullied,
we will forget how to smile,
so I’ll become wind, sink deeply into the heavens,
leaving only my passion for you behind

I am here! I am alone!
Will we forget how to cry too?
A love that could scorch even the sun
and time dredge out, see, they colour
the precious landscape

MUCC - カルマ(初回限定盤)

Label: MAVERICK D.C. GROUP/DANGER CRUE RECORDS
Catalog#: MSHN-14[w/DVD]
Format: Album
Country: Japan
Released: 06 Oct 2010
Genre: Rock
Style: Major

TrackList
01.Chemical Parade
02.フォーリングダウン[Fouringudaun](Falling down) Organic Edition
03.零色(Zeroshiki)
04.ケミカルパレードブルーデイ[Kemikaru pareedo buruudei](Chemical Parade Blueday)
05.A.
06.アイアムコンピュータ[Ai amu konpyuuta](I am computer)
07.業(Gou)
08.堕落(Daraku)
09.サーカス[Saakasu](Circus)
10.ポラリス[Porarisu](Polaris)
11.ライオン[Raion](Lion)
12.羽(Hane)
13.約束(Yakusoku) Original Lyric ver.
14.フリージア[Furiijia](Freesia) Karma Edit

------
DVD
01.「カルマ」レコーディングドキュメント(Karma Recording)
02.6月9日のムックの日(WHERE'S MUCC?<2010.06.09>)
03.6月12日のお台場パレットタウンでのミュージックビデオシューティングライヴの模様を特(MV Shooting Live<2010.06.12>)